NEDERLANDS
DS902010-002B
LBT90352
MADE IN TAIWAN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
MONTAGE
De bewegingssensor kan op vlakke muren en in hoeken worden
gemonteerd. De pluggen en schroeven voor de bevestiging zijn
inbegrepen. Gebruik de meegeleverde beugel voor de montage in een
hoek. Monteer de sensor aan de bovenkant om te zorgen voor meer
efficiëntie. De achterkant, waar geen elektronische componenten op zijn
aangebracht, is voorzien van gaten (afb. 2).
Zorg er voor de positionering van de sensor voor dat de sensor de te
monitoren zone volledig afdekt. Het wordt aanbevolen om dit uit te testen,
alvorens de definitieve montage te verrichten. De sensor heeft een bereik
van 12 meter met een hoek van 110°.
INSTALLATIE
Voor deze stap dient u te beschikken over een QIVICON Home Base met
QIVICON ZigBee-stick.
1.
Verwijder de strook van de achterkant van de sensor die de
batterijen tijdens het transport beschermt (afb. 1).
2.
Volg de aanwijzingen van de installatiehulp voor het toevoegen van
nieuwe apparaten van de app of in de web-polige van uw QIVICON
systeem. Voor overige informatie over het registratieproces,
raadpleeg de website http://support.bitronhome.eu.
Herhaal de registratieprocedure op het nieuwe systeem voor het gebruik
van een sensor met een andere Home Base. Als de installatieprocedure
met succes is afgesloten, zal de sensor niet langer communiceren met het
systeem waarin het eerder was geregistreerd.
ONDERHOUD
Open de sensor (afb. 4) om de batterij te vervangen. Vervang de batterij
(afb. 3) door een product van hetzelfde model (Lithium CR123A 3V).
HULP
In het geval van problemen in de verbinding raden we het gebruik aan van
een smartplug om het bereik van de ZigBee-radionetwerk te vergroten.
Voor overige informatie over het product en voor assistentie raadpleeg de
website http://support.bitronhome.eu.
ITALIANO
FRANCAIS
MONTAGGIO
Il sensore di movimento può essere montato sia su pareti che negli angoli.
Le viti e i tasselli necessari per il fissaggio sono presenti in dotazione. Per
il montaggio angolare utilizzare la staffa in dotazione. I fori trivellati si
trovano sulla parte retrostante in cui son sono presenti componenti
elettronici (fig. 2).
Per potenziare l´efficienza del sensore accertarsi che il sensore copra
l’intera area da monitorare. Si consiglia di effettuare delle prove prima
dell´installazione definitiva. Montare il sensore in alto per garantire una
maggiore copertura. Il raggio del sensore è di 12 metri ad un´ angolazione
di 110°.
MESSA IN FUNZIONE
Per l’installazione è necessario disporre di una QIVICON Home Base
dotata di chiavetta radio ZigBee.
1.
Togliere la striscia protettiva presente sul retro del sensore la quale
funge da protezione per le batterie durante il trasporto (fig 1).
2.
Seguire le indicazioni dell’assistente d’installazione per l’aggiunta di
nuovi dispositivi all’interno dell’app o dell’interfaccia web del vostro
sistema QIVICON. Per ulteriori informazioni sul processo di
registrazione consultare il sito http://support.bitronhome.eu.
Per utilizzare il sensore con un'altra Home Base è sufficiente ripetere la
procedura di registrazione sul nuovo sistema. Una volta conclusa con
successo la nuova installazione, il sensore non comunicherà più con il
sistema su cui era stato registrato precedentemente.
MANUTENZIONE
Per sostituire la batteria aprire il sensore (fig. 4) e sostituire la batteria (fig.
3) con una dello stesso modello (Lithium CR123A 3V).
ASSISTENZA
Qualora sussistessero problemi di connessione consigliamo l’utilizzo di
smart plug per aumentare il raggio della rete radio ZigBee. Per ulteriori
informazioni e assistenza sul prodotto consultare il sito
http://support.bitronhome.eu.
POSE
Le capteur de mouvement peut être installé aussi bien sur les parois
plates que dans les angles. Les vis et les chevilles de fixation sont
fournies en dotation. Pour la pose angulaire utilisez l'étrier en dotation.
Les trous forés se trouvent sur l'arrière sans composants électroniques
(fig. 2).
Pour le positionnement du capteur faites très attention à ce que le capteur
soit en mesure de couvrir toute la zone à surveiller. Il est conseillé
d'effecteur des tests avant la pose définitive. Monter le capteur en haut
afin d'assurer une plus grande efficacité. Le rayon du capteur est de 12
mètres avec un angle de 110°.
MISE EN FUNCTION
Cette étape nécessite d'une QIVICON Home Base équipée avec clé
QIVICON USB ZigBee.
1. Retirez la bande à l'arrière du capteur de protection des batteries
pendant le transport (fig. 1).
2. Suivez les indications de l'assistant d'installation pour ajouter de
nouveaux dispositifs à l'intérieur de l'application de votre système
QIVICON. Pour plus d'informations sur le procédé d'enregistrement
consultez le site web http://support.bitronhome.eu.
Pour utiliser le capteur avec une autre Home Base il suffit de répéter la
procédure d'enregistrement sur le nouveau système. Une fois la
procédure d'installation réussie, le capteur ne communiquera plus avec le
système sur lequel il a été enregistré auparavant.
ENTRETIEN
Pour remplacer la batterie ouvrez le capteur (fig. 4) et remplacez les
batteries (fig. 3) avec un produit du même modèle (Lithium CR123A 3V).
ASSISTANCE
En cas de problèmes de connexion nous vous conseillons l'utilisation de
smartplug pour augmenter le rayon du réseau radio ZigBee. Pour plus
d'informations et pour l'assistance sur le produit consultez le site
http://support.bitronhome.eu.
902010/22