Si necesita
ayuda llame
al 1.800.762.1142.
No vuelva
al lugar
de compra.
página
7
10. Visite
páginas de
Internet -
tales como
www.bluerhino.com
- vea
programas de
televisión
relacionados con
la cocción
de asados
a la
parrilla o
compre libros
de cocina
relacionados
con este
tema para
obtener interesantes
sugerencias tales
como:
Una parrilla
a gas
es ideal
para volver
a calentar
una porción
de pizza.
Gradúe
los
quemadores a
nivel bajo
y coloque
las secciones
de pizza
directamente en
la parrilla
de
cocción, previamente
calentada. Cierre
la ta
pa y
continúe el
proceso de
cocción hasta
que el
queso principie
a hacer
burbujas.
Uso del carbón de leña
ADVERTENCIA
PARA
SU SEGURID
AD:
1. Esta
no es
una parrilla
de carbón
de leña.
Es
una parrilla
de gas
diseñada para
dar al
asado el
sabor de
asado con
leña o
con carbón
de leña.
2. No
use carbón
de leña
tratado con
líquidos de
encendido
instantáneo.
3. Coloque
la parrilla
de manera
que el
viento no
lleve cenizas
a
superficies combustibles.
4. Use
siempre guantes
de protección
cuando quiera
agregar leña
o
carbón de
leña.
5. Deje
que la
lumbre o
los carbones
se apaguen
y se
enfríen antes
de
transportar, guardar
o mo
ver la
parrilla. No
cubra la
parrilla hasta
que todo
el contenido
de la
bandeja de
carbón de
leña se
haya
consumido completamente,
se
haya
apagado y
la bandeja
se hay
a
vaciado.
6. No
use carbón
de leña
encendido para
volver a
encender los
quemadores de
gas. Siempre
encienda los
quemadores usando
el
encendedor de
la unidad
o una
cerilla.
• Use
carbón de
leña o
astillas de
madera, si
lo
desea. La
parrilla opera
como una
parrilla corriente
de gas
propano si
la bandeja
para el
carbón de
leña
está vacía.
• Si
está usando
astillas de
madera, tanto
las secas
como las
empapadas
son buenas.
• Use
carbón de
leña na
tural, común
o en
carboncillos
/ briquetas,
si
lo desea.
• Agregue
carbón de
leña o
astillas de
madera a
las
áreas designadas
para el
carbón de
leña antes
del
período de
calentamiento de
la parrilla.
El
quemador
de gas
propano encenderá
el carbón
de leña.
Esto
garantiza un
completo sabor
una vez
que la
cocción se
inicia. Coloque
el carbón
de leña
únicamente en
las áreas
designadas específicamente
para el
carbón de
leña. No
coloque
demasiado carbón
de leña
en el
área dedicada
al carbón
de leña.
Verifique
que queda
suficiente espacio
para que
la parrilla
de cocción
se acomode
apropiadamente
contra el
fondo del
cuenco.
• No
opere la
parrilla sin
haber colocado
debidamente en
su lugar
la placa
de calor
dual.
• Después
de cada
uso remueva
la ceniza
una vez
que se
haya
extinguido completamente
y
esté fría.
Limpieza y cuidado
Precaución
1. T
odas la
operaciones de
limpieza y
mantenimiento deben
realizarse
con la
parrilla fría
y con
el suministro
de combustible
del tanque
de
propano líquido
cerrado.
2. NO
limpie ninguna
pieza de
esta parrilla
en un
horno de
limpieza
automática. El
calor extremo
dañará el
terminado.
Avisos
1. No
use productos
de limpieza
abrasivos pues
dañarán este
apara
to.
2. No
utilice nunca
productos limpiahornos
para limpiar
cualquier pieza
de la
parrilla.
3. Nunca
use ninguna
pieza de
esta parrilla
en un
horno de
limpieza automática.
El
calor
extremo dañará
el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Limpie
las superficies
con un
detergente sua
ve de
lavado
de pla
tos o
con soda
de hornear
.
2. En
superficies de
limpieza difícil,
use
un desengrasador
a base
de cítricos
y un
cepillo de
nylon.
3. Enjua
gue las
superficies con
agua
limpia.
Limpieza del quemador
1. A
pague
el gas
con la
perilla de
control y
remueva el
tanque de
gas propano
líquido.
2. Remueva
el regulador
y el
resguardo contra
el viento.
3. Remueva
la parrilla
de cocción,
la
rejilla de
calentamiento y
la placa
de calentamiento.
4. Desconecte
el alambre
del encendedor
.
5. Remueva
el quemador
.
6. Limpie
el orificio
de entrada
del quemador
con un
cepillo pequeño
de limpiar
botellas o
con
chorro de
aire comprimido.
7. Remueva
de la
superficie del
quemador todo
residuo de
comida o
suciedad.
8. Limpie
cualquier puerto
que encuentre
tapado
con un
alambre rígido,
tal
como un
sujetapa
peles abierto.
9. Examine
el quemador
para detectar
daños –
como rajaduras
o huecos.
Si
encuentra algún
daño reemplace
el quemador
.
10. V
uelva a
instalar el
quemador. V
uelva a
conectar el
encendedor y
coloque nuevamente
el
resguardo contra
el viento
y el
regulador.
11. V
uelva a
colocar la
placa de
calentamiento y
la parrilla
de cocción.
12. Ha
ga una
prueba de
fugas.
Registro del producto
Sírvase
registrar su
unidad inmedia
tamente visitando
nuestro sitio
de internet
www.BlueRhino.com
o llamando
al 1-800-762-1142.
Garantia limitada
Blue Rhino
Sourcing, LLC
(“el fabricante”)
garantiza al
comprador original,
al
detal, de
este
producto, y
a ninguna
otra persona,
que
si la
unidad se
arma y
opera de
acuerdo con
las
instrucciones impresas
que la
acompañan y
por un
período de
un (1)
año a
partir de
la fecha
de compra,
todas
las piezas
de este
producto estarán
libres de
defectos en
material
y mano
de obra.
El
fabricante podrá
requerir prueba
razonable de
la fecha
de compra.
Por
lo tanto,
usted debe
conservar
el recibo
de venta
o la
factura. Esta
garantía limitada
estará limitada
a
la reparación
o reemplazo
de las
piezas que
resulten defectuosas
en condiciones
de ser
vicio y
uso normal
y las
que un
examen indique,
a
satisfacción
del fabricante,
que
están defectuosas.
Antes de
devolver cualquier
pieza, comuníquese
con el
Departamento de
Servicio
al Cliente
(Customer Ser
vice Department)
del fabricante.
Si
el fabricante
confirma el
defecto y
aprueba
el rec
lamo, el
fabricante decidirá
reemplazar tales
partes sin
costo alguno.
Si
se le
pide
que devuelva
las partes
defectuosas, los
costos de
transporte deberán
ser prepa
gados. El
fabricante devolverá
las partes
al cliente
con costo
de transporte
o envío
prepagados.
Esta garantía
limitada no
cubre fallas
o dificultades
de operación
debidas a
accidente, abuso,
mal uso,
alteración,
empleo
en usos
inapropiados,
instalación
defectuosa o
mantenimiento
o ser
vicio ina
propiado o
falla en
la realización
de mantenimiento
normal y
rutinario como
se
prescribe en
este manual
del usuario.
Además, la
garantía limitada
no cubre
daños al
terminado de
la unidad,
tales
como rasguños,
abolladuras, descoloridos,
oxidaciones
y otros
daños causados
por la
intemperie después
de la
compra de
la unidad.
Esta garantía
limitada reemplaza
cualquier otra
garantía. El
fabricante no
asume ninguna
responsabilidad por
garantías de
productos vendidos
por quienes
no sean
distribuidores o
vendedores al
detal autorizados.
Esta
exención de
responsabilidad inc
luye cualquier
garantía
de comerciabilidad
o la
garantía de
aptitud
para un
propósito en
particular. EL
FABRICANTE
NO
SE HACE
RESPONSABLE POR
NINGUNA GARANTIA
IMPLICITA
INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS
IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD
Y ADAPT
ABILIDAD A
UN PROPOSITO
PAR
TICULAR. EL
FABRICANTE
NO ASUME
RESPONSABILIDAD ANTE
EL COMPRADOR
O
ANTE CUALQUIER
TERCERA PERSONA
POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS,
PUNITIVOS,
INCIDENTALES
O CONSEQUENCIALES.
El
fabricante, además,
no
asume responsabilidad
por
garantías implícitas
o expresas
por defectos
de mano
de obra
causados por
terceras personas.
Esta garantía
limitada le
da al
comprador derechos
legales específicos
y el
comprador puede
tener otros
derechos según
el lugar
donde el
comprador o
la compradora
residan. Ciertas
jurisdicciones no
permiten limitaciones
en cuanto
a la
duración de
una garantía
implícita, de
manera que
esta limitación
puede no
ser aplicable
a usted.
El fabricante
no autoriza
a ninguna
persona o
compañía para
asumir por
el fabricante
cualquier otra
obligación a
responsabilidad relacionada
con la
venta, instalación,
uso,
remoción, devolución
o reemplazo
de este
equipo y
cualquier representación
de esta
naturaleza
no obliga
al fabricante.
Blue Rhino
Sourcing, LLC
Winston-Salem, North
Carolina 27104,
EE.UU.
(800)-762-1142
Instrucciones de operación (continuación)
Limpieza y cuidado (continuación)