background image

POLSKA 

X-Press 700

Ładowarka X-Press 700 do akumulatorów AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Instrukcja obsługi

1. Umieścić akumulatory AA/AAA Ni-Cd lub Ni-MH w przedziale ładowarki
przestrzegając ich polar/-. Prawidłowy kierunek polaryzacji zaznaczony jest
w przedziałach akumulatorowych ładowarki.  
2. Ustawić suwak w pozycji "2" lub "4" zgodnie z liczbą akumulatorów przeznac-
zonych  do ładowania. W przypadku ładowania tylko 2 akumulatorów, należy
umieścić je w lewej części ładowarki.
3. W przypadku używania zasilacza AC: Podłączyć wtyczkę zasilacza AC do gni-
azdka z boku ładowarki. Podłączyć zasilacz AC do gniazda 230 V AC. 
4. W przypadku używania w pojeździe - zasilacz samochodowy DC: Podłączyć
wtyczkę zasilacza DC do gniazdka wejściowego ładowarki DC. Podłączyć dużą
końcówkę przewodu do gniazda zapalniczki samochodowej - 12V.
5. Czerwona dioda LED włączy się w celu wskazania prawidłowego ładowania. Po
naładowaniu akumulatora, czerwona dioda LED wyłączy się i włączy się zielona
dioda LED wskazując, że ładowany akumulator jest gotowy do użycia. Jeżeli aku-
mulator jest wadliwy, czerwona dioda LED będzie migać - należy wyjąć akumula-
tory z ładowarki.
6. Odłączyć ładowarkę i wyjąć akumulatory z ładowarki, jeżeli nie jest używana.
7. Należy stosować się do instrukcji obsługi oraz instrukcji bezpieczeństwa.

Zasilanie

• 

Zabezpieczyć przewód zasilania przed możliwością nadepnięcia,

ściśnięcia lub zgięcia, szczególnie w pobliżu gniazd i złączy
urządzenia.

• 

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.

• 

W celu odłączenia przewodu zasilania należy pociągnąć za wty-

czkę, nie należy ciągnąć za przewód.

• 

Jeżeli przewód zasilania zostanie uszkodzony nie należy używać

urządzenia.

Czas ładowania:

Po  naładowaniu akumulatorów, w przypadku pozostawienia ich w
ładowarce, ładowarka przełączy się automatycznie na minimalne
ładowanie podtrzymujące.

*Czas ładowania jest podany dla pełnego naładowania wyczerpanych akumulatorów.

Instrukcja bezpieczeństwa

Ładowarka obsługuje tylko akumulatory niklowo-kadmowe (Ni-Cd)
lub niklowo-wodorkowe (Ni-MH). Nie wolno ładować baterii alka-
licznych lub zwykłych. 

Można ładować tylko jeden typ akumulatorów w tym samym cza-
sie i tylko tego samego formatu.

Nie należy wystawiać ładowarki na działanie deszczu lub wilgoci.
Używać wyłącznie w domu (lub samochodzie) w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa związanego z  porażeniem lub pożarem.

Nie należy wystawiać ładowarki na działanie wysokiej temperatury.

Z ładowarki nie mogą korzystać dzieci bez nadzoru osób
dorosłych.

Nie należy otwierać ładowarki. Jeżeli ładowarka została pod-
dana uderzeniu, należy ją oddać do naprawy.

Należy odłączyć ładowarkę, jeżeli nie jest używana.

Nie łączyć ładowarki z innymi urządzeniami. Zasilać bezpośrednio
z gniazda instalacji elektrycznej 230 V AC.

Akumulator zawiera związki niebezpieczne dla środowiska. Zużyte
akumulatory należy usuwać w punktach przeznaczonych do tego
celu lub zwrócić je do punktu sprzedaży.

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE produkt niniejszy
objety jest obowiązkową segregacją i recyklingiem. Posiada sym-
bol " segregacja "Oznacza to, że nie można wyrzucać tego
produktu z innymi odpadami, lecz odstawiać do wyznac-
zonego punktu przez samorzady lokalne. Niniejszy produkt
zostanie przetworzony w specjalnym centrum ktore uzdat-
ni odpady i zneutralizuje ewentualne tworzywa szkodliwe dla
zdrowia i środowiska. Biorąc udział w segregacji odpadów
bierzesz udział w zmniejszeniu marnotrawstwa zasobów natural-
nych. Chcesz sie dowiedzieć wiecej na ten temat zobacz :
www.uniross.com

➎ 

Dane techniczne

• 

Zasilacz

Wejście: Zasilacz AC: 230V AC, 50Hz, Zasilacz samochodowy DC: 12V.

Wyjście: 12VDC - 500mA.

Korzystanie z zasilacza który nie spełnia tych specyfikacji może
doprowadzić do uszkodzenia ładowarki lub zasilacza.

• 

Ładowarka

(

Elektroniczna

AAB04621)

- Prąd ładowania = 700mA dla AA / 350mA dla AAA.
- Wykrywanie Vmax, wykrywanie -

V.

- Timer  bezpieczeństwa.

Pojemność

Czas ładowania:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1h15min

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2h

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3h30min

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4h

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4h15min

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2h15min

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3h

MAGYARORSZÁG 

X-Press 700

X-Press 700 akkutöltő AA / AAA méretű NiCd / NiMH 

akkumulátorokhoz

Használati utasítás

1.Helyezze be a töltőbe az AA vagy AAA méretű NiCd vagy NiMH akkumulátort.
2. Helyezzen 2 vagy 4 db AA vagy AAA méretű akkut a töltőrekeszbe. Ügyeljen,
hogy a töltőrekeszen levő +/- jeleknek megfelelően helyezze be az akkukat. AAA
méretű akku behelyezése előtt nyomja le az érintkezőket.
3. Állítsa a kapcsolót a "2" vagy a "4" állásba annak megfelelően, hogy 2 vagy 4 db
akkut tölt. Ha csak 2 akkut tölt, a bal oldali töltőfiókokba tegye őket.
4. 

Az AC hálózati adapter használatakor: 

dugja a vezeték csatlakozóját a töltő

oldalán levő AC bemenetbe, az AC adaptert pedig a konnektorba.

A 12 V-os szivargyújtós csatlakozó használatakor:

A vezeték megfelelő csat-

lakozóját dugja be a töltő DC bemenetébe, a másik nagy csatlakozót pedig a gép-
kocsi szivargyújtójába.
5. A piros színű LED világít, ami a töltési folyamatot jelzi. Ha az akku teljesen
feltöltődött, a piros színű LED kialszik és a zöld színű LED világít, ekkor a feltöltött
akku használatra kész. Ha a töltendő akku hibás, a piros színű LED villog. A hibás
akkut vegye ki a készülékből.
6. A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból és vegye ki a feltöltött
akkukat.

Tápegység

• 

Ügyeljen, hogy a tápegység kábeljére ne lépjen rá, a vezeték ne

szoruljon be sehová és különösképpen a csatlakozók környékén ne
törjön meg.

• 

A készüléket tartsa távol gyerekektől és háziállatoktól.

• 

A tápegységet ne a vezetéknél, hanem a csatlakozónál fogva

húzza ki a konnektorból.

• 

Ha a tápegység vezetéke megsérült, ne használja a töltőt.

Töltési idő

Az akkuk feltöltése után a töltő automatikusan impulzus csepp-
töltésre kapcsol át.

*A megállapított töltési idő a lemerült akkuk teljes feltöltésére vonatkozik.

Fontos biztonsági előírások

A töltővel csak nikkel-kadmium (NiCd) vagy nikkel-metal hydrid
(NiMH) akkumulátor tölthető. Ne töltsön a töltővel alkáli vagy bár-
milyen más szárazelemet, mivel az robbanásveszélyes.

Egyszerre csak egy típusú és méretű akku tölthető.

Óvja a töltőt esőtől és nedvességtől. A tűz és áramütés elkerülése
miatt csak beltéren, fedett helyen használja.

Óvja a készüléket nagy melegtől.

Gyerekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket,
rokkantak pedig csak akkor, ha a rokkantság nem akadályoz-
za a biztonságos üzemeltetést.

A kisgyerekekre figyelni kell, nehogy a készüléket játéksz-
ernek véljék.

Ne szerelje szét a töltőt. Ha a töltő sérült vagy meghibásodott,
csak erre szakosodott szervizben javíttassa.

Ha a töltőt nem használja, húzza ki a konnektorból.

Soha se használjon hosszabbítót, vagy a gyártó által nem ajánlott
csatlakozót. Ezek használata tűzveszélyes és áramütés vagy
személyi sérülés veszélye áll fenn.

Az akkumulátor a környezetre veszélyes kémiai anyagokat tartal-
maz. Kérjük, hogy az akkumulátorokat speciális begyűjtő helyeken
dobja ki vagy vigye vissza oda, ahol vásárolta.

A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék
abba az elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába
tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni és újra
feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez
azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem dobható
el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell vinnie a
lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan
elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az alapanyagait
feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal semlegesítik az
egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A válogatott
gyűjtés segít a természetes erőforrásaink pazarlásának csökken-
tésében. További információért látogasson el a következő oldalra:
www.uniross.com.

➎ 

Műszaki adatok

• 

Tápegység

Bemeneti feszültség: 230 V AC, 50 Hz

- Kimenet: 12 V DC - 500 mA
- Szivargyújtós csatlakozó esetén : 12 V DC
Ha olyan adaptert használ amely nem a fenti műszaki
paraméterekkel rendelkezik, mind a töltőt, mind pedig az adaptert
károsíthatja.

• 

Töltő

(

Elektonikus

AAB04621)

- Töltőáram: 700 mA AA akku esetén / 350 mA AAA akku esetén
- Feszültségmaximum érzékelés (Umax), töltés vége érzékelés (-

U)

- Biztonsági időzitő

Kapacitás

Töltési idő:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

óra 

15 

perc

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

óra 

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

óra 

30 

perc

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

óra 

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

óra 

15 

perc

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

óra 

15 

perc

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

óra 

ČESKY

X-Press 700

X-Press 700 -  nabíječka na baterie AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Návod k použití

1. Vložte nabíjecí baterie AA nebo AAA typu Ni-Cd nebo Ni-MH. 
2. Umístěte do nabíječky 2 nebo 4 baterie rozměru AA nebo AAA, přičemž
zachovejte polaritu podle označení v přihrádce pro baterie. Pro nabíjení baterií AAA
přetočte držáky kontaktů směrem dolů a teprve potom vložte baterie. 
3. Nastavte přepínač do polohy "2" nebo "4" podle počtu baterií, jež mají být nabity.
Jestliže nabíjíte jen 2 baterie, umístěte je do levé části nabíječky.
4. 

Používáte-li síťový adaptér

: Připojte válcovitou zástrčku dodávaného síťového

adaptéru do zdířky na straně nabíječky. Síťový adaptér připojte do libovolné dos-
tupné zásuvky střídavého proudu.  

Používáte-li automobilový adaptér na stejnosměrný proud: 

Připojte válcovitou

zástrčku dodávaného automobilového adaptéru na stejnosměrný proud do
příslušné vstupní zdířky nabíječky.  Široký konec šňůry zasuňte do elektrické zásu-
vky na 12 V automobilového zapalovače.
5. Správné nabíjení signalizuje rozsvícená červená kontrolka LED. Když je baterie
plně nabitá, červená kontrolka LED zhasne a namísto ní se rozsvítí zelené světélko
LED udávající, že nabitá baterie je připravena k použití.  Jestliže jsou baterie vadné,
rozbliká se červené světlo. V takovém případě odstraňte baterie z nabíječky.
6. Když se nabíječka nepoužívá, vytáhněte nabíječku ze zásuvky a baterii vyjměte
z nabíječky. 

Přívod proudu

• 

Chraňte kabel přivádějící proud do adaptéru před rizikem, že se na

něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut či ohnut, a to zvláště
poblíž zásuvek nebo u napojení do přístroje. 

• 

Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí a domácích zvířat. 

• 

Chcete-li kabel přívodu proudu odpojit, tahejte za zástrčku a niko-

liv za šňůru. 

• 

Je-li kabel přívodu proudu poškozen, ihned přestaňte zařízení

používat. 

Doba nabíjení

Když jsou baterie nabité, nebudou-li ihned vyňaty z nabíječky,
přepne se nabíječka automaticky na minimální nabíjecí zátěž.

* Doba nabíjení se uvádí pro úplné nabití zcela vybitých baterií 

Důležité bezpečnostní pokyny

Tato nabíječka pracuje pouze s nabíjecími nikl-kadmiovými (Ni-Cd)
nebo nikl-metalhydridovými (Ni-MH) bateriemi. Nenabíjejte znovu
alkalické nebo solné baterie; u nich existuje riziko výbuchu.  

V jedné chvíli nabíjejte pouze jeden typ baterií stejné velikosti. 

Nevystavujte nabíječku dešti nebo vlhkosti.  Používejte výlučně v
rámci domova (nebo automobilu), abyste předešli nebezpečí smrti
elektrickým proudem nebo požáru. 

Nevystavujte přímemu teplu, neponechávejte v blízkosti tepelných
zdrojů a na přímém slunci

Nabíječku nesmějí bez dohledu používat děti ani osoby se
sníženou pohyblivostí, u nichž by invalidita mohla bránit zacházení
s přístrojem v souladu s bezpečnostními doporučeními. .

Je  třeba vždy dohlédnout na děti, aby se zabezpečilo, že si s
přístrojem nebudou hrát.  

Nesnažte se nabíječku otevřít. Jestliže nabíječka utrpěla náraz,
nebo je nefunkční, odneste ji do autorizované opravny.

Nepoužívá-li se, nabíječku odpojte od sítě. 

Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru nebo příslušenství, které
není doporučeno výrobcem, neboť může dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poranění osob. 

Baterie obsahuje chemikálie nebezpečné životnímu prostředí.
Baterie prosím likvidujte odpovídajícím způsobem tak, že je ode-
vzdáte na určených sběrných místech nebo je vrátíte tam, kde jste
je zakoupili. 

Podle evropské směrnice 2002/96/CE spadá tento výrobek do kat-
egorie elektrických a elektronických přístrojů, podléhajících povin-
nosti selektivního třídění a recyklace. Je opatřen symbolem
selektivního třídění. To znamená, že nesmí být vyhozen s
ostatním domácím odpadem, ale musíte ho odložit v
příslušných sběrnách, které máte k dispozici díky místní
správě. Výrobek bude následně zpracován ve schváleném
středisku, které opět použije a zhodnotí jeho součásti a přitom
zneškodní případné látky škodící zdraví a životnímu prostředí.
Zúčastníte-li se selektivního třídění odpadu, přispějete tak ke
snížení plýtvání našimi přírodními zdroji. Chcete-li se toho
dozvědět více, podívejte se na webové stránky www.uniross.com

➎ 

Technické specifikace

• 

Adaptér

Síťový adaptér na střídavý proud 230 V, 50 Hz 

Automobilový adaptér na stejnosměrný proud: 12 V

Použití adaptéru, který nevyhovuje těmto specifikacím, by mohlo

poškodit

• 

Nabíječka

(

elektronická

AAB04621)

- Nabíjecí proud = 700 mA pro baterie AA a 350mA pro baterie AAA
- Detekce max. V, detekce -

V

- Bezpečnostní časový spínač

Kapacita

Doba nabíjení*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1 hod 15 min

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2 hod

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3 hod 30 min

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4 hod 

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4 hod 15 min

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45 min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2 hod 15 min

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3 hod 

SERBIA

X-Press 700

X-Press 700 punjač za baterije AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Uputstvo za upotrebu

1. Umetnite punjive baterije tipa AA, AAA, Ni-Cd ili Ni-MH.
2. Postavite 2 ili 4 baterije veličine AA ili AAA u punjač, u skladu sa oznakama polar-
iteta +/- prikazanim na dnu punjača. 
U cilju punjenja baterija AAA, povucite prema dole kontaktne pregrade pre nego
što umetnete baterije.
3. Postavite indikator na poziciju "2" ili "4", zavisno od broja baterija koje ćete da
punite. Ako punite samo 2 baterije, postavite ih u levi odeljak punjača.
4. 

Kada koristite adapter za naizmeničnu struju - 220V:

Uključite dostavljeni

cevasti utikač adaptera za naizmeničnu struju u utičnicu sa strane punjača.
Uključite adapter za naizmeničnu struju u bilo koju dostupnu utičnicu 100-240V
naizmenične struje.

Kada koristite u vozilu - adapter za vozilo za jednosmernu struju:

Uključite

dostavljeni cevasti utikač adaptera za jednosmernu struju za vozilo u ulaznu
utičnicu punjača za jednosmernu struju. Potom uključite odgovarajući kraj kabla sa
adapterom na izvod za upaljač od 12V na vozilu. 
5. Crveno svetlo LED će zasjati i pokazati da se baterija puni propisno. Nakon što
se baterija u potpunosti napuni, crveno svetlo LED će se ugasiti, i onda će se upal-
iti zeleno svetlo LED ukazujući na to da je baterija spremna za upotrebu. Ako su
baterije neispravne, crveno svetlo LED će "blinkati", u tom slučaju uklonite bateri-
je iz punjača. 
6. Isključite punjač i uklonite bateriju iz punjača kad nije u upotrebi. 

Napajanje strujom 

• 

Zaštitite kabl adaptera za napajanje tako da se po njemu ne gazi,

da se ne previja i ne savija, posebno kod utičnica i mesta gde je
priključen za aparat. 

• 

Držite van domašaja dece i kućnih ljubimaca. 

• 

Kod isključivanja kabla za napajanje strujom, izvucite utikač, ali

nemojte da vučete za kabl. 

• 

Ako je kabl za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite da

koristite aparat. 

Vreme punjenja

Kada se baterije napune, ako se odmah ne uklone iz punjača, on će
automatski preći na minimum punjenja u cilju održavanja nivoa
napunjenosti. 

*Navedeno vreme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija. 

Važne bezbednosne instrukcije

Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijumskim (Ni-Cd) ili
nikl-metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalne, liti-
jumske niti salinske baterije jer postoji veliki rizik od eksplozije. 

Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i koristite samo istu
veličinu baterije.

Ne izlažite punjač kiši ni vlazi. Koristite isključivo u kući (ili u koli-
ma), da biste izbegli eventualnu opasnost od električnog šoka ili
požara. 

Ne izlažite toploti. 

Punjač ne trebaju da korite deca bez nadzora, niti invalidna lica ako
ih invaliditet sprečava da koriste punjač u skladu sa bezbednosnim
preporukama. 

Punjač čuvajte van domašaja dece. 

Ne pokušavajte otvarati punjač. Ako je punjač pretrpeo udar ili
oštećenje, odnesite ga ovlašćenom servisu za popravak. 

Isključite punjač iz struje ako nije u upotrebi. 

Nikada ne koristite produžni kabl ili bilo kakav priključak koji nije
preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do
rizika od požara, električnog udara ili povredjivanja osoba. 

Baterija sadrži hemikalije štetne po okolinu. Odlažite baterije
propisno na specijalnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na
mesto gde su kupljen.

Saglasno evropskoj direktivi 2002/96/EC, ovaj proizvod pripada
kategoriji električnih i elektronskih uredjaja koji su podložni obavezi
selektivnog prikupljanja i recikliranja. Na ovom se proizvodu nalazi
znak recikliranja. Taj znak pokazuje da se proizvod ne sme
baciti u obično smeće, te da se mora odložiti u odgovara-
jući punkt selektivnog otpada opštinskih službi. Proizvod se
nakon toga reciklira u odobrenim centrima čime se izbega-
va  zagadjivanje okoline štetnim materijama i omogućuje se
ponovno iskorišćavanje njegovih sastojaka. Na taj način aktivno
pomažete u očuvanju prirodnih bogastava. Više informacija na:
www.uniross.com

➎ 

Tehničke karakteristike

• 

Adapter

- Ulaz : Adapter za naizmeničnu struju 230VAC, 50 Hz 
- Izlaz : 12VDC - 500mA
- Adapter za kola za jednosmernu struju : 12V
Ako se koristi adapter koji nije u skladu s ovim specifikacijama, time
se može oštetiti punjač ili adapter. 

• 

Mikroprocesorski kontrolisani punjač

(AAB04621)

- Jačina struje punjenja = 700mA za AA / 350mA za AAA
- Detekcija V maksimum, detekcija -

V

- Bezbednosno dugme za regulaciju vremena

Kapacitet

Vreme punjenja:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1h15

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2h

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3h30

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4h

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4h15

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2h15

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3h

SLOVENJA

X-Press 700

X-Press 700 polnilnik za akumulatorje AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Navodila za uporabo

1. Namestite akumulator AA, AAA Ni-Cd ali Ni-MH.
2. Hkrati polnite le akumulatorje istega tipa.
3. Namestite 2 ali 4 akumulatorje velikosti AA ali AAA v polnilnik in pri tem
upoštevajte oznake polov vtisnjene na ležišču akumulatorjev v polnilniku.
Akumulatorje AAA polnite tako, da obrnete navzdol nosilce kontaktov preden
vstavite akumulatorje.
4. Nastavite kazalnik na položaj "2" ali "4" glede na število polnjenih akumulatorjev.
Če polnite samo 2 akumulatorja, jih namestite na levo stran polnilnika.
5. 

Če uporabljate vmesnik za izmenično napetost:

priključite priloženi vmesnik

v vtičnico ob strani polnilnika. Povežite nato vmesnik s poljubno omrežno vtičnico.

Če uporabljate enosmerni napajalnik za uporabo v motornih vozilih:

priključite

priloženi vmesnik na stranski vtič napajalnika ter nato povežite daljši konec kabla z
12 V vtičnico avtomobilskega vžigalnika.
6. Pravilno polnjenje signalizira rdeča svetleča dioda. Potem, ko je akumulator
povsem napolnjen, se izključi rdeča dioda, prižge pa se zelena dioda, ki opozarja,
da je akumulator pripravljen na uporabo. Če so akumulatorji pokvarjeni, bo rdeča
dioda utripala. V tem primeru odstranite akumulatorje iz polnilnika.
7. Odklopite polnilnik z omrežja oz. vozila in odstranite akumulatorje iz polnilnika.

Napajanje

• 

Zaščitite napajalni kabel vmesnika pred pritiski, upogibanjem in

ostrimi predmeti. Bodite še posebno pozorni na dela kabla ob vtiču
in priključku polnilnika.

• 

Hranite izven dosega otrok in domačih živali.

• 

Napajalnik odklopite z omrežja tako, da potegnete za vtič in ne za

kabel.

• 

Če je napajalni kabel poškodovan, takoj prenehajte uporabljati

napravo.

Polnilni čas

Če akumulatorjev ne odstranite iz polnilnika potem, ko so povsem
napolnjeni, bo polnilnik samodejno vključil minimalno ohranjevalno
polnjenje.

*Navedeni polnilni čas je čas polnjenja povsem izpraznjenega akumulatorja.

Pomembna varnostna navodila

Polnilnik lahko deluje le z nikelj-kadmijevimi (Ni-Cd) in nikelj-kovin-
ski hidrid (Ni-MH) akumulatorji, ki dopuščajo ponovno polnjenje.
Ne polnite alkalnih ali solnih baterij, ker lahko povzročite eksplozi-
jo. 

Hkrati polnite le akumulatorje istega tipa in iste velikosti.

Ne izpostavite polnilnika dežju ali visoki vlagi. Naprava je načrto-
vana za uporabo v zaprtih prostorih (ali v vozilu). Vsak drug način
uporabe lahko povzroči tveganje zaradi stika z nevarno napetostjo
ali požara.

Ne izpostavljajte vročini.

Polnilnika naj brez nadzorstva ne uporabljajo otroci ali osebe s
telesnimi okvarami, ki so take narave, da preprečujejo varno delo z
napravo.

Otroke neprestano nadzorujte in preprečite, da bi se igrali s polnil-
nikom.

Ne odpirajte polnilnika. Če se polnilnik poškoduje, ga odnesite na
kakovosten servis.

Če polnilnika ne uporabljate, odklopite napajanje.

Nikoli ne uporabljajte napajalnega kabla ali drugih dodatkov, ki jih
ni priporočil proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko povzročite
požar, električni šok ali druge poškodbe oseb.

Akumulator vsebuje snovi, ki škodijo okolju. Prosimo odvrzite aku-
mulator na posebnih zbirnih mestih ali ga vrnite na prodajno
mesto.

V skladu z evropsko direktivo 2002/96/CE spada ta izdelek med
električne in elektronske naprave, ki se jih mora ločeno zbirati in
reciklirati. Na izdelku se nahaja znak ločenega zbiranja. Izdelka
zato ne smete odvreči med gospodinjske odpadke, temveč
ga morate odnesti na ustrezna zbirališča odpadkov, ki so na
voljo v vaši lokalni skupnosti. Izdelek bodo v centru za
obdelavo ustrezno predelali, njegove sestavne dele
ponovno uporabili oziroma predelali v material in energijo,
morebitne zdravju in okolju škodljive snovi pa nevtralizirali.
Sodelujte pri ločenem zbiranju odpadkov, s tem boste pripomogli
k zmajšanju uporabe naravnih virov. Za več podatkov poglejte na
spletno stran www.uniross.com

➎ 

Tehnične lastnosti

• 

Vmesnik

Vhod : vmesnik, 230V~, 50 Hz 

- Izhod : 12V enosm. - 500mA
- Enosmerni vmesnik za motorna vozila: 12V
Z uporabo vmesnika, ki ne ustreza zgornjim podatkom, lahko
poškodujete vmesnik ali polnilnik.

• 

Polnilnik

(

Electronic

AAB04621)

- Polnilni tok = 700mA za AA / 350mA za AAA 
- Nadzor Vmax, nadzor -

V

- Varnostno časovno stikalo

Zmogljivost

Polnilni čas:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1h15

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2h

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3h30

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4h

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4h15

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2h15

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3h

HRVATSKI

X-Press 700

X-Press 700 punjač za baterije AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Upute za uporabu

1. Umetnite punjive baterije tipa AA, AAA, Ni-Cd ili Ni-MH.
2. Na punjenje stavljajte skupa samo iste tipove baterija. 
3. Postavite 2 ili 4 baterije veličine AA ili AAA u punjač, sukladno s oznakama

polariteta urezanima u odjeljku za baterije.
U cilju punjenja baterija AAA, povucite prema dolje kontaktne pregratke prije no

što umetnete baterije.
4. Postavite kazalo na poziciju "2" ili "4", ovisno od broja baterija koje će se

puniti. Ako punite samo 2 baterije, postavite ih u lijevi dio punjača. 
5. 

Kad rabite adapter za naizmjeničnu struju:

Uključite dostavljeni cjevasti

utikač adaptera za naizmjeničnu struju u utičnicu sa strane punjača. Uključite

adapter za naizmjeničnu struju u bilo koju dostupnu utičnicu s naizmjeničnom

strujom. 

Kad rabite u vozilu - adapter za vozilo za istosmjernu struju: 

Uključite

dostavljeni cjevasti utikač adaptera za istosmjernu struju za vozilo u ulaznu

utičnicu punjača za istosmjernu struju. Uključite veći kraj kabela u strujni izvod

za upaljač od 12V na vozilu. 
6. Crveno svjetlo LED će zasjati i pokazati da se baterija puni propisno. Nakon

što se baterija u potpunosti napuni, crveno svjetlo LED će se ugasiti, i onda će

se upaliti zeleno svjetlo LED ukazujući na to da je baterija pripremna za uporabu.

Ako su baterije neispravne, crveno svjetlo LED će blinkati, u tom slučaju uklonite

baterije iz punjača. 
7. Isključite punjač i uklonite bateriju iz punjača kad nije u uporabi. 

Napajanje strujom 

• 

Zaštitite kabel za napajanje strujom adaptera tako da se po njemu

ne gazi, da ga se ne previja i ne savija, posebice kod utičnica i mjes-

ta gdje je priključen za aparat. 

• 

Držite van domašaja djece i kućnih ljubimaca. 

• 

Kod isključivanja kabela za napajanje strujom, izvucite utikač, ali

nemojte vući za kabel. 

• 

Ako je kabel za napajanje strujom oštećen, odmah prestanite rabiti

aparat. 

Vrijeme punjenja

Kad se baterije napune, ako se odmah ne uklone iz punjača, on će

automatski preći na minimum punjenja u cilju održavanja nivoa

napunjenosti. 

*Navedeno vrijeme punjenja važi za potpuno punjenje sasvim ispražnjenih baterija. 

Važne sigurnosne upute

Ovaj punjač radi samo sa punjivim nikl-kadmijskim (Ni-Cd) ili nikl-

metalhidridnim (Ni-MH) baterijama. Ne punite alkalinske niti

salinske baterije ; inače postoji rizik od eksplozije. 

Punite samo jedan tip baterija istovremeno, i rabite samo istu

veličinu.

Ne izlažite punjač kiši niti vlazi. Rabite isključivo u kući (ili u kolima),

da biste izbjegli eventualnu opasnost od električnog udara ili

požara. 

Ne izlažite toplini. 

Punjač ne trebaju rabiti djeca bez nadzora, niti invalidne osobe

ako ih invaliditet sprječava u rabljenju punjača sukladno sa

sigurnosnim preporukama. 

Djeca se moraju nadzirati cijelo vrijeme i time osigurati da se

ne igraju sa punjačem. 

Ne pokušavajte otvoriti punjač. Ako je punjač pretrpio udar, odne-

site ga nadležnom servisu za popravke. 

Isključite punjač iz struje ako nije u uporabi. 

Nikada ne rabite produžni kabel ili bilo kakav priključak koji nije

preporučen od strane proizvodjača, inače time možete dovesti do

rizika od požara, električnog udara ili povrjedjivanja osoba. 

Baterija sadržava kemikalije štetne po okoliš. Odlažite baterije

propisno na posebnim punktovima za odlaganje, ili ih vratite na

mjesto gdje su kupljene. 

A 2002/96/CE európai uniós direktívának megfelelően ez a termék

abba az elektromos ill. elektronikus termékek azon kategóriájába

tartozik, amelyeket kötelezően válogatva kell összegyűjteni és újra

feldolgozni. A válogatott gyűjtés emblémája látható rajta. Ez

azt jelenti, hogy amikor már nem használható, nem dobható

el együtt más háztartási hulladékkal, hanem el kell vinnie a

lakóhelye önkormányzata által kijelölt gyűjtőhelyre. Onnan

elkerül egy olyan hivatalos feldolgozóüzembe, ahol az ala-

panyagait feldolgozzák, újra használhatóvá teszik és egyúttal sem-

legesítik az egészségre vagy a természetre mérgező anyagait. A

válogatott gyűjtés segít a természetes erőforrásaink pazarlásának

csökkentésében. További információért látogasson el a következő

oldalra: www.uniross.com.

➎ 

Tehniãke karakteristike

• Adapter:

- Ulaz : Adapter za naizmjeničnu struju 230VAC, 50 Hz 
- Izlaz : 12VDC - 500mA
- Adapter za kola za istosmjernu struju : 12V
Ako se rabi adapter koji nije u skladu s ovim specifikacijama, time

se može oštetiti punjač ili adapter. 

• 

Punjač

(

Elektronski

AAB04621)

- Jačina struje punjenja = 700mA za AA / 350mA za AAA
- Detektiranje V maksimum, detektiranje -

V

- Sigurnosni gumb za reguliranje vremena

Kapacitet

Vrijeme punjenja:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1h15

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2h

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3h30

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4h

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4h15

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2h15

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3h

ROMÂNIA

X-Press 700

Încårcåtorul X-Press 700 pentru acumulatori 

tip AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH

Instrucøiuni de utilizare

1. Introduceøi in incarcator acumulatorii tip AA sau AAA Ni-Cd sau Ni-MH.
2. Puneøi 2 sau 4 acumulatori tip AA sau AAA în încårcåtor, respectând semnele
de polaritate înscrise în compartimentul pentru acumulatori. Pentru a încårca
acumulatori tip AAA, întoarceøi în jos lamelele de contact, înainte de a introduce
acumulatorii.
3. Fixaøi comutatorull la poziøia "2" sau "4", conform numårului acumulatori ce tre-
buie încårcati. Dacå încårcaøi doar 2 acumulatori, puneøi-i în partea stângå a
încårcåtorului.
4. 

Când folosiøi adaptorul: 

Introduceøi mufa (Jack( (tata) a adaptorului furnizat

în mufa(Jack( (mama) de pe partea lateralå a încårcåtorului. Conectaøi adaptorul
la orice prizå disponibilå de 100-240 V.

Când utilizaøi incarcatorul într-un vehicul:

Introduceøi  mufa (Jack( (tata) a

cablului pentru autoturisme în mufa  mufa (Jack( (mama) a încårcåtorului.
Conectaøi mufa pentru bricheta a cablului pentru autoturisme în mufa brichetei
de pe bordul autoturismului (12 Vcc).
5. LED-ul roµu se va aprinde pentru a indica încårcarea corespunzåtoare. Dupå
ce acumulatorul este complet incarcat, LED-ul roµu se va stinge µi se va aprinde
LED-ul verde, indicând cå acumulatorul încårcat poate fi utilizat. Dacå unul sau
mai multi acumulatori sunt defecti, LED-ul roµu va clipi; în acest caz scoateøi
acumulatorii din încårcåtor.
6. Scoateøi încårcåtorul din prizå µi scoateøi acumulatorii din încårcåtor atunci
când incarcarea s-a incheiat si nu mai doriti sa utilizati incarcatorul.

Sursa de alimentare

• Protejaøi cablul de alimentare al adaptorului pentru a nu se cålca pe el µi a nu fi înøepat
sau îndoit, în special lângå µtecher µi lângå mufa de conectare cu incarcatorul.
• Nu låsaøi la îndemâna copiilor sau animalelor.
• Pentru a deconecta cablul de alimentare, trageøi de µtecher, nu de cablu.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, opriøi imediat folosirea incarca-
torului.

Timpul de încårcare

Când acumulatorii sunt complet încårcati, dacå nu sunt scosi imediat din încår-
cåtor, acesta va trece automat la o încårcare minimå de menøinere.

*Timpul de încårcare specificat se referå o încårcare completå, pentru acumulatori complet descår-
cati.

Instrucøiuni de siguranøå 

Acest încårcåtor funcøioneazå numai cu acumulatori nichel - cadmiu (Ni-Cd)
sau nichel - hidrurå metalicå (Ni-MH). Nu reîncårcaøi bateriile alcaline sau
saline; în caz contrar existå risc de explozie. 

Reîncårcaøi un singur tip,format si capacitate de acumulatori în acelaµi timp.

Nu expuneøi încårcåtorul la ploaie sau umiditate. Utilizaøi-l exclusiv în caså sau
automobil, pentru a evita orice pericol de electrocutare sau incendiu.

Nu expuneøi incarcatorul la surse ce radiaza cåldurå.

Încårcåtorul nu trebuie utilizat de cåtre copii fårå supraveghere sau de
cåtre persoane cu handicap în cazul în care handicapul ar putea împiedi-
ca respectarea recomandårilor de siguranøå.

Copiii trebuie supravegheaøi întotdeauna pentru a vå asigura cå nu se
joacå cu încårcåtorul.

Nu încercaøi så demontati încårcåtorul. Dacå încårcåtorul a suferit o loviturå,
duceøi-l imediat la un service autorizat.

Deconectaøi încårcåtorul ori de cite ori ati terminat de incarcat acumulatori.

Nu utilizaøi niciodatå un accesoriu nerecomandat de producåtor, în caz contrar
existând riscul producerii unui incendiu, a unei electrocutåri sau al rånirii unor
persoane.

Acumulatorul conøine substanøe chimice care pun în pericol mediul înconjuråtor.
Dacå vå hotårâøi så aruncaøi acumulatori defecti, vå rugåm så ii depozitaøi core-
spunzåtor, la punctele de colectare speciale sau så ii returnaøi magazinului.

Conform directivei europene 2002/96/CE, acest produs intrå în categoria
aparatelor electrice µi electronice supuse normelor de sortare selectivå µi de
reciclare. Produsul poartå simbolul sortårii selective. Aceasta înseam-
nå cå nu trebuie aruncat împreunå cu celelalte resturi menajere ci tre-
buie depozitat la punctele de colectare adaptate, puse la dispoziøia
dumneavoastrå de cåtre administraøia localå. Produsul va fi transportat
la un centru agreat care va refolosi, revaloriza componenøii såi, neu-
tralizând în acelaµi timp eventualele materii nocive pentru sånåtate sau mediu.
Participând la sortarea selectivå, contribuiøi la reducerea consumului de resurse
naturale. Pentru mai multe detalii consultaøi www.uniross.com

➎ 

Caracteristicile tehnice

• 

Adaptor

- Tensiune de intrare: 230 Vca, 50 Hz
- Tensiune de eµire: 12 Vcc / 500mA
- Adaptor de automobil, curent continuu: 12 Vcc
Utilizarea unui adaptor care nu respectå aceste specificaøii ar putea deteriora
încårcåtorul sau adaptorul.

• 

Încårcåtor

(Electronic AAB04621)

- Curent de încårcare = 700 mA pentru  acumulatori tip AA / 350 mA pentru acu-
mulatori tip AAA
- Detecøie Vmax: detecøie -

V

- Temporizator de siguranøå

capacitatea

Timpul de incarcare *

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1 ore 15 min

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2 ore 

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3 ore 30

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4 ore 

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4 ore 15

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45 min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2 ore 15

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3 ore 

EΛΛΗNIKA 

X-Press 700

Φορτιστής X-Press 700 για µπαταρίες AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH 

Οδηγίες Χρήσης

1. Τοποθετήστε τις επαναφορτιζµενες µπαταρίες τύπου AA ή AAA Ni-Cd
ή Ni-MH.
2. Τοποθετήστε 2 η 4 µπαταρίες µεγέθους AA ή AAA στο φορτιστή
τηρώντας τις ενδείξεις πολικτητας που είναι χαραγµένες µέσα την
υποδοχή µπαταριών.
Για να φορτίσετε µπαταρίες AAA, γυρίστε τις επαφές προς τα κάτω πριν
τοποθετήσετε τις µπαταρίες.
3. Βάλτε τον κέρσορα στη θέση "2" ή "4" ανάλογα µε τον αριθµ
µπαταριών που θα φορτίσετε. Αν φορτίσετε µνο 2 µπαταρίες,
τοποθετήστε τις στην αριστερή πλευρά του φορτιστή.
4.

ταν χρησιµοποιείτε µετασχηµατιστή AC:

Συνδέστε το στρογγυλ

βύσµα του παρεχµενου µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατος AC
στην υποδοχή βύσµατος στο πλάι του φορτιστή. Συνδέστε το
µετασχηµατιστή AC σε οποιαδήποτε ελεύθερη πρίζα.

ταν χρησιµοποιείτε µετασχηµατιστή αυτοκινήτου DC:

Συνδέστε το

στρογγυλ βύσµα του παρεχµενου µετασχηµατιστή συνεχούς ρεύµατος
αυτοκινήτου στην υποδοχή βύσµατος συνεχούς ρεύµατος του φορτιστή.
Συνδέστε το πλατύ άκρο του καλωδίου στην υποδοχή του αναπτήρα
αυτοκινήτου ισχύος 12V.
5. Θα ανάψει το κκκινο LED προς ένδειξη σωστής φρτισης. Αφού
φορτίσει πλήρως η µπαταρία, το κκκινο LED θα σβήσει και θα ανάψει το
πράσινο LED επισηµαίνοντας τι η µπαταρία είναι έτοιµη για χρήση. Αν οι
µπαταρίες είναι ελαττωµατικές, θα αρχίσει να αναβοσβήνει το κκκινο
led, σε αυτήν την περίπτωση βγάλτε τις µπαταρίες απ το φορτιστή.
6. Αποσυνδέστε το φορτιστή και βγάλτε την µπαταρία απ το φορτιστή
ταν δεν χρησιµοποιείται.

Παροχή ρεύµατος

• 

Προστατεύετε το καλώδιο παροχής απ τον κίνδυνο ποδοπατήµατος,

πιασίµατος ή διπλώµατος, ιδιαίτερα στο επίπεδο της πρίζας και της
σύνδεσης µε τη συσκευή.

• 

Κρατάτε τη συσκευή µακριά απ παιδιά ή κατοικίδια ζώα.

• 

Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο παροχής ρεύµατος, τραβήξτε το φις και

χι το καλώδιο.

• 

Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος υποστεί ζηµιά, σταµατήστε αµέσως τη

χρήση της συσκευής.

Χρνος φρτισης

*ταν ολοκληρωθεί η φρτιση των µπαταριών, αν δεν τις βγάλετε αµέσως
απ το φορτιστή θα περάσει αυτµατα σε ελάχιστη φρτιση συντήρησης.

*Χρνος φρτισης που αντιστοιχεί σε πλήρη φρτιση άδειων µπαταριών.

Σηµαντικές Συστάσεις Ασφαλείας

Ο φορτιστής αυτς λειτουργεί µνο µε επαναφορτιζµενες µπαταρίες
Νίκελ-Καδµίου (Ni-Cd) ή Νίκελ-Μεταλυδριδίου (Ni-MH). Μη φορτίζετε
αλκαλικές ή αλατούχες µπαταρίες, διτι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

Φορτίζετε µνο έναν τύπο µπαταριών κάθε φορά, και χρησιµοποιώντας
µνο το ίδιο µέγεθος.

Μην εκθέτετε τον φορτιστή στη βροχή ή την υγρασία. Χρήση
αποκλειστικά στο σπίτι (ή το αυτοκίνητο), προς αποφυγήν του κινδύνου
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.

Μην εκθέτετε στη ζέστη.

Ο φορτιστής δεν πρέπει να χρησιµοποιείται απ παιδιά χωρίς επίβλεψη,
ή απ άτοµα µε ειδικές ανάγκες ταν η ανικαντητά τους µπορεί να τους
εµποδίσει απ το να συµµορφωθούν µε τις συστάσεις ασφαλείας.

Τα  παιδιά πρέπει να βρίσκονται συνεχώς υπ επίβλεψη ώστε να µην
παίζουν µε το φορτιστή.

Μην αποσυναρµολογείτε το φορτιστή. Αν ο φορτιστής έχει υποστεί
χτύπηµα, απευθυνθείτε σε ειδικευµένο επισκευαστή.

Αποσυνδέετε το φορτιστή ταν δεν χρησιµοποιείται.

Μη χρησιµοποιείτε ποτέ επιµήκυνση ή εξάρτηµα τα οποία δε
συνιστώνται απ τον κατασκευαστή, ειδάλλως µπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυµατισµς.

Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/CE, το προϊν αυτ
εντάσσεται στην κατηγορία των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών
οι οποίες υπκεινται στις υποχρεώσεις επιλεκτικής διαλογής και
ανακύκλωσης. Φέρει το σύµβολο της επιλεκτικής διαλογής. Αυτ
σηµαίνει πως δεν πρέπει να απορριφθεί µε τα υπλοιπα οικιακά
απορρίµµατα αλλά στα ειδικά σηµεία συλλογής τα οποία τίθενται
στη διάθεσή σας απ την τοπική σας αρχή. Θα υποστεί
επεξεργασία σε κάποιο εξουσιοδοτηµένο κέντρο το οποίο θα το
επαναχρησιµοποιήσει,

θα αναπροσαρµσει τα στοιχεία του,

εξουδετερώνοντας τις ενδεχµενες τοξικές για την υγεία και το
περιβάλλον ουσίες. Συµµετέχοντας στην επιλεκτική διαλογή, συµβάλετε
στη µείωση της σπατάλης των φυσικών µας πρων. Για περισστερες
πληροφορίες επισκεφτείτε το www.uniross.com.

➎ 

Τεχνικά Στοιχεία

• 

Μετασχηµατιστής

:

- Είσοδος: Μετασχηµατιστής AC 230VAC, 50Hz 
- Έξοδος: 12VDC - 500mA
- Μετασχηµατιστής DC αυτοκινήτου 12V
Η χρήση µετασχηµατιστής που δεν ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές
αυτές µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στο φορτιστή ή το µετασχηµατιστή.

• 

Φορτιστής

(

Ηλεκτρονικς

AAB04621)

- Ρεύµα φρτισης = 700mA for AA / 350mA για AAA
- Ανίχνευση Vmax, ανίχνευση -

V

- Χρονοδιακπτης ασφαλείας

Χωρητικό-τητα

Χρνος φρτισης:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

1h15

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

2h

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

3h30

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

4h

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

4h15

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45min

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

2h15

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

3h

ÅöãÉÄêàü 

X-Press 700

ÖÍÒÔÂÒ 700 Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 

Á‡ AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH ·‡ÚÂËË

àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡

1. èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡Âʉ‡ÂÏËÚ ·‡ÚÂËË ÓÚ ÚËÔ AA ËÎË AAA Ni-Cd ËÎË Ni-MH.
2. èÓÒÚ‡‚ÂÚ 2 ËÎË 4 ·‡ÚÂËË Ò ‡ÁÏÂ AA ËÎË AAA ‚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,
͇ÚÓ ÒÔ‡Á‚‡Ú Á̇ˆËÚ Á‡ ÔÓβÒËÚÂ, ÍÓËÚÓ Ò‡ „‡‚Ë‡ÌË ‚ „ÌÂÁ‰‡Ú‡ Á‡
·‡ÚÂËË.
ᇠ‰‡ Á‡‰ËÚ ·‡ÚÂËË AAA, ̇ÚËÒÌÂÚ ̇‰ÓÎÛ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌËÚ Ô·ÒÚËÌË,
ÔÂ‰Ë ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ·‡ÚÂËËÚÂ.
3. èÓÒÚ‡‚ÂÚ Ô‚Íβ˜‚‡ÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "2" ËÎË "4" ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ
·Ófl ̇ ·‡ÚÂËËÚÂ, ÍÓËÚÓ ËÒ͇Ú ‰‡ Á‡Âʉ‡ÚÂ. ÄÍÓ Á‡Âʉ‡Ú ҇ÏÓ 2
·‡ÚÂËË, „Ë ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ ΂ËÚ „ÌÂÁ‰‡ ̇ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
4. 

äÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú AC ‡‰‡ÔÚÂ: 

ë‚˙ÊÂÚ Í˙„ÎËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ì‡

‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËfl AC ‡‰‡ÔÚÂ ‚ ʇ͇, ÓÚÒÚ‡ÌË Ì‡ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
ÇÍβ˜ÂÚ AC ‡‰‡ÔÚÂ‡ ‚ ÔÓËÁ‚ÓÎÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚ.

äÓ„‡ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ - DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ·: 

ë‚˙ÊÂÚÂ

Í˙„ÎËfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ì‡ ‰ÓÒÚ‡‚ÂÌËfl DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ· ‚˙‚ ‚ıÓ‰ÌËfl DC Ê‡Í Ì‡
Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÇÍβ˜ÂÚ ‰˙΄Ëfl Í‡È ̇ ͇·Â· ‚˙‚ ‚ıÓ‰‡ 12V ̇
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ̇ڇ Á‡Ô‡Î͇.
5. óÂ‚ÂÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˘Â Ò‚ÂÚË, Á‡ ‰‡ ÔÓ͇Ê Ô‡‚ËÎÌÓ Á‡Âʉ‡ÌÂ. ëΉ
͇ÚÓ ·‡ÚÂËflÚ‡  ̇Ô˙ÎÌÓ Á‡‰Â̇, ˜Â‚ÂÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˘Â Á‡„‡ÒÌÂ Ë ˘Â
Ò‚ÂÚÌ ÁÂÎÂÌËflÚ, ÍÓÂÚÓ ÓÁ̇˜‡‚‡, ˜Â ·‡ÚÂËËÚ ҇ „ÓÚÓ‚Ë Á‡ ÛÔÓÚ·‡. ÄÍÓ
·‡ÚÂËËÚ ҇ ÔÓ‚‰ÂÌË, ˜Â‚ÂÌËflÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ˘Â ÏË„‡. Ç ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È
ËÁ‚‡‰ÂÚ ·‡ÚÂËËÚ ÓÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
6. àÁÍβ˜ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ·‡ÚÂËËÚÂ, ‡ÍÓ
Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡.

á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ

• 

è‰ԇÁ‚‡ÈÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ Á‡ ‡‰‡ÔÚÂ‡ Óڠ̇ÒÚ˙Ô‚‡ÌÂ,

ÔÓ‰ÛÔ˜‚‡Ì ËÎË Ô„˙‚‡ÌÂ, ÓÒÓ·ÂÌÓ ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ÍÓÌÚ‡ÍÚË Ë
‚˙Á͇ڇ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ.

• 

Ñ˙ÊÚ ‰‡Î˜ ÓÚ ‰ÓÒÚ˙Ô‡ ̇ ‰Âˆ‡ ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌË.

• 

ᇠ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, ‰˙ÔÌÂÚ ˘ÂÔÒ· ‡ ÌÂ

͇·Â·.

• 

ÄÍÓ Í‡·ÂÎ˙Ú Á‡ Á‡ı‡Ì‚‡Ì  ÔÓ‚‰ÂÌ ÒÔÂÚ ‚‰̇„‡ ‰‡

ÛÔÓÚ·fl‚‡Ú ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÚÓ.

ÇÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡ÌÂ

äÓ„‡ÚÓ ·‡ÚÂËËÚ Ò Á‡‰flÚ Ë Ì Ò ËÁ‚‡‰flÚ ‚‰̇„‡ ÓÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÚÓ Ô‚Íβ˜‚‡ ̇ ÏËÌËχÎÌÓ ÔÓ‰‰˙ʇ˘Ó Á‡Âʉ‡ÌÂ.

*ì͇Á‡ÌÓÚÓ ‚ÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡Ì  Á‡ Ô˙ÎÌÓ Á‡Âʉ‡Ì ̇ Ô‡ÁÌË ·‡ÚÂËË.

LJÊ̇ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ

íÓ‚‡ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡·ÓÚË Ò‡ÏÓ Ò˙Ò Á‡Âʉ‡ÂÏË ·‡ÚÂËË çËÍÂÎ-
䇉ÏËÈ (Ni-Cd) ËÎË çËÍÂÎ-åÂڇΠïˉˉ (Ni-MH). ç Á‡Âʉ‡ÈÚ ‡Î͇ÎÌË
ËÎË ÒÓÎÌË ·‡ÚÂËË; ‚ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È Ëχ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÂÍÒÔÎÓÁËfl.

á‡Âʉ‡ÈÚ ҇ÏÓ Â‰ËÌ ÚËÔ ·‡ÚÂËË Ì‡‚‰Ì˙Ê Ë ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ
‰̇Í˙‚ ÙÓχÚ.

ç ËÁ·„‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ ‰˙ʉ ËÎË ‚·„‡. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ
Ò‡ÏÓ ‚ ‰Óχ¯ÌË ÛÒÎÓ‚Ëfl (ËÎË ‚ ÍÓ·), Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÓÚ Í˙ÒÓ
Ò˙‰ËÌÂÌË ËÎË ÔÓʇ.

ç ËÁ·„‡ÈÚ ̇ ÒËÎ̇ ÚÓÔÎË̇.

á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÓÚ ‰Âˆ‡ ·ÂÁ

̇·Î˛‰ÂÌËÂ, ËÎË ÓÚ ıÓ‡ Ò Û‚Âʉ‡ÌËfl, ÍÓ„‡ÚÓ Û‚Âʉ‡ÌÂÚÓ ÏÓÊÂ

‰‡ ÔÓÔÂ˜Ë Ì‡ ÒÔ‡Á‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂÔÓ˙ÍËÚ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.

ш‡Ú‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ̇·Î˛‰‡‚‡Ú, Á‡ ‰‡ Ì ˄‡flÚ Ò˙Ò Á‡fl‰ÌÓÚÓ

ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.

ç Ò ÓÔËÚ‚‡ÈÚ ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÄÍÓ Á‡fl‰ÌÓÚÓ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Â ÔÂÚ˙ÔflÎÓ Û‰‡, „Ó Á‡ÌÂÒÂÚ ̇ ÂÏÓÌÚ ÓÚ ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌÓ
ÎˈÂ.

àÁÍβ˜ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, ‡ÍÓ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡.

çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ۉ˙ÎÊËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ ËÎË ‡ÍÒÂÒÓ‡, ÍÓÈÚÓ Ì Â
ÔÂÔÓ˙˜‡Ì ÓÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, ‚ ÔÓÚË‚ÂÌ ÒÎÛ˜‡È ÏÓÊ ‰‡ ‚˙ÁÌËÍÌÂ
ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ ÔÓʇ, ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË Û‰‡ ËÎË Ì‡‡Ìfl‚‡ÌÂ.

ŇÚÂËflÚ‡ Ò˙‰˙ʇ ÓÔ‡ÒÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ ıËÏË͇ÎË. åÓÎfl,
ËÁı‚˙ÎflÈÚ ·‡ÚÂËËÚ ‚ ÒÔˆˇÎÌË Ò˙·Ë‡ÚÂÎÌË ÔÛÌÍÚÓ‚Â ËÎË „Ë
‚˙˘‡ÈÚ ‚ χ„‡ÁË̇ ÓÚÍ˙‰ÂÚÓ ÒÚ „Ë ÍÛÔËÎË.

Съгласно европейската директива 2002/96/ЕС този продукт влиза в
категорията на електрическите апарати подлежащи на задължително
селектиране на отпадъци и на рециклаж. Това означава, че не трябва да
бъде хвърлян заедно с другите домакински отпадъци и, че трябва да го
депозирате в съответните събирателни пунктове, предоставени
на Ваше разположение от локалната администрация. Той ще бъде
преработен в лицензиран център който ще употреби  и преработи
съставните му материали и ще неутрализира съответните вредни
за човешкото здраве и околната среда елементи. Като участвате
в селективното събиране на отпадъци Вие съдействате за намаляване
на разхищението на природните ни ресурси. За да узнаете повече,
посетете www.uniross.com

➎ 

íÂıÌ˘ÂÒÍË Ô‡‡ÏÂÚË

• 

ĉ‡ÔÚÂ

- ÇıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ : AC ‡‰‡ÔÚÂ 230VAC, 50Hz 
- àÁıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ : 12VDC - 500mA
- DC ‡‰‡ÔÚÂ Á‡ ÍÓ·: 12V
àÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ‡‰‡ÔÚÂ, ÍÓÈÚÓ Ì ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÚÂÁË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓÊÂ
‰‡ Û‚Â‰Ë Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÎË ‡‰‡ÔÚÂ‡.

• 

á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó

(

ÖÎÂÍÚÓÌÌÓ

AAB04621)

- á‡fl‰ÂÌ ÚÓÍ = 700mA Á‡ AA / 350mA Á‡ AAA
- éÚ˜Ëڇ̠Vmax, ÓÚ˜Ëڇ̠-

V

- í‡ÈÏÂ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ

ä‡Ô‡ˆËÚÂÚ

ÇÂÏ Á‡ Á‡Âʉ‡ÌÂ:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

˜

15 

ÏËÌ

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

˜

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

˜

30 

ÏËÌ

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

˜

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

˜

15 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

˜

15 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

˜

êìëëäàâ  

X-Press 700

á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó X-Press 700 ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚

AA/AAA Ni-Cd/Ni-MH

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲

1. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ÚËÔÓ‡ÁÏÂ‡ AA ËÎË AAA
ËÎË 9V ÚÓθÍÓ Ò Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËflÏË Ni-Cd ËÎË Ni-MH.
2. èÓÏÂÒÚËÚ ‚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰‚‡ ËÎË ˜ÂÚ˚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡
ÚËÔÓ‡ÁÏÂ‡ AA ËÎË AAA, Òӷ≇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Òӄ·ÒÌÓ Á͇̇Ï,
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ‚ ÓÚÒÂ͇ı ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. ÑÎfl Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ ÚËÔ‡
AAA Ò‰‚Ë̸Ú ‚ÌËÁ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ Ô·ÒÚËÌ˚ ‰Ó ‚ÒÚ‡‚ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚.
3. ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÍÛÒÓ ̇ "2" ËÎË Ì‡ "4" Òӄ·ÒÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û Á‡flʇÂÏ˚ı
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. ÖÒÎË Á‡flʇ˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰‚‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ‡ÁÏÂÒÚËÚ Ëı
Ó·‡ ‚ ΂ÓÏ ÓÚÒÂÍ Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
4. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (AC): ë̇˜‡Î‡ ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
χÎÂ̸ÍËÈ ¯ÚÂÍÂ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â. чΠÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ
·ÎÓÍ ‡‰‡ÔÚÂ‡ Í ÒÂÚË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ 100-240V.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (DC) ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ:
ë̇˜‡Î‡ ‚ÒÚ‡‚¸Ú χÎÂ̸ÍËÈ ¯ÚÂÍÂ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
чΠ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í „ÌÂÁ‰Û 12V ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÔËÍÛË‚‡ÚÂÎfl.
5. ë ̇˜‡ÎÓÏ Á‡fl‰ÍË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Í‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ. éÌ ÏË„‡ÂÚ ‚ ÚÓÏ
ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Á‡fl‰ËÚ¸. èË ‰ÓÒÚËÊÂÌËË
ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡fl‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ Í‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ „‡ÒÌÂÚ Ë Á‡„Ó‡ÂÚÒfl
ÁÂÎÂÌ˚È. 
6. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÍβ˜ËÚ¸
Â„Ó ÓÚ ÒÂÚË Ë ‚˚ÌÛÚ¸ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚.

ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ

• 

ëΉËÚ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂ

ÔÂÂÊËχÎÒfl Ë Ì ÔÂ„˷‡ÎÒfl, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‚·ÎËÁË ·ÎÓ͇
‡‰‡ÔÚÂ‡ Ë ‚ ÏÂÒÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ.

• 

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÚflÌËÚ Á‡ ·ÎÓÍ ‡‰‡ÔÚÂ‡, ‡ Ì Á‡ ¯ÌÛ.

• 

èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚÂ

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË·Ó‡.

ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË

*ì͇Á‡ÌÓ ‚ÂÏfl ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚.

è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ùÚÓ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ı
(Ni-Cd) ËÎË ÌËÍÂθ-ÏÂÚ‡ÎÎӄˉˉÌ˚ı (Ni-MH) ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˘ÂÎÓ˜Ì˚ı (‡Î͇ÎËÌÓ‚˚ı) Ë
ÒÓ΂˚ı ·‡Ú‡ÂÂÍ.

çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‡ÁÏÂÓ‚ Ë ˝ÎÂÍÚÓ-
ıËÏ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.

ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ Ë ‚ Ò˚ÓÒÚË. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÎË ‚
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ.

ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ.

ç ‚ÒÍ˚‚‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 

В соответствии с директивой ЕС 2002/96/CE, данный продукт входит в
категорию электрических и электронных приборов, которые должны
подвергаться сортировке и переработке. Это означает, что его не следует
выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами, а
необходимо поместить его в специальные контейнеры,
предоставленные местной администрацией. Продукт будет
переработан в специальном центре, где его компоненты пройдут
утилизацию и смогут впоследствии применяться, не причиняя вреда
здоровью людей и состоянию окружающей среды. Принимая участие в
сортировке отходов, Вы содействуете более рациональному
использованию наших природных ресурсов. Более подробную
информацию Вы сможете на сайте www.uniross.com.

➎ 

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË

• 

ĉ‡ÔÚÂ (AC):

- ÇıÓ‰: ÒÂÚ¸ 220-240V ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 50 Ɉ 
- Ç˚ıÓ‰: 12V ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ - 500 mA
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˝ÚËÏ ÒÔˆËÙË͇ˆËflÏ,
ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ ÔÓ˜Û Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Ò‡ÏÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡.

• 

á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 

- á‡fl‰Ì˚È ÚÓÍ = 700 mA ‰Îfl AA , 350 mA ‰Îfl AAA
- ëËÒÚÂÏ˚ ÍÓÌÚÓÎfl: Vmax (Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ Á‡fl‰ÍË ÔÂ‚˘Ì˚ı Ë ‚˚‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ı
·‡Ú‡ÂÈ), -

V, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚È ‰‡Ú˜ËÍ

- í‡ÈÏÂ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl

ÖÏÍÓÒÚ¸

ÇÂÏfl Á‡fl‰ÍË:*

AA/R6/Mignon Ni-Cd 

800mAh

˜

15 

ÏËÌ

AA/R6/Mignon Ni-MH 

1300mAh

˜

AA/R6/Mignon Ni-MH

2100mAh

˜

30 

ÏËÌ

AA/R6/Mignon Ni-MH

2300mAh

˜

AA/R6/Mignon Ni-MH 

2500mAh  

˜

15 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-Cd 

250mAh

45 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-MH

700mAh

˜

15 

ÏËÌ

AAA/R3/Micro Ni-MH

900mAh

˜

Отзывы: