background image

6

plásticas de la herramienta, pues contienen 
químicos que pueden causar daños irreversibles 
a estas partes.
4. Esta llave de impacto requiere de lubricación 
después de 30 horas continuas o 50 horas 
intermitentes de uso. Refiera al diagrama 
de partes o entre en contacto con un centro 
de servicio aprobado para los servicios de 
lubricación.
5. Mantenga la ventilación libre de suciedad, 
limpie la acumulación de polvo y aceite 
periódicamente.
6. Durante la operación normal, si sucede 
cualquier cosa, la fuente de alimentación debe 
ser cortada inmediatamente y la herramienta 
debe ser revisada y reparada de ser necesario.
Los carbones dañados (quemados, rotos o 
menores a 5 mm) deben ser cambiados.
NOTA: Desenchufe antes de inspeccionar los 
carbones .
7. Los carbones deben ser revisados 
periódicamente y los carbones gastados se 
deben cambiar a tiempo. Afloje los casquillos 
plásticos situados en el lado de la cubierta del 
motor para revelar el resorte y el montaje del 
carbón. Después de cambiar, examine si los 
carbones nuevos pueden moverse libremente 
en el porta-carbones. Mantenga la herramienta 
en funcionamiento por 15 minutos para 
emparejar el contacto de los carbones y del 
conmutador.
8. Coloque los nuevos carbones. Los carbones 
deben entrar en el porta-carbones fácilmente. 

Después de usarla, asegúrese que la 
herramienta esta en perfectas condiciones. Es 
recomendado que lleve la máquina a un centro 
de servicio autorizado para una limpieza 
profunda y lubricación al menos una vez al 
año.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 PRECAUCIÓN: Desconecte el enchufe de la 

fuente de alimentación y ponga el interruptor 
en la posición de “OFF” antes de hacer 
cualquier ajuste del ensamblado, cambiar 
accesorios, realizar cualquier inspección, 
mantenimiento o limpieza.
Tales medidas de seguridad preventivas 
reducen el riesgo de encender la herramienta 
accidentalmente, dañar la pieza de trabajo o 
causar lesiones al operador.

INSTALAR/REMOVER LA MANGA 

Al instalar el dado, alinee los agujeros hacia un 
lado con el perno del encastre. 
Presione el dado hasta que este se ajuste en el 
encastre. Para remover, tire de el dado hasta 
removerlo del eje.
Al quitarla punta de la herramienta, evite 
el contacto con la piel y utilice guantes 
protectores apropiados al agarrar el dado, 
punta o accesorio. Los accesorios pueden 
permanecer calientes después de un uso 
prolongado.

BOTÓN DE CAMBIO DE DIRECCIÓN 

Esta llave de impacto esta equipada de un 
interruptor que cambia la rotación de giro 
a la derecha o a la izquierda fácilmente, 
permitiendo ajustar o desajustar fácilmente las 
tuercas.
• Para rotar la llave de impacto hacia la derecha, 
presione la parte inferior del interruptor. 
•  Para  rotar  la  llave  de  impacto  hacia  la 
izquierda, presione la parte superior del 
interruptor.

 

CUIDADO:

 No cambie la dirección 

de giro mientras la herramienta está en 
funcionamiento. Cerciórese de que la 
herramienta esta completamente detenida 
antes de mover el interruptor. El cambiar 
el giro mientras esta en movimiento puede 
causar daños a la misma.

MANTENIMIENTO

1. No realice ningún ajuste mientras la 
herramienta esta en funcionamiento.
2. Limpie cualquier acumulación de polvo.
3. No permita que productos derivados del 
petróleo entren en contacto con partes las 

VOLTAJE-FRECUENCIA
VELOCIDAD EN VACÍO
TORQUE MÁXIMO
CUADRO
POTENCIA
PESO

120 V ~   60 Hz
2 200 r/min
474 Nm
1/2” (13 mm)
1100 W
3,4 kg

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LI812 manual.indd   6

29/06/15   14:30

Содержание LI812

Страница 1: ...r s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in th...

Страница 2: ...s de seguridad para pistolas de impacto Caracter sticas Instrucciones de operaci n Mantenimiento Especificaciones t cnicas Notas Garant a 7 7 7 8 8 9 9 10 10 11 12 3 3 3 4 5 5 6 6 6 11 12 CONTENIDO CO...

Страница 3: ...la llu via o a condiciones de humedad El agua que entre en la herramienta aumentar el riesgo de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herrami...

Страница 4: ...sponsable de su segu ridad Los ni os deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACI N Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el...

Страница 5: ...encienda la llave de impacto mientras la lleva a su lado Esta puede engancharse con las prendas causando lesiones al operador i Desconecte el enchufe de la fuente de ali mentaci n y ponga el interrup...

Страница 6: ...tor en la posici n de OFF antes de hacer cualquier ajuste del ensamblado cambiar accesorios realizar cualquier inspecci n mantenimiento o limpieza Tales medidas de seguridad preventivas reducen el rie...

Страница 7: ...nd re duce the risk of electric shock EXTENSION CORDS Replace damaged cords immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate...

Страница 8: ...ardous when are used on another tool Keep cutting tools sharpened and clean Cut ting tools in good condition with sharpened edges are less likely to stuck in workpieces or easier to control Is recomme...

Страница 9: ...PINDLE H SLEEVE OPERATION INSTRUCTIONS WARNING Disconnect the power plug from the AC power source before any assem bly adjustments or adding removing accesso ries Following this preventative step redu...

Страница 10: ...n 5 mm must be changed NOTE Unplug wrench before inspecting brush es 7 The brushes should be checked periodically and worn out brushes should be replaced in time Loosen the plastic caps located in the...

Страница 11: ...11 Manual de usuario User s manual Notas Notes LI812 manual indd 11 29 06 15 14 30...

Страница 12: ...ntas Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha d...

Отзывы: