
14
SETTING THREAD TENSION RELEASE (CONTINUED)
SETTING THREAD TENSION RELEASE (CONTINUED)
SETTING THREAD TENSION RELEASE (CONTINUED)
SETTING THREAD TENSION RELEASE (CONTINUED)
SETTING THREAD TENSION RELEASE (CONTINUED)
If adjustment is needed, loosen tension release lever screw
(A, Fig. 12) located at the back of the machine and move
tension disc separator as required. Retighten screw. After
adjustment there should be no binding at any point.
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR
SETTING HEIGHT OF PRESSER BAR
The height of the presser bar (C, Fig. 3) is set
correctly if it is possible to remove the presser
foot when the foot lifter lever (B, Fig. 12) is fully
depressed.
If adjustment is necessary, turn handwheel in
operating direction until the needle bar is in
the low position. Loosen screws (G, Fig. 3), then,
while holding presser foot down on the throat
plate surface, pry up presser bar connection
and guide (H) with a screwdriver to obtain
the 1/16 inch setting and retighten screws.
THREADING
THREADING
THREADING
THREADING
THREADING
Draw the looper and needle threads into the
machine and start operating on a piece of
fabric. Refer to threading diagram (Fig. 1) for
manner of threading these machines.
SETTING NEEDLE THREAD T
SETTING NEEDLE THREAD T
SETTING NEEDLE THREAD T
SETTING NEEDLE THREAD T
SETTING NEEDLE THREAD TAKE-
AKE-
AKE-
AKE-
AKE-
UP WIRE AND FRAME EYELET
UP WIRE AND FRAME EYELET
UP WIRE AND FRAME EYELET
UP WIRE AND FRAME EYELET
UP WIRE AND FRAME EYELET
Set the needle thread take-up
wire (A, Fig. 13) so that its upper
surface is even with the top of
the hole in the needle bar
thread eyelet (B) when the
needle bar is at the bottom of
its stroke. Lower this setting for
a smaller needle thread loop
or raise it for a larger loop.
Set the needle thread frame
eyelet (C, Fig. 13) perpendi-
cular to the machine base
and 1/4" above the mounting
screw. Lower if more needle
thread is desired in the stitch
or raise for less.
SETTING LOOPER THREAD T
SETTING LOOPER THREAD T
SETTING LOOPER THREAD T
SETTING LOOPER THREAD T
SETTING LOOPER THREAD TAKE-UP
AKE-UP
AKE-UP
AKE-UP
AKE-UP
The looper thread retainer finger (A, Fig. 14)
should be set so that the looper thread is cast-
off just after the eye of the needle comes up
out of the material. Coordinated positioning
can be acquired by loosening screws (B and
C). After looper thread retainer finger has been
properly set, retighten screws.
EINF
EINF
EINF
EINF
EINFÄDELN
ÄDELN
ÄDELN
ÄDELN
ÄDELN
Ziehen Sie den Greifer- und Nadelfaden in die Maschine
und nähen Sie auf einem Stück Stoff. Beachten Sie das Ein-
fädeldiagramm (Fig. 1).
NADELF
NADELF
NADELF
NADELF
NADELFADENABZUGSBÜGEL UND
ADENABZUGSBÜGEL UND
ADENABZUGSBÜGEL UND
ADENABZUGSBÜGEL UND
ADENABZUGSBÜGEL UND
NADELF
NADELF
NADELF
NADELF
NADELFADENFÜHRUNG
ADENFÜHRUNG
ADENFÜHRUNG
ADENFÜHRUNG
ADENFÜHRUNG
Stellen Sie den Der Nadelfadenab-
zugsbügel (A, Fig. 13) so ein, daß
seine obere Fläche eben mit der
Spitze des Loches der Nadelfaden-
führung (B) ist, wenn die Nadel-
stange am untersten Hub ihrer Be-
wegung ist. Höherstellen bringt
eine größere, Tieferstellen eine klei-
nere Nadelfadenschleife.
Stellen Sie die Nadelfadenführung
(C, Fig.13) rechtwinkeling zu der
Maschine und ca. 6,3 mm über
der Befestigungsschraube. Senken
Sie die Führung falls mehr Nadel-
faden im Stich gewünscht wird
oder heben Sie diese für weniger
Nadelfaden.
EINSTELLUNG DES GREIFERF
EINSTELLUNG DES GREIFERF
EINSTELLUNG DES GREIFERF
EINSTELLUNG DES GREIFERF
EINSTELLUNG DES GREIFERFADENAUFNEHMERS
ADENAUFNEHMERS
ADENAUFNEHMERS
ADENAUFNEHMERS
ADENAUFNEHMERS
Der Greiferfadenaufnehmer (A, Fig. 14) wird so ein-
gestellt, daß der Greiferfaden gerade abgezogen
wird, wenn das Nadelöhr aus dem Material kommt.
Abgestimmte Einstellung kann durch Lösen der
Schrauben (B and C) erreicht werden. Nachdem
der Grefiferfadenrückhaltefinger richtig eingestellt
ist, ziehen Sie die Schrauben wieder an.
PRESSER FOOT PRESSURE
PRESSER FOOT PRESSURE
PRESSER FOOT PRESSURE
PRESSER FOOT PRESSURE
PRESSER FOOT PRESSURE
Regulate the presser spring regulating screw (D, Fig. 13) so
that it exerts only enough pressure on the presser foot to
feed the work uniformly when a slight tension is placed on
the fabric. Turning it clockwise increases the pressure,
counterclockwise acts the reverse.
DRÜCKERFUSSDRUCK
DRÜCKERFUSSDRUCK
DRÜCKERFUSSDRUCK
DRÜCKERFUSSDRUCK
DRÜCKERFUSSDRUCK
Stellen Sie die Regulierschraube (D, Fig. 13) für den Druck der
Drückerfußfeder so ein, daß nur so viel Druck auf den Drücker-
fuß kommt, wie zum gleichmäßigen Transport der Ware erfor-
derlich ist. Die Regulierschraube befindet sich oben auf dem
Kopf direkt hinter der Nadelstange. Drehen im Uhrzeigersinn
verstärkt den Druck, im Gegenuhrzeigersinn bewirkt das Ge-
genteil.
F
FF
F
FADENSP
ADENSP
ADENSP
ADENSP
ADENSPANNUNGSAUSLÖSUNG (FOR
ANNUNGSAUSLÖSUNG (FOR
ANNUNGSAUSLÖSUNG (FOR
ANNUNGSAUSLÖSUNG (FOR
ANNUNGSAUSLÖSUNG (FORTSETZUNG)
TSETZUNG)
TSETZUNG)
TSETZUNG)
TSETZUNG)
Falls eine Einstellung notwenig ist, lösen Sie die Faden-
spannungshebelschraube (A, Fig. 12) die sich hinten an der
Maschine befindet und schieben Sie die Auslöseleiste wie
nötig. Ziehen Sie die Schraube wieder an. Nach der Einstel-
lung sollte an keiner Stelle eine Verbindung sein.
EINSTELLUNG DER DRÜCKERFUSSST
EINSTELLUNG DER DRÜCKERFUSSST
EINSTELLUNG DER DRÜCKERFUSSST
EINSTELLUNG DER DRÜCKERFUSSST
EINSTELLUNG DER DRÜCKERFUSSSTANGENHÖHE
ANGENHÖHE
ANGENHÖHE
ANGENHÖHE
ANGENHÖHE
Die Höhe der Drückerfussstange (C, Fig. 3) ist rich-
tig eingestellt, wenn es möglich ist, den Drücker-
fuß zu entfernen wenn der Drückerfusslifterhebel
(B, Fig. 12) ganz heruntergedrückt ist.
Falls eine Einstellung notwendig ist, drehen Sie
das Handrad in Nährichtung bis die Nadelstange
in der niedersten Position ist. Lösen Sie die Schrau-
ben (G, Fig. 3), dann, während Sie den Drücker-
fuß unten auf der Drückerfußoberfläche halten,
stemmen Sie die Drückerfußstange und Führung
(H) mit einem Schraubenzieher nach oben, um
eine Einstellung von ca. 15 mm zu erhalten und
ziehen Sie die Schrauben wieder an.
Содержание 53700B
Страница 9: ...9...
Страница 15: ...15 EXPLODED VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN UND TEILEBESCHREIBUNGEN...
Страница 16: ...16...
Страница 18: ...18...
Страница 20: ...20...
Страница 22: ...22...
Страница 24: ...24...
Страница 26: ...26...
Страница 28: ...28...
Страница 30: ...30...
Страница 32: ...32...
Страница 37: ...NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN NOTIZEN 37...