background image

Unilite Limited - The LAB, Winyates Way, Moons Moat North Ind. Est., Redditch, Worcestershire, B98 9FG - UK

T •

 00[44] 1527 584 344   

F • 

00[44] 1527 584 345 

 

E • 

[email protected]  

W •

 www.unilite.co.uk

HL-5R - SENSOR LED HEADLIGHT

CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI

Non guardare direttamente la luce del LED. Non utilizzare in presenza di luce solare diretta o con temperature 

estreme (inferiori a -10⁰C o superiori a 40⁰C). Quando è acceso, il LED diventa estremamente caldo; non toccare e 

non poggiare il proiettore a faccia in giù - rischio di incendio!

Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni visibili all'involucro, alla spina o al cavo. I bambini sotto i 12 anni 

possono utilizzare il prodotto soltanto se sorvegliati da un adulto.

Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; si invaliderà la garanzia e potrebbe essere pericoloso. 

L'uso improprio o l'alterazione non sono coperti dalla garanzia.

Evitare che la lente venga a contatto con oggetti duri/appuntiti; i danni alla lente possono pregiudicare 

l'emissione luminosa.

Questo prodotto ha un grado di resistenza all'acqua IPX5 – NON IMMERGERE. 

Per mantenere operative le batterie ricaricabili i distributori devono ricaricarle ogni 6 mesi, mentre gli utenti 

devono ricaricarle ogni 3 mesi se non le utilizzano per un periodo prolungato. Caricare completamente il prodotto 

prima di riporlo. Le batterie ricaricabili funzioneranno a pieno regime solo dopo vari cicli completi di carica e 

scarica. Proteggere la batteria dal calore, luce solare intensa, fuoco, acqua e umidità - pericolo di esplosione!

Se la batteria subisce danni potrebbe perdere liquido. EVITARE il contatto per scongiurare irritazioni alla pelle e/o 

ustioni. In caso di contatto con la pelle, risciacquare abbondantemente con acqua. Se l'irritazione persiste, 

consultare un medico. Inoltre, consultare immediatamente un medico se il liquido della batteria entra a contatto 

con gli occhi.

Non smaltire il dispositivo tra i normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito conferendolo a un centro di 

smaltimento autorizzato o alla discarica locale. Riciclare gli imballaggi nei limiti del possibile.

Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per gli eventuali prossimi proprietari.

RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!

Nicht direkt auf die LED blicken. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder unter extremen 

Temperaturbedingungen (unter -10 ⁰C oder über 40 ⁰C) betreiben. Die LED wird nach dem Einschalten heiß; sie 

nicht berühren und nicht mit der Oberseite nach unten auf irgendeiner Oberfläche platzieren – Feuergefahr!

Das Produkt nicht verwenden, wenn jegliche sichtbare Beschädigung des Gehäuses, Steckers oder Kabels 

vorliegt. Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

Das Produkt nicht öffnen, zerlegen oder Modifizierungsversuchen unterziehen; dies lässt die Garantie erlöschen 

und kann gefährlich sein. Unsachgemäße Verwendung oder Modifikation ist nicht unter der Garantie abgedeckt.

Die Linse keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen lassen; Beschädigung der Linse 

kann die Lichtausgabe beeinträchtigen.

Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – NICHT EINTAUCHEN. 

Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben, sollten Vertriebspartner sie alle 6 Monate 

wiederaufladen, und Benutzer sollten sie bei längerem Nichtgebrauch alle 3 Monate wiederaufladen. Das 

Produkt vor der Lagerung vollständig aufladen. Die wiederaufladbaren Batterien erreichen ihre optimale 

Leistung erst nach mehreren vollständigen Lade- und Entladezyklen. Die Batterie vor Hitze, intensivem 

Sonnenlicht, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit schützen – Explosionsgefahr!

Wenn die Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten. Kontakt VERMEIDEN, weil dies zu 

Hautreizung und/oder Verbrennungen führen kann. Wenn es zu Hautkontakt kommt, gründlich mit Wasser 

spülen. Bei fortbestehender Reizung einen Arzt konsultieren. Sofortige ärztliche Hilfe auch dann aufsuchen, 

wenn Batterieflüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt.

Dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Es muss über eine zugelassene 

Entsorgungsanlage oder Ihre örtliche Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Verpackung bitte nach 

Möglichkeit recyceln.

Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für spätere Eigentümer aufbewahren. 

CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !

Ne regardez pas directement la lumière générée par la DEL. Ne pas utiliser à la lumière directe du soleil ou à des 

conditions de température extrêmes (sous -10 ⁰C ou au-dessus de 40 ⁰C). La DEL chauffe lorsqu’elle est allumée 

: ne pas la toucher ni la poser la tête en bas sur une surface – risque d’incendie !

Ne pas utiliser l’appareil en cas de signes d’endommagement sur le boîtier, la prise ou le câble. Les enfants de 

moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la supervision d’un adulte.

Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de modifier le produit ; cela annulera la garantie et peut être dangereux. Une 

modification ou une utilisation incorrecte n’est pas couverte par la garantie.

Assurez-vous que la lentille n’entre pas en contact avec des objets durs/coupants, l’endommagement de la 

lentille peut avoir un impact négatif sur l’éclairage.

Ce produit a une étanchéité de type IPX5 – NE PAS SUBMERGER. 

Afin de maintenir le bon état des batteries rechargeables, les distributeurs doivent recharger les batteries tous 

les 6 mois et les utilisateurs doivent les recharger tous les 3 mois si elles ne sont pas utilisées sur une longue 

période. Chargez entièrement le produit avant son stockage. Les batteries rechargeables atteindront leurs 

performances optimales uniquement après plusieurs cycles de charge et de décharge. Protégez la batterie 

contre la chaleur, la lumière intense du soleil, le feu, l’eau et l’humidité – risque d’explosion !

En cas de dommage sur la batterie, des fluides peuvent s’écouler. EVITEZ tout contact car cela peut entraîner 

une irritation cutanée et/ou des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l’eau. Si 

l’irritation persiste, consultez votre médecin. En cas de contact entre le fluide de la batterie et les yeux, contactez 

immédiatement votre médecin.

Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères standard. Il doit être jeté via un centre de recyclage 

autorisé ou dans un centre de collecte des déchets local. Si possible, veuillez recycler l’emballage.

Conservez ces instructions afin de pouvoir les relire par la suite ou les transmettre aux propriétaires suivants. 

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE

No mire directamente la luz del LED. No opere bajo la luz solar directa o con temperaturas extremas (inferiores a 

-10⁰C o superiores a 40⁰C). El LED se calienta cuando está encendido; no toque y no coloque boca abajo sobre 

ninguna superficie - riesgo de incendio.

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en el armazón, enchufe o cable. Los niños menores de 12 años 

pueden utilizar este producto sólo bajo supervisión de un adulto.

No abra, desmonte ni intente modificar el producto; dichas operaciones invalidarán la garantía y pueden ser 

peligrosas. El uso inapropiado o la alteración no están cubiertos por la garantía.

Asegúrese de que la lente no entre en contacto con objetos duros/puntiagudos; el daño a la lente afectará a la 

emisión de luz.

El código de resistencia al agua de este producto es IPX5 – NO SUMERGIR. 

Para preservar la operatividad de las baterías recargables, los distribuidores deberán recargarlas cada 6 meses, 

mientras que los usuarios deberán recargarlas cada 3 meses si no tienen planeado utilizar el producto durante 

mucho tiempo. Cargue completamente el producto antes de su almacenamiento. La batería recargable alcanzará 

su rendimiento máximo sólo tras varios ciclos completos de carga y descarga. Proteja la batería del calor, la luz 

solar intensa, el fuego, el agua y la humedad - peligro de explosión.

Si la batería está dañada, el líquido puede derramarse. EVITE el contacto ya que puede causar irritación y/o 

quemaduras. Si se produce un contacto con la piel, enjuague abundantemente con agua. Si la irritación persiste, 

acuda a un médico. También busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería entra en contacto con 

los ojos.

No deseche este dispositivo en la basura normal del hogar. Debe desecharse a través de un centro de recogida 

autorizado o en su unidad local de eliminación de residuos. Por favor recicle los envases en la medida de lo 

posible.

Guarde estas instrucciones para futura referencia o para los siguientes propietarios.

PRODUKTMERKMALE

325-Lumen-weiße COB-LED mit hoher Leistung

Bewegungssensor Ein/Aus 

Schlagfest nach IK07

60° drehbarer Schwenkkopf

Stufenlos verstellbares Stirnband mit Silikon-Rutschsicherung

IP65 Staub- und Wasserschutz

Aufladbar per USB – Micro-USB-Kabel im Lieferumfang

AKKU 

- Lithium-Polymer-Akku 3,7 V / 1500 mAh

ABMESSUNGEN

 - 48 x 79 x 46mm

GEWICHT 

- 110g

AUFLADEN

1. Nur mit 5-V-Micro-USB-Kabel aufladen.

2. Lampe vor dem Aufladen ausschalten (beim Aufladen nicht einschalten).

3. Schutzdeckel über Ladeanschluss an der Lampenseite hochklappen.

4. Micro-USB-Stecker des Ladekabels an der Lampe anschließen.

5. USB-Stecker des Ladekabels an beliebigem USB-Ladeanschluss anschließen.

6. Ladedauer: 2.5 Stunden

**Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts als angegeben erlischt die Garantie.**

FONCTIONALITÉS

LED COB blanche haute puissance de 325 lumens

Commande de capteur de mouvement marche-arrêt 

Résistance aux chocs IK07

Tête pivotante à 60°

Bandeau en silicone antidérapant entièrement réglable

Protection contre l’eau et la poussière IP65

Rechargeable avec un câble micro USB inclus

BATTERIE 

- Batterie rechargeable en lithium-polymère de 3.7v 1500 mAh

DIMENSIONS

 - 48 x 79 x 46mm

POIDS 

- 110G 

CHARGEMENT

1. N’utilisez qu’un câble micro-USB 5v pour recharger 

2. Éteignez le produit avant le chargement (ne pas l’allumer pendant qu’il charge)

3. Soulevez le cache sur le côté pour charger  

4. Branchez l’extrémité micro USB du câble dans la prise

5. Branchez l’extrémité USB du câble dans un port de chargement USB

6. Temps de charge : 2.5 heures

** Annulation de la garantie si la lampe n’est pas utilisée avec le chargeur spécifique**

CARATTERISTICHE

LED COB bianco ad alta potenza da 325 lumen

Comando di accensione e spegnimento mediante sensore di movimento

Grado di resistenza agli urti meccanici IK07

Testina girevole con rotazione a 60°

Fascia frontale in silicone antiscivolo completamente regolabile

Grado di protezione da polvere e acqua IP65

Ricaricabile tramite USB – cavo micro-USB incluso

BATTERIA 

- Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V, 1500 mAh

DIMENSIONI 

- 48 x 79 x 46mm

PESO

 - 110 g 

CARICA

1. Utilizzare solo un cavo micro-USB da 5 V.

2. Spegnere il dispositivo prima di caricare (non accendere durante la carica).

3. Sollevare la copertura della porta di carica posta sul lato della torcia.

4. Infilare l'estremità micro-USB del cavo nella presa di collegamento.

5. Infilare l'estremità USB del cavo in una qualunque porta di ricarica USB.

6. Tempo di carica: 2.5 ore

**Il mancato uso dei dispositivi di carica specificati invaliderà la garanzia**  

CARACTERÍSTICAS

COB LED blanco de alta potencia de 325 lúmenes

Encendido y apagado mediante sensor de movimiento

Código IK07 de resistencia a los impactos

Cabezal orientable con rotación de 60°

Correa de sujeción frontal de silicona antideslizante totalmente ajustable

Grado de protección de polvo y agua IP65

Recargable por USB – cable micro-USB incluido

BATERÍA

 - 

Batería recargable de polímeros de litio de 3,7 V, 1500 mAh

DIMENSIONES 

- 48 x 79 x 46mm

PESO

 - 110 g 

CARGA

1. Emplee únicamente un cable micro-USB de 5 V.

2. Apague el producto antes de la carga (no encienda durante la carga).

3. Levante la cubierta del puerto de carga situada en el lado de la linterna.

4. Enchufe el extremo micro-USB del cable en la toma de conexión.

5. Enchufe el extremo USB del cable en cualquier puerto de carga USB.

6. Tiempo de carga: 2.5 horas

**Si no se usan los dispositivos de carga especificados la garantía quedará invalidada**

Отзывы: