UNITEC Climate 7610663243008 Скачать руководство пользователя страница 5

Deutsch

8

9

English

TECHNISCHE DATEN WETTERSTATION

Spannungsversorgung Hauptgerät: 

2 x 1.5 V

Batterietyp Hauptgerät:  

2 x AAA / LR03 (exkl.)

Temperaturbereich Hauptgerät:  

0 ºC bis +50 ºC

Genauigkeit Temperaturbereich Hauptgerät: 

± 1.5 ºC

Auflösung Temperaturanzeige:  

0.1 ºC

Luftfeuchtigkeitsbereich Hauptgerät:  

20% bis 99% RH

Genauigkeit Luftfeuchtigkeitsbereich Hauptgerät:  ± 5%
Auflösung Luftfeuchtigkeit:  

1%

Luftdruckbereich: 

800 – 1100 hPa / 23.62 – 32.49 inHg

Genauigkeit Luftdruckbereich: 

± 3 hPa

Auflösung Luftdruck: 

1 hPa

Zeitzonen: 

-12 bis 12

Betriebstemperatur:  

0 ºC bis +50 ºC

Funkuhr: 

DFC 77 

Abmessungen (HxLxT): 

150 x 80 x 30 mm

TECHNISCHE DATEN AUSSENSENSOR

Spannungsversorgung Fernsensor:  

2 x 1.5 V

Batterietyp Fernsensor:  

2 x AAA / LR03 / AM4 (exkl.)

Temperaturbereich: 

 –40 ºC bis +70 ºC

Genauigkeit Temperaturbereich:  

± 1.5 ºC

Auflösung Temperaturanzeige:  

0.1 ºC

Luftfeuchtigkeitsbereich:  

20% bis 99% RH

Genauigkeit Luftfeuchtigkeitsbereich:  

± 5%

Sendefrequenz: 

 433 MHz

Max. Reichweite (unter opt. Bedingungen):  

100m

Anzahl Kanäle: 

3

Abmessungen (HxLxT): 

95 x 60 x 27 mm

Wireless weather station E0106

Thank you very much for purchasing this latest-generation weather station. This device was designed with 
the latest technology and manufactured with state-of-the-art components; it will provide you with a reliable 
weather forecast. Read this manual through carefully in order to fully familiarise yourself with the features and 
functions of the product.

• The product is intended for non-commercial private 

use.

• Protect the display unit against moisture.
• The outdoor sensor should be set up in a safe 

place where it is protected against direct weather 
influences such as rain.

• The display unit must not be operated in the direct 

vicinity of heating systems, other sources of heat, 
or direct sunlight.

• Avoid using the device in the vicinity of electroma-

gnetic fields.

• Servicing, maintenance and repair work may only 

be performed by a qualified expert.

• The product must not be subjected to modifica-

tions. Any tampering will void the warranty.

• This device and its batteries do not constitute a toy 

and should be stored out of children‘s reach!

SAFETY INSTRUCTIONS

• Remove empty batteries immediately in order to 

prevent leaks and any consequential damage they 
may cause. When handling batteries that leak, 
always wear chemical-resistant safety goggles and 
protective gloves!

• When changing the alkaline or rechargeable batte-

ries, only use ones of the recommended type.

• If you have any questions that are not answered 

by these operating instructions, please contact our 
technical service department ([email protected]).

• The manufacturer does not accept any responsi-

bility for incorrect displays, readings or weather 
forecasts, or for any consequences that may arise 
therefrom.

• Neighbours‘ electronic devices with radio trans-

mission may cause interference/malfunctions. 
Choosing a different setup location for the devices 
may be the solution.

313533_Funk-Wetterstation-E0106_Manual_190308.indd   8-9

22.03.19   17:49

Содержание 7610663243008

Страница 1: ...ner s Manual Manuel de l utilisateur Manuale d istruzioni Funkwetterstation Wireless weather station Station météorologique sans fil Stazione meteo wireless 313533_Funk Wetterstation E0106_Manual_190308 indd 1 22 03 19 17 49 ...

Страница 2: ...lte an einem geschützten Ort aufgestellt werden wo er von direkten Wetterein flüssen wie Regen geschützt ist Das Anzeigegerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizungen anderen Hitzequellen oder an direkter Sonneneinstrahlung betrieben werden Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts in der Nähe elektromagnetischer Felder Service Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann ausgefüh...

Страница 3: ...g 9 Standfuss Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Aussensensor Batteriefachabdeckung Standfuss Aufhängevorrichtung CH Kanalwahltaste Wahl des Sendekanals C F Umschaltung zwischen C und F Bezeichnung der Display Funktionen im Hauptgerät A Symbole Wettervorhersage B Aussentemperatur C Innentemperatur D Alarmaktivierung 1 und 2 Schlummerfunktion Snooze E Uhrzeit F Zeitzone G Datum H Wochentag ...

Страница 4: ...n Sie mittels 2 und 3 die Minute ein 11 Drücken Sie die Taste SET 5 12 Wählen Sie mittels 2 und 3 zw 12h oder 24h Zeitanzeige 13 Drücken Sie die Taste SET 5 14 Stellen Sie mittels 2 und 3 die örtliche Zeitzone Schweiz 0 ein 15 Drücken Sie die Taste SET 5 16 Wählen Sie mittels 2 und 3 z B GER für Deutsch 17 Drücken Sie die Taste SET 5 18 Wählen Sie mittels 2 und 3 das aktuelle Wettersymbol 19 Drück...

Страница 5: ...tures and functions of the product The product is intended for non commercial private use Protect the display unit against moisture The outdoor sensor should be set up in a safe place where it is protected against direct weather influences such as rain The display unit must not be operated in the direct vicinity of heating systems other sources of heat or direct sunlight Avoid using the device in ...

Страница 6: ...rtment cover Base Hanger CH Channel selection button Selection of channel on outdoor sensor C F Switch between C and F Designation of display functions in the main device A Weather forecast icons B Outdoor temperature C Indoor temperature D Activating alarm 1 and 2 snooze function E Time of day F Time zone G Date H Day of the week I Radio controlled clock reception J Indoor humidity K Battery leve...

Страница 7: ...ss the SET button 5 8 Use 2 and to set the hour 9 Press the SET button 5 10 Use 2 and to set the minute 11 Press the SET button 5 12 Use 2 and 3 to select either 12h or 24h time display 13 Press the SET button 5 14 Use 2 and to set the time zone Switzerland 1 15 Press the SET button 5 16 Use 2 and e g GER for German 17 Press the SET button 5 18 Use 2 and for the current weather symbol 19 Press the...

Страница 8: ...e ce produit Ce produit est conçu pour une utilisation privée non commerciale Protégez l unité d affichage de l humidité Le capteur extérieur doit être placé à un endroit protégé des intempéries notamment de la pluie L unité d affichage ne doit pas fonctionner à proxi mité immédiate des chauffages et autres sources de chaleur ni exposé au rayonnement solaire direct Évitez d utiliser l appareil à p...

Страница 9: ...le du com partiment des piles Pied Dispositif d accrochage CH touche de sélection du canal Sélection du canal du capteur extérieur C F Commutation entre ºC et ºF Désignation des fonctions de l écran sur l appareil principal A Symbole de prévision météo B Température extérieure C Température intérieure D Activation de l alarme 1 et 2 fonction de répétition de l alarme Snooze E Heure F Fuseau horair...

Страница 10: ...la touche SET 5 12 Sélectionnez l affichage de l heure sur 12h ou 24h au moyen des touches et 13 Actionnez la touche SET 5 14 Sélectionnez le fuseau horaire au moyen des touches et Suisse 1 15 Actionnez la touche SET 5 16 Sélectionnez la langue au moyen des touches et p ex GER pour l allemand 17 Actionnez la touche SET 5 18 Sélectionnez le symbole météo actuel au moyen des touches et 19 Actionnez ...

Страница 11: ...Leggere attentamente il manuale per scoprire appieno le caratteristiche e le funzioni di questo prodotto il prodotto è destinato all uso non commerciale di privati Proteggere il display dall umidità Il sensore esterno deve essere collocato in un luo go riparato protetto dagli agenti atmosferici diretti come la pioggia Il display non può essere utilizzato nelle immediate vicinanze di riscaldamenti ...

Страница 12: ...unzione dei pulsanti sul sensore esterno Coperchio del vano batterie Piede di sostegno Dispositivo di sospensione CH Tasto di selezione del canale Selezione del canale di trasmissione C F Commutazione tra C e F Denominazione delle funzioni del display nell apparecchio principale A Simboli previsioni meteo B Temperatura esterna C Temperatura interna D Attivazione allarme 1 e 2 funzione snooze E Ora...

Страница 13: ...a tramite 2 e 3 9 Premere il tasto SET 5 10 Impostare i minuti tramite 2 e 3 11 Premere il tasto SET 5 12 Selezionare con 2 e 3 tra la visualizzazione dell ora 12h o 24h 13 Premere il tasto SET 5 14 Selezionare tramite 2 e 3 il fuso orario Svizzera 1 15 Premere il tasto SET 5 16 Selezionare tramite 2 e 3 ad es GER per il Tedesco 17 Premere il tasto SET 5 18 Impostare il simbolo meteorologico corre...

Страница 14: ... 49 inHg Precisione range pressione dell aria 3 hPa Risoluzione pressione dell aria 1 hPa Fusi orari Da 12 a 12 Temperatura di esercizio da 0 ºC a 50 ºC Orologio radiocontrollato DFC 77 Dimensioni AxLxP 150 x 80 x 30 mm DATI TECNICI SENSORE ESTERNO Alimentazione tensione sensore remoto 2 x 1 5 V Tipo di batteria sensore remoto 2 x AAA LR03 AM4 escl Range di temperatura da 40 ºC a 70 ºC Precisione ...

Страница 15: ...rature Température intérieur Temperatura interno Uhranzeige Clock display Affichage horloge Visualizzazione orologio Aussenluftfeuchtigkeit Outdoor humidity Humidité atmosphérique extérieur Umiditá atmosferica esterno Luftdruckanzeige Pressure reading Affichage pression Valore della pressione Innen Luftfeuchtigkeit Indoor humidity humidité atmosphérique intérieure Umiditá atmosferica interna Datum...

Отзывы: