urmet domus 1033/282 Скачать руководство пользователя страница 14

DS1033-093B

 

14

 

LBT7908

 

 

ESPAÑOL 

 

CARACTERÍSTICAS GENERALES 

• 

3 modelos de barreras: Ref. 1033/282 (0,5 m - 2 haces), Ref. 1033/283 (1 m – 4 haces), Ref. 1033/284 (1,5 m - 6 

haces), Ref. 1033/285 (2 m - 8 haces). 

• 

Dimensiones sumamente reducidas para permitir también la instalación entre la ventana y la celosía o la persiana. 

• 

Elevada resistencia a los golpes y a la intemperie, gracias al contenedor de policarbonato y al sistema de juntas en 

las cubiertas de cierre. 

• 

Resistencia a los rayos UV. 

• 

Compensaciones de las dilataciones provocadas por las variaciones térmicas, gracias al sistema especial de 

fabricación. 

• 

Máxima estabilidad de las columnas instaladas en la pared, obtenida con fijaciones intermedias. 

• 

Protección contra la apertura y contra la remoción. 

• 

Sencilla alineación óptica (sin instrumentos de calibración). 

• 

Tecnología SMD con control de microprocesador. 

• 

3 modos de funcionamiento que se pueden seleccionar: haces punto a punto, haces adyacentes, haces cruzados. 

• 

Capacidad que se puede seleccionar según el tipo de instalación (consultar el punto 

Programaciones Tx).

 Las 

distancias indicadas son aproximadas y pueden sufrir variaciones debidas al local en el que se realiza la instalación. 

• 

Código de identificación entre TX y RX correspondiente 

• 

Sincronismo óptico de las barreras (sin conexión de hilo) 

• 

Memoria de alarma 

 

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN 

• 

Evitar, dentro de lo posible, la presencia de objetos que puedan obstaculizar el haz. Se recomienda utilizar un cable 

blindado y, preferiblemente, un cable para cada barrera. 

• 

Si se instalan barreras consecutivas o paralelas, utilizar la configuración descrita en la figura 1. 

• 

Ubicar las barreras evitando que los rayos del sol puedan incidir directamente sobre los receptores (consultar la fig. 

2) 

• 

En los casos de instalación en presencia de amplias superficies reflectantes, que podrían inducir acoplamientos 

ópticos no deseados, antes de la colocación definitiva es oportuno comprobar el correcto funcionamiento de la 
barrera. 

• 

Para la fijación de las columnas, utilizar exclusivamente los tornillos entregados con el equipo. 

• 

La barrera se puede instalar, indistintamente, con el cable hacia arriba o hacia abajo, con la única precaución de 

que el transmisor y el receptor estén ubicados en el mismo sentido (figura 3). 

• 

Para no perjudicar el funcionamiento de la barrera (con la correspondiente caducidad de la garantía), se 

recomienda evitar todo intento de extraer los soportes de la misma. 

• 

Las dos columnas se entregan en parejas de Tx y Rx; por lo tanto, en el caso de sustitución por mantenimiento es 

necesario reemplazar la pareja. 

 

 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 

BARRERAS 

PARALELAS  

BARRERAS 

CONSECUTIVA

NO 

SI 

SI 

NO 

Figura 1

Figura 2

SI 

NO 

SI 

 

SI 

 

NO 

 

Figura 3

Содержание 1033/282

Страница 1: ...ult IR attivi Multiple active IR curtain Barri re multiplex e l infrarouge actif Barrera m ltiplex de IR activos Multiplex Schranke mit aktiven IR 0 5m Sch Ref 1033 282 1m Sch Ref 1033 283 1 5m Sch Re...

Страница 2: ...e corrispondente RX Sincronismo ottico delle barriere senza connessione filare Memoria di allarme AVVERTENZE PER L INSTALLAZIONE Evitare per quanto possibile la presenza di oggetti che possano ostaco...

Страница 3: ...desidera utilizzare il passaggio cavi posteriore far scorrere il cavo nell apposita asola figura 6 Tagliare eventualmente i ponticelli di programmazione vedi par programmazione TX ed RX Tagliare i pi...

Страница 4: ...1 sec 2 PONTICELLI TAGLIATI MODALIT FASCI INCROCIATI Si genera allarme quando viene interrotto un singolo fascio per almeno un secondo oppure 2 fasci per un tempo 0 1 sec ATTENZIONE nel caso di raggi...

Страница 5: ...solo raggio Lunghezza d onda di lavoro emettitori IR 940 nm Caratteristica del segnale emesso Trasmissione in PM pulse mode Temperatura di funzionamento certificata CEI 79 2 25 C 55 C Contatto rel di...

Страница 6: ...nding Rx Optical synchronisation of curtains wireless Alarm memory INSTALLATION PRECAUTIONS Avoid the presence of objects interfering with the beam It is advisable to use shielded wires preferably use...

Страница 7: ...programming Cut the column stop pins on Rx and Tx and carefully remove all burring This will allow appropriate thermal dilation compensation figure 6 Close and fasten the cover with the specific scre...

Страница 8: ...erated when a single beam is intercepted for at least one second or two beams are intercepted for 0 1 seconds IMPORTANT The minimum range in crossed beam mode is generally 0 9 metres This distance may...

Страница 9: ...ment 0 1 s intercepting two parallel beams 1 s intercepting one beam only IR emitter working wavelength 940 nm Output signal characteristic PM Pulse Mode transmission Certified working temperature ran...

Страница 10: ...t Synchronisme optique des barri res sans connexion filaire M moire d alarme AVERTISSEMENTS D INSTALLATION Dans la mesure du possible viter la pr sence d objets susceptibles d entraver le faisceau Il...

Страница 11: ...piquets serre colonne pr sent sur RX et TX en veillant liminer toute trace ventuelle de bavures r siduelles pour ne pas compromettre la compensation des dilatations thermiques figure 6 Refermer et fi...

Страница 12: ...CROISES Une alarme se d clenche en cas de coupure d un faisceau durant au moins 1 seconde ou de deux faisceaux durant 0 1 sec ATTENTION en cas de rayons crois s la port minimum est g n ralement de 0 9...

Страница 13: ...re de deux rayons adjacents 1 s en cas de coupure d un seul rayon Longueur d onde de fonctionnement metteurs IR 940 nm Caract ristique du signal mis Emission en PM pulse mode Temp rature de fonctionne...

Страница 14: ...e Sincronismo ptico de las barreras sin conexi n de hilo Memoria de alarma ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACI N Evitar dentro de lo posible la presencia de objetos que puedan obstaculizar el haz Se recomi...

Страница 15: ...de la columna presentes en RX y TX con la precauci n de eliminar todo rastro de rebaba residual evitando as perjudicar la compensaci n de las dilataciones t rmicas figura 6 Cerrar y fijar la tapa con...

Страница 16: ...un haz individual al menos por un segundo o 2 haces por un lapso 0 1 seg ATENCI N en el caso de rayos cruzados la capacidad m nima normalmente es de 0 9 m pero puede aumentar si las columnas est n ins...

Страница 17: ...r la interrupci n de 1 solo rayo Longitud de onda de trabajo emisores IR 940 nm Caracter sticas de la se al emitida Transmisi n en PM pulse mode Temperatura de funcionamiento certificada CEI 79 2 25 C...

Страница 18: ...ich das Vorhandensein von Gegenst nden vermeiden die das B ndel behindern k nnten Es ist empfehlenswert abgeschirmte Kabel und vorzugsweise ein Kabel pro Schranke zu verwenden Werden aufeinanderfolgen...

Страница 19: ...stifte der S ule auf RX und TX abschneiden und darauf achten jegliche eventuell verbleibenden Grate zu entfernen um so die Beeintr chtigung der W rmeausdehnung zu vermeiden Abb 6 Die Abdeckung schlie...

Страница 20: ...ird nur ein Alarm ausgel st wenn zwei angrenzende B ndel f r l nger als 0 1 Sekunden unterbrochen werden 2 GETRENNTE POLBR CKEN MODUS BERKREUZTE B NDEL Es wird ein Alarm ausgel st wenn ein einzelnes B...

Страница 21: ...ax 64 mA norm 73 mA max Karte 1033 284 15 mA norm 24 mA max 90 mA norm 99 mA max Karte 1033 285 17 mA norm 28 mA max 116 mA norm 127 mA max Stromaufnahmen Normal H chstwerte des Empf ngers bei 12V IN...

Страница 22: ...Auswahl der Reichweite nicht korrekt eingestellt Den Abstand zwischen den Schranken berpr fen und die korrekte Reichweite ausw hlen LED blinkt Relaiskontakt offen Defekt auf RX S ule berpr fen und eve...

Страница 23: ...DS1033 093B 23 LBT7908...

Страница 24: ...081 193 661 20 Fax 081 193 661 04 30030 VIGONOVO VE Via del Lavoro 71 Tel 049 738 63 00 r a Fax 049 738 63 11 66020 S GIOVANNI TEATINO CH Via Nenni 17 loc Sambuceto Tel 085 44 64 851 Tel 085 44 64 033...

Отзывы: