Unilux STRATA Скачать руководство пользователя страница 2

For customer support or information please contact us on our website 

www.my-unilux.com

, rubric “Customer support”

cc

cc

Stepless dimmer switch

increase or decrease brightness

ON / OFF

SYMMETRICAL LIGHTING

Light sensor:

800Lx

235Lx

25Lx

Center

40cm 60cm

H: 40cm

120 cm

1100Lx

235Lx

25Lx

Center

40cm 60cm

H: 50cm

120 cm

STRATA lamp LED

Stepless dimmer switch

change color temperature

3000 K

6000 K

5

sc

5

sc

STRATA

400124562

UK :

If the outer soft cable or the wire is damaged, it must be replaced exclusively

by the manufacturer, his service department or any person of similar qualification, in

order to avoid any risk.

LED light. Do not stare into beam. The light source of this luminaire is not

replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be

replaced.

DE :

Sollte das äußere Kabel oder die innere Leitung dieser Leuchte beschädigt

sein, darf es ausschließlich nur vom Hersteller, seinen Wartungstechnikern oder von

qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um jegliche Risiken zu vermeiden.

LED-Leuchte. Nicht in den Lichtstrahl schauen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist

nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die

gesamte Leuchte zu ersetzen.

NL :

Indien de buitenkant van de kabel is beschadigd, dient deze te worden

vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een persoon van vergelijkbare

kwalificatie, om elk risico te vermijden.

LED lamp. Niet langdurig in de lamp kijkenDe lichtbron van deze lamp kan niet

vervangen worden. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft, dient

men de complete lamp te vervangen.

FR :

Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il

doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou

toute personne de qualification équivalente, ceci afin d’éviter tout risque.

Lumière LED. Ne pas fixer directement le rayon lumineux. La source lumineuse de

ce luminaire n‘est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de sa

vie, le luminaire entier doit être remplacé.

ES :

Si el cable exterior flexible o el cordón de este alumbrado se daňan, debe ser

sustituido exclusivamente por el fabricante o su servicio de mantenimiento o toda

persona de calificación equivalente, esto con el fin de evitar todo riesgo.

Luz LED. No mirar fajamente al haz. La fuente de luz de esta lámpara no se puede

reemplazar; cuando la fuente de luz llega al final de su vida, se debe reemplazar la

lámpara entera.

PT :

Se o cabo exterior ou o fio estiverem danificados, os mesmos devem ser substituído

exclusivamente pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou uma pessoa devidamente qualificada para

o efeito, a fim de se evitar qualquer risco.

Luz LED. Não olhe directamente para a mesma. A fonte luminosa deste candeeiro não é substituível;

quando a fonte luminosa tiver alcançado o seu fim de vida útil, tem de ser substituído todo o

candeeiro.

IT :

Se il cavo elettrico esterno o il cablaggio di questa lampada è danneggiato deve essere sostituito

esclusivamente dal produttore, dal proprio servizio di manutenzione o da persone con qualificazione

adeguata, questo per evitare qualsiasi rischio.

Luce prodotta da LED. Non fissare direttamente il fascio luminoso. La sorgente luminosa di questo

apparecchio di illuminazione non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge al termine, è ne-

cessario sostituire l‘intero apparecchio di illuminazione.

SE :

Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceavdelning eller en

person med liknande kvalifikationer, för att undvika eventuella risker.

LED-ljus. Titta inte in i ljusstrålen. Ljuskällan i denna armatur är inte utbytbar, när ljuskällan når slutet

av sin livslängd måste hela armaturen ersättas.

FI :

Mikäli liitäntäjohto tai kaapelin eriste rikkoutuu, kaikkien riskien välttämiseksi ne on vaihdettava

valmistajalla, hänen valtuuttamalla huollolla tai henkilöllä jolla on vastaava osaaminen.

LED-valo. Älä katso suoraan valosäteeseen. Valonlähteen Tämän valaisimen ole vaihdettavissa silloin,

kun valonlähde on lopussa elämän koko valaisimen ilmauksella.

NO :

Om ledningen er skadet, må den kun erstattes av produsent, produsentens serviceavdeling

eller av personell med tilsvarende kompetanse for å unngå risiko.

LED lampe. Ikke se rett inn i lyskilden. Når lyspæren er utbrent, må hele lampen erstattes.

PL :

Jeżeli zewnętrzny przewód elektryczny ulegnie uszkodzeniu, w związku z niebezpieczeństwem

porażenia prądem jego wymiany może dokonać jedynie producent, jego przedstawiciel serwisowy lub

inna wykwalifikowana osoba.

Uwaga: oświetlenie LEDowe. Nie patrzeć prosto w światło. Źródło światła w tym oświetleniu jest

niewymienne; gdy źródło światła osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wymienić całe

oświetlenie.

ON / OFF Light 

sensor

ASYMMETRICAL LIGHTING

BENEFITS OF ASYMMETRICAL LIGHTING

Edition du 24 février 2020

Отзывы: