> Nastavite moment s privijanjem in odvijanjem matice
> Turn nut to adjust
> Schlüssel durch Drehen der Skalenspindel einstellen
> Tournez l`écrou pour effectuer le réglage
> Girare il dado per effettuare la regolazione
> Girar la tuerca para ajustar
> Для установки необходимого момента вращайте гайку
> Γυρίστε το παξιμάδι για ρύθμιση
> Matice ne odvijajte popolnoma, da ne izgubite kalibracije
> Do not remove adjusting nut, calibration will be lost
> Skalenspindel nicht entfernen, da sonst die Kalibrierung
ungenau wird
> Ne pas retirer l`écrou de réglage. Sinon l`étalonnage sera
perdu
> Non levare il dado di regolazione, la tarature verrŕ persa
> No retire la tuerca de ajuste para no perder la calibración
> Не вывинчивайте регулировочную гайку, иначе
калибровка будет потеряна
> Μην μετακινείτε το παξιμάδι της ρύθμισης
> Nastavite in odcitajte moment na koncu cevi kljuca
> Align required torque setting with the end of the body tube
> Einstellen und Ablesen des Skelenwertes am
Rohrkörperende
> Alignez l`échelle de lecture avec l`extrémité du tube du
corps pour obtenir le couple désiré
> Allineare la coppia necessaria con l`estremitŕ del tubo
del corpo
> Alinee el par de apriete requerido con el extremo del tubo
del cuerpo
> Установите необходимый момент по обрезу трубки
рукоятки
> Ευθυγραμμίσετε την απαιτούμενη ροπή με το άκρο του
σωλήνατου κορμού
> Kljuc vedno primite na sredini rocaja
> Always grip the centre of handle
> Betätigung nur von der Handgriffmitte
> Appuyez au centre de la poignée
> Spingere dal centro della maniglia
> Accionar del centro del mango
> Поворачивайте ключ, держа его за центр рукоятки
> Κρατάτε πάντα το κέντρο της λαβής
> Tocke mazanja
> Lubrication points
> Schmierstellen
> Points de graissage
> Punti de lubrificazione
> Puntos de lubricacción
> Точки смазки
> Σημείαλίπανσης