background image

2

E S P A Ñ O L

1. INFORMACIÓN TÉCNICA

Campo de visión: 100 x 50 mm.
Control de oscurecimiento:
Estado claro DIN 4
Estado oscuro DIN 9-13 Ajuste externo.
Velocidad de cambio:
Claro-oscuro 0.1 ms
Tiempo de Demora:
Claro-Oscuro 0.1 a 1seg 
Sensitividad y Velocidad de Cambio:
Ajuste sin cambios.
Protección UV/IR: Hasta sombra DIN16.
Temperatura de Operación:
-5 Cº a + 55 Cº. 
Fuente de Poder:
Baterías solares, Baterias de litio de 3V 
(remplasables).
Control del lente: Botón de prueba.
Encendido: Automático
Apagado: Automático después de 15 
minutos. 
Certificaciones y estándares:
CE: EN379:2009; EN166:2002,  EN175:1997
Material del Casco:
PP (a prueba de fuego)

.

Peso total: 485 grs.

2. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

CAMBIAR LA MICA DE PROTECCIÓN

1. 

Asegurese de que la careta cuente 
siempre con el lente protector interior 
y exterior.

2. 

Estos lentes de protección deben de 
remplazarse si están rotos, dañados 
o cubiertos con salpicaduras de 
soldadura a medida que se pierde la 
visión en ellos.

3. 

Los lentes protectores exteriores e 
interiores son consumibles y deben ser 
remplazados regularmente con partes 
genuinas y certificadas.

COLOCACIÓN DEL AJUSTE DE MATRACA
1. Instale la suspensión removiendo las 

perillas de roscado (una a la vez) y 
apriételas una vez más en su lugar una 
vez que haya colocado la suspensión a 
través de los hoyos laterales del casco.

2. Gire la perilla de roscado en la parte 

posterior de la suspensión de matraca 
para ajustarla a la medida del usuario.

3. ÁREA DE TRABAJO

• 

Mantenga su área de trabajo limpia y 
bien iluminada.

• 

No use el equipo electrónico  en 
atmósferas explosivas, tales como estar 
en la presencia de líquidos flamables, 
gases o polvo. Los productos eléctricos 
generan chispas, las cuales pueden 
provocar incendios.

4. USO Y CUIDADO DEL EQUIPO

• 

Los materiales que están en contacto 
con la piel del usuario puede causar 
reacciones alérgicas a personas 
susceptibles.

• 

Esta careta no brinda protección 
ilimitada para ojos, oídos y cara.

• 

Este careta no es recomendable  para 
soldadura con láser y oxyacetileno.

• 

No utilice esta careta mientras trabaje 
con o cerca de explosivos o líquidos 
corrosivos.

Содержание USCS3

Страница 1: ...documento antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in this document before operating this tool Careta para Soldar Electr nica Solar y Bater as Electronic So...

Страница 2: ...si n en ellos 3 Los lentes protectores exteriores e interiores son consumibles y deben ser remplazados regularmente con partes genuinas y certificadas COLOCACI N DEL AJUSTE DE MATRACA 1 Instale la sus...

Страница 3: ...Estos lentes de protecci n deben ser reemplazados en caso de rotura da o o que se cubran de salpicaduras de soldadura a medida que se pierde la visi n en ellos 6 INSTRUCCIONES DE OPERACI N Presione el...

Страница 4: ...do Pare de inmediato de soldar revise las recomedaciones de sensividad y aj stela Limpie la cubierta y el sensor aseg rese de que no hay obstrucciones El lente autom tico permanece oscuro una vez que...

Страница 5: ...h genuine certified spare parts HEADGEAR INSTALLATION 1 Install headgear by removing threaded knobs one at a time and fasten again after placing each threaded stud through the larger holes on the side...

Страница 6: ...Lens Test button on the lens before starting welding Before welding the window will be in light DIN 4 state and you can see the work piece The lens will automatically darken when an arc is struck Tes...

Страница 7: ...t and contact the local sales agent 9 CERTIFICATION The welding filters are tested for eye protection by the following notified body DIN Pr f und Zertifizierungsstelle f r Augenschutz Alboinstr 56 D 1...

Страница 8: ...casos a Cuando la herramienta se haya utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto hubiera sido alterado de su composici n original o reparado por personas no autorizadas po...

Отзывы: