background image

17

DS1760-001

5.  ACCESO AL MODO DE PROGRAMACIÓN

Para acceder al modo de programación del dispositivo, presionar y mantener accionado el pulsador 

 

durante un tiempo prolongado (más de 5 segundos) cuando el dispositivo está en reposo.
Un sonido de tres bips cortos y la indicación visual del led de la tecla 

 que comienza a parpadear de 

color naranja confirman el acceso a la modalidad de programación.

Se puede salir de la modalidad de programación presionando la tecla 

 durante un tiempo prolongado; 

luego, se confirmará con 2 bips largos y el led de la tecla 

 que dejará de parpadear, volviendo al estado 

en el que se encontraba antes (

ver capítulo “Señal estado led”

).

  

El dispositivo abandona automáticamente el estado de programación después de 10 minutos 

desde el acceso.

6.  ADQUISICIÓN DE LA DIRECCIÓN DE DESTINO INTERCOMUNICANTE

Para adquirir una dirección intercom, el usuario debe actuar de la siguiente manera: 

• 

Acceder al modo de programación;

• 

Presionar y mantener presionada la tecla que se debe programar (aprox. 3 segundos) ( 

1

 o 

2

 o 

3

) hasta que el dispositivo emita un sonido (bip) por un tiempo breve. 

• 

De esta forma, el dispositivo estará preparado para la llamada intercomunicante.

•  Dirigirse hasta el videointerfono (B) que deberá ser llamado por ese pulsador y presionar 

 para 

confirmar la adquisición. O bien, en alternativa, dirigirse hasta un puesto de llamada y presionar el 

pulsador de llamada delusuario asociado al videointerfono (B).

  

Para mayor información, seguir las indicaciones presentes en el manual del sistema.

7.  RESTABLECIMIENTO DE LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA

Para restablecer los parámetros predeterminados del dispositivo, después de entrar en programación 
pulsando el pulsador

 

 durante más de 5 segundos, pulsar simultáneamente los pulsadores 

 y 

 

durante más de 3 segundos; la confirmación del mando se produce con la emisión de 2 bips 

y la salida del 

dispositivo del estado de programación.

8.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión de alimentación: ...............................................................................................................

36 ÷ 48 V   

Absorción: .........................................................................................................................................

 @ 48 V

  En reposo: ........................................................................................................................................

< 3 mA 

 

A régimen: ...............................................................................................................................  

< 160 mAcc

Salida bornes S+, S-: ..............................................................................................................

25 mA @ 24V

Pantalla: ........................................................................................................................................

5’’ TFT-LCD 

Resolución de la pantalla: .......................................................................................................

800 X 480 pixel

Temperatura de funcionamiento .....................................................................................................

-5° ÷ 50°C 

Dimensiones (AxFxA): .......................................................................................................

160 x 130 x 26 mm

15.105 Información a las declaraciones de usuario:

Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un 

dispositivo digital de Clase B, conforme al apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados 

para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. 

Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo 

con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir interferencia en una instalación en específico.

Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, puede determinarla 

prendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando

una o más de las siguientes medidas:

 

— Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.

 

— Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.

 

— Conecte el equipo a la toma corriente en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.

 

— Consulte al distribuidor o a un técnico de radio y TV con experiencia.

Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento 

pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Содержание VOG 5

Страница 1: ...S FREE MONITEUR 2VOICE MAIN LIBRES VIDEOINTERFONO 2VOICE MANOS LIBRES VIDEOSPRECHANLAGE 2VOICE VIVAVOCE VIDEO INTERCOM 2VOICE VIVAVOCE Sch Ref 1760 6 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK NO...

Страница 2: ...sh to talk quando il tasto fonia mantenuto premuto si pu parlare dal posto interno mentre quando il tasto rilasciato si pu ascoltare 2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI E CARATTERISTICHE 14 17 15 16 1 2 3 3...

Страница 3: ...essere esposto direttamente ai raggi solari in quanto il sensore IR sensibile alla luce Se il videocitofono Sch 1760 6 viene installato come ricambio in sostituzione a un videocitofono Sch 1750 5 6 1...

Страница 4: ...0 a parit di distanze massime La riduzione la seguente Alimentatore Tipo di cavo Numero videocitofoni 1083 20A 2Voice Sch 1083 92 94 64 CAT5 UTP una coppia twistata 32 1083 23 2Voice Sch 1083 92 94 24...

Страница 5: ...e tenere premuto il tasto da programmare circa 3 secondi 1 o 2 o 3 fino a quando il dispositivo emette un suono beep per un tempo breve Il dispositivo quindi predisposto alla chiamata intercomunicant...

Страница 6: ...ess the audio button to speak to the door unit release the button to listen 2 DESCRIPTION OF COMPONENTS AND FEATURES 14 17 15 16 1 2 3 3 4 4 5 8 9 10 11 12 2 1 6 7 13 1 Multifunction 1 key driveway do...

Страница 7: ...ed users locate the position of the two buttons by touch 3 INSTALLATION ATTENTION For proper operation of the Gesture commands do not install the device in places where it may be exposed to direct sun...

Страница 8: ...50 with the same maximum distances The reduction is as follows Power supply Cable type Number of video door phones 1083 20A 2Voice Ref 1083 92 94 64 CAT5 UTP one twisted pair 32 1083 23 2Voice Ref 10...

Страница 9: ...nger than 3 seconds The system will emit 2 long beeps to confirm and exit the programming state 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power voltage 36 48 V Maximum consumption 48 V Stand by 3 mA Full rate 160 mA...

Страница 10: ...Push to talk quand la touche de phonie est enfonc e il est possible de parler depuis le poste interne pour couter il suffit de rel cher la touche 2 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ET CARACT RISTIQUES 14 17...

Страница 11: ...ct des commandes gestuelles Gesture ne pas installer le dispositif dans des endroits o il pourrait tre expos aux rayons directs du soleil car le capteur IR est sensible la lumi re Si le moniteur R f 1...

Страница 12: ...s m mes distances maximales La r duction est la suivante Alimentation Type de c ble Nombre de moniteurs 1083 20A 2Voice R f 1083 92 94 64 CAT5 UTP une paire torsad e 32 1083 23 2Voice R f 1083 92 94 2...

Страница 13: ...ondes la commande sera confirm e par l mission de 2 bips sonores prolong s et par la sortie du dispositif de l tat de programmation 8 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation 36 48 V Consomm...

Страница 14: ...desactiva Push to talk desde el aparato interior manteniendo accionado el pulsador de fon a se puede hablar mientras que soltando el pulsador se puede escuchar 2 DESCRIPCI N DE LOS COMPONENTES Y CARAC...

Страница 15: ...das a los lados en coincidencia con los botones y para permitir que los usuarios ciegos encuentren al tacto la posici n de los dos pulsadores 3 INSTALACI N ATENCI N Para un funcionamiento correcto de...

Страница 16: ...distancias m ximas La reducci n es la siguiente Alimentador Tipo de cable N mero de videointerfonos 1083 20A 2Voice Ref 1083 92 94 64 CAT5 UTP un par enredado 32 1083 23 2Voice Ref 1083 92 94 24 CAT5...

Страница 17: ...o el pulsador durante m s de 5 segundos pulsar simult neamente los pulsadores y durante m s de 3 segundos la confirmaci n del mando se produce con la emisi n de 2 bips y la salida del dispositivo del...

Страница 18: ...gen deaktiviert Push to talk wird die Gespr chstaste gedr ckt gehalten kann mit der Innenstelle gesprochen werden w hrend bei losgelassener Taste die H rfunktion aktiv ist 2 GER TEBESCHREIBUNG UND MER...

Страница 19: ...stattet um es blinden Personen zu erm glichen die Position der beiden Tasten ber den Tastsinn zu finden 3 INSTALLATION ACHTUNG Damit die Gestensteuerung Gesture einwandfrei funktioniert das Ger t nich...

Страница 20: ...1083 50 mit den gleichen maximalen Entfernungen Die K rzung ist wie folgt Steigleitungsnetzteil Kabelart Anzahl der Video Sprechanlagen 1083 20A 2Voice BN 1083 92 94 64 CAT5 UTP ein verdrilltes Paar 3...

Страница 21: ...o lange ca 3 Sekunden dr cken bis das Ger t einen kurzen Ton Piepton abgibt Das Ger t ist dann f r den Intercom Anruf bereit Dann zu der Videosprechanlage B begeben die von der Taste angerufen werden...

Страница 22: ...eactiveerd en door een tweede keer te drukken is gedeactiveerd Push to talk als de spraaktoets ingedrukt wordt gehouden is het mogelijk om vanaf de binnenpost te spreken terwijl als de toets wordt los...

Страница 23: ...intercom oproepen Op de beeldintercom zitten bovendien twee markeringen in reli f aan beide kanten ter hoogte van de toetsen en zodat slechtziende gebruikers de toetsen op de tast kunnen vinden 3 INST...

Страница 24: ...nden De reductie is als volgt Systeemkolomvoeding Kabeltype Aantal videodeurtelefoons 1083 20A 2Voice Sch 1083 92 94 64 CAT5 UTP n getwist paar 32 1083 23 2Voice Sch 1083 92 94 24 CAT5 UTP n getwist p...

Страница 25: ...e programmeringstoets en houd die ingedrukt ongeveer 3 seconden 1 of 2 of 3 tot het apparaat een korte pieptoon geeft Het apparaat is daarom ingesteld voor een intercomgesprek Ga naar de videodeurtele...

Страница 26: ...man health and the environment For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office your household waste disposal service or the s...

Страница 27: ...ung Ihrem Hausm ll Entsorgungsdienst oder bei dem H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben NEDERLANDS RICHTLIJN 2012 19 EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 4 juli 2012 betreffende afgeda...

Страница 28: ...T20919 Area tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com MADE IN CHINA URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011...

Отзывы: