Unitron Johansson 7460 Скачать руководство пользователя страница 2

Safety instructions for power supply ref. 2434

The operating voltage is indicated on the nameplate of the housing. 

To prevent fire, short circuit, shock hazard:
Do not expose the unit to rain or moisture. 
Install the unit in a dry location without infiltration or condensation of water. 

Do not expose it to dripping or splashing.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
If any liquid should accidentally fall into the cabinet, disconnect the mains plug. 

Refer to qualified technician before it's further operation.

To avoid any risk of overheating:

Install the unit in a well aery location and keep a minimum distance of 10 cm around
the apparatus for sufficient ventilation. 
Do not place any items such as newspapers, table-cloths, curtains ... on the unit that 

might cover the ventilation holes. 
The unit must not be exposed to any source of heat (sun, heater,...). 
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

Do not install the product in a dusty place. 

Pull out the mains plug to make the different connections of cables.

The mains plug has to remain readily operable.

To avoid electrical shock, do not open the housing.

Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).

Cleaning : 

Only use a dry soft cloth to clean the cabinet. 

Do not use solvent.

Servicing : 

For repairing and servicing refer to qualified personnel.

Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.

La plaque signalétique sur le produit indique la tension de fonctionnement.

Afin d'éviter tout risque de court-circuit ou de choc électrique :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Installer le produit dans un lieu sec, sans infiltration ni condensation d'eau. 

Ne  pas l'exposer à des égouttements ou à des éclaboussures d'eau.
Aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ... ne doit être posé sur l'appareil.
Si un liquide tombe accidentellement dans le boîtier, débrancher le cordon secteur. 

S'adresser à un technicien qualifié avant sa remise en service.

Afin d'éviter tout risque de surchauffe:

Installer le produit dans un endroit bien ventilé et laisser une distance minimale 
de 10 cm autour de l'appareil pour une aération suffisante.
Ne mettre aucun objet sur le produit tel que journal, rideau, nappe ... qui puisse 

couvrir ou boucher les ouvertures  d'aération.
Ne pas exposer le produit à une source de chaleur (soleil, chauffage,...). 
Ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes nues telles que des bougies 

allumées.
L'appareil ne doit pas étre installé en milieu poussiéreux. 

Ne brancher la prise de courant qu'après avoir réalisé le raccordement de tous 

les câbles. 

Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier.
Utiliser l’appareil uniquement sous les climats tempérés (pas sous des climats tropicaux)

La prise de courant doit demeurer facilement accessible.

Entretien : 

Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. 
Ne pas utiliser de solvant.

Réparation : 

Toute intervention ou réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

Consignes de sécurité pour l'alimentation réf. 2434

Read carefully these instructions before connecting the unit. 

Outputs

Female F-type connectors

Insertion loss

Protection between outputs

Secondary DC power

stabilized

Power

High efficiency

Output current

Security : overload and short circuit protected,

double isolated

Dimensions

Caractéristiques techniques

Technical specifications

2

4 – 5 dB

10 dB

24 V DC

230 V~ ± 10%, 50 Hz / 4,8W

75 %

150 mA

110 x 94 x 41 mm

B. III / DAB

170-240 MHz

5-20 dB

4,2 dB

107 dBµV

107 dBµV

UHF

470-790 MHz

20-35 dB

2,5 dB

85 dBµV

103 dBµV

24 VDC

35 mA

120 x 115 x 50 mm

Caracteristícas técnicas

2434

7460

Frequencies

Gain

Noise figure

Max. input level

Max. output level

Power supply

Consumption

Dimensions

Sorties

Connecteurs F-femelle

Perte

Protection entre sorties

Tension secondaire cc

stabilisée

Alimentation

Haut rendement

Courant de sortie

Sécurité : protection contre surcharge et court-circuit,

double isolation

Dimensions

2

4 – 5 dB

10 dB

24 V DC

230 V~ ± 10%, 50 Hz / 4,8W

75 %

150 mA

110 x 94 x 41 mm

2434

7460

Fréquences

Gain

Facteur de bruit

Niveau d'entrée max.

Niveau de sortie max.

Alimentation

Consommation

Dimensions

2

4 – 5 dB

10 dB

24 V DC

230 V~ ± 10%, 50 Hz / 4,8W

75 %

150 mA

110 x 94 x 41 mm

2434

7460

Rango de frecuencia

Ganancia

Factor de ruido

Maximo nivel de entrada

Maximo nivel de salida

Alimentación

Consumo

Dimensiones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ref. 2434

Leer con cuidado estas instrucciones antes de conectar la unidad.

El voltaje viene indicado en el aparato.
Para prevenir fuego, corto-circuito, peligro de descargas:
No exponga la unidad a la lluvia o humedad.
Instale la unidad en un lugar seco sin filtraciones o condensaciones de agua.
No la exponga a salpicaduras.
No ponga objetos con líquido, en el aparato.
Si cae algún líquido en la carcasa accidentalmente, desconecte la corriente.
Diríjase a un tecnico cualificado antes de su puesta en marcha.

Para evitar riesgos por calentamiento:
Instale la unidad en un buen lugar y mantenga una distancia mínima
de 10 cm alrededor del aparato con suficiente ventilación.
No ponga ningún articulo como papel de periódico, manteles,
cortinas... encima de la unidad que puedan cubrir las aperturas de ventilación.
La unidad no debe ser expuesta a fuentes de calor (sol, calefacción,...).
No ponga ninguna fuente de calor, tales como velas en el aparato.
No instale el aparato en un lugar con mucho polvo.

Desconecte el cable de corriente para realizar las diferentes conexiones.
El enchufe del cable de alimentación debe permanecer fácilmente accesible.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la carcasa del aparato.
Utilizar el aparato solamente en climas templados (no en climas tropicales).

Limpieza: 

Use solamento un paño seco para limpiar la carcasa.
No utilice disolventes.

Mantenimiento: 

Para reparaciones o mantenimiento diríjase a personal cualificado.

Salidas

Conexiones tipo F hembra

Pérdita

Rechazo entre salidas

Tensión de salida

estable

Alimentación

Alto rendimiento

Corriente de salida

Seguridad : protección contra sobrecarga y 

cortocircuito

Dimensiones

03/14

B. III / DAB

170-240 MHz

5-20 dB

4,2 dB

107 dBµV

107 dBµV

UHF

470-790 MHz

20-35 dB

2,5 dB

85 dBµV

103 dBµV

24 VDC

35 mA

120 x 115 x 50 mm

B. III / DAB

170-240 MHz

5-20 dB

4,2 dB

107 dBµV

107 dBµV

UHF

470-790 MHz

20-35 dB

2,5 dB

85 dBµV

103 dBµV

24 VDC

35 mA

120 x 115 x 50 mm

Отзывы: