background image

Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC1134W serie

Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 

Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse 

en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  NO opere, encienda o use esta unidad a menos de diez (10) pies (3 m) de 

paredes, estructuras o edificaciones.

  Para uso residencial únicamente. Esta parrilla NO ha sido diseñada para 

uso comercial.

  Esta parrilla no ha sido diseñada como calentador y nunca se la debe 

utilizar como tal.  Gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados 

Unidos y/o Canadá solamente. No debe modificarse para uso en ningún 

otro lugar. Cualquier modificación resultará en un riesgo de seguridad.

  Habitantes de apartamentos: Comuníquese con la administración para 

obtener los requisitos y los códigos de incendio para uso de una parrilla a 

gas propano líquido en su complejo de apartamentos. Si está permitido su 

uso, coloque la unidad en exteriores, sobre el suelo con una distancia de 

diez (10) pies (3 m) de paredes o barandas. No debe usarse en balcones ni 

debajo de estos.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. 

El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para 

ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.

  Características del propano líquido (PL):

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula 

inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee 

propano líquido, estudie detenidamente sus características.

 

b.  El gas de propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el 

aire, se asienta y se acumula a poca altura.

 

c.  En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su 

seguridad, se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.

 

d.  El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras 

frías en la piel.

  Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. 

Únicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y 

comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del 

Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de 

Canadá, CAN/CSAB339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte 

de mercancías peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de gas propano líquido esté en una posición 

adecuada para la extracción de vapor.

  El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el 

sobrellenado del tanque (OPD).

  Utilice únicamente tanques de gas que tienen un dispositivo de  conexión 

compatible con aparatos de cocción al aire libre.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar 

para proteger la válvula.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el 

collar o el anillo inferior presentan algún daño.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser 

peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de 

utilizarlos.

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.

  Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre 

siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o 

espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la 

temperatura supere los 125˚F (51,5˚C).

  No inserte ninguna herramienta u objeto extraño en la salida de la válvula 

ni en la válvula de seguridad. Puede dañar la válvula y causar una fuga. 

Una fuga de gas propano puede causar una explosión, un incendio, 

lesiones personales graves o la muerte.

  No obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la 

parrilla.

  No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta 

calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que 

abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.

  Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no 

lo esté usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la 

válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del 

propano.

  Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de 

suministro y se debe desconectar el tanque. 

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta 

parrilla.

  Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un 

incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un 

campero, de una casa móvil o de su propia casa.

  El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede 

afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma 

segura este aparato.

  Los olores fuertes, los resfríos, la congestión de los senos nasales, etc. 

pueden evitar la detección del gas propano. Tome medidas de precaución y 

sentido común al realizar pruebas para determinar la presencia de fugas.

  No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, 

gasolina, queroseno o alcohol con este aparato. 

 

  Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica 

en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de 

todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación” 

ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.

  Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra 

persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden 

provocar un fuego o una explosión.

  Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para 

verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o 

de explosión al comprobar si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada 

vez que el tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar 

si hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena 

ventilación.

 

d.  No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar 

si hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si 

no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un 

técnico o a su proveedor de propano local.

  Esta parrilla ha sido diseñada para funcionar a una presión de  

11 pulgadas (28 cm) de columna de agua.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos 

de 7,6 m (25 pies) de esta unidad.

  No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o 

líquido inflamable.

  El espacio mínimo entre los laterales y la parte posterior de la unidad y la 

construcción combustible es de 36 pulgadas (92 cm). NO use esta parrilla 

debajo de aleros o bajo techo.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 

parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la 

parrilla antes de cada uso.

  No altere la parrilla de ninguna forma. Toda alteración anulará la garantía.

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  No instale este modelo de parrilla en ninguna construcción empotrada 

o que requiera deslizamiento interior. Ignorar esta advertencia podría 

provocar un incendio o una explosión y causar daños materiales así como 

lesiones corporales graves o la muerte.

  Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. 

Si detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá 

sustituir la manguera antes poner en marcha el aparato.

  Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El 

regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los 

especificados por el fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser 

peligroso. Su uso invalida su garantía.

  No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” 

que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a 

menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como 

guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos recreativos.

  Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie 

no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material 

químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de 

hornear.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los 

niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de 

alimentos con la perilla en la posición “HIGH” (alto). Si la parrilla no ha 

sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar el producto.

  No coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en 

funcionamiento.

  Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre 

en funcionamiento.

  No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla 

se enfríe antes de moverla o guardarla.

  El tanque de gas propano líquido debe desconectarse correctamente y 

retirarse antes de mover esta parrilla.

  El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido 

si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire 

libre.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues 

el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas 

quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro 

accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes 

daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.

 ADVERTENCIA:

Содержание GBC1134W Series

Страница 1: ...fter handling this product OWNER S MANUAL Made from 75 Bagasse Environmentally Friendly Sugar Cane Pulp By product Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustm...

Страница 2: ...ignition in the area while conducting a leak test c Conduct the leak test outdoors in a well ventilated area d Do not use matches lighters or a flame to check for leaks e Do not use grill until any and all leaks are corrected If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply Call a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not store or use gasoline or other flammable li...

Страница 3: ...el 55 08 132 19 Side Burner Control Knob 55 09 172 20 Lighting Hook 55 07 520 21 Grease Cup 55 08 130 22 Grease Cup Support 55 07 379 23 Left Cart Frame 55 11 222 24 Foot 55 08 304 25 Rear Cart Frame 55 11 483 W 55 11 223 WRS 55 11 486 WBL 26 Upper Front Cart Panel 55 11 460 W 55 11 224 WRS 55 11 487 WBL 27 Right Cart Frame 55 11 225 28 LP Gas Tank Heat Shield 55 10 060 29 LP Gas Tank Retainer Wir...

Страница 4: ...t all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembly you will need 1 Leak Detection Solution Instructions on how to make solution are included in the Operating Instructions section of this manual 1 Precision Fille...

Страница 5: ... tips visit recipes uniflame com page no 5 5 Attach Cart Frame Support Wires B x 2 E x 2 7 Attach Grill Body B x 4 G x 4 H x 4 6 Attach Lid Handle Assembly Temperature Gauge and Control Knobs F x 2 G x 2 H x 2 8 Attach Left Side Shelf Assembly Note Leave 8 mm of bolt threads exposed C x 2 B x 4 ...

Страница 6: ...Instructions continued 10 Attach Regulator and Side Burner Control Knob A x 2 12 Insert Heat Plates and Cooking Grids 11 Attach Side Burner Igniter Wire and Side Burner Grid A x 2 9 Attach Right Side Shelf Assembly Note Leave 8 mm of bolt threads exposed C x 2 B x 4 ...

Страница 7: ...ace of purchase For great recipes and tips visit recipes uniflame com page no 7 14 Insert Battery Note Remove plastic wrapper before installing battery J x 1 15 Insert Grease Cup Support and Grease Cup 13 Insert Warming Rack and LP Gas Tank Heat Shield B x 2 ...

Страница 8: ...es not rest flush to the orifice please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water 2 Make sure control knobs are OFF position Figure 3 3 Connect LP gas tank per Installing LP Gas Tank section 4 Turn LP gas tank valve to OPEN 5 Spoon leak check solution at all X locations Figures 1 2...

Страница 9: ...illing Excessive flare ups can over cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill Important Excessive flare ups result from the build up of grease in the bottom of your grill Minimize Flare ups 1 Trim excess fat from meats prior to cooking 2 Cook high fat contents meats on LOW setting or indirectly 3 Ensure that your grill is on hard level non combustible surface and the gr...

Страница 10: ... with small bottle brush or compressed air 7 Remove all food residue and dirt on burner surface 8 Clean any clogged ports with a stiff wire such as an opened paper clip 9 Inspect burner for any damage cracks or holes If damage is found replace with new burner from manufacturer 10 Reinstall burner check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside burner inlet venturi Also check ...

Страница 11: ...rol knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the excessive flow safety device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Disconnect regulator d Turn control knobs to HIGH e Wait 1 minute f Turn control knobs to OFF g Reconnect regulator and leak check connections h Light grill per Lighting Instructions Irregular flame pattern flame does...

Страница 12: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBC1134W Series ...

Страница 13: ...icos considerados por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones congénitas u otros daños reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos después de manipular este producto Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si está montando esta unidad para otra persona entréguele este manual para futuras consultas ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso e...

Страница 14: ...e lava gasolina queroseno o alcohol con este aparato Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica en cuanto a fugas de gas Sin embargo vuelva a probar la integridad de todas las conexiones como se indica en las Instrucciones de operación ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por o...

Страница 15: ...rmado incluidas Destornillador en cruz Phillips no 2 1 pz Llave inglesa M10 M6 2 pzs 1 Lista de piezas 1 Manija de la tapa 55 11 212 2 Extremo de la manija de la tapa 2 55 11 213 3 Parrilla de cocción 3 55 11 214 4 Registro de temperatura 55 10 040 5 Rejilla de calentamiento 55 10 043 6 Placa de distribución de calor 3 55 10 045 7 Tapa 55 11 459 W 55 11 215 WRS 55 11 484 WBL 8 Carcasa de la parril...

Страница 16: ... de ferretería Cuando sea del caso apriete a mano en un principio las conexiones de ferretería Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferretería Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el armado de la unidad necesitará una 1 solución para detección de fugas Las instrucciones sobre cómo preparar esta solución ...

Страница 17: ...página 5 5 Fije las varas de soporte del marco del carro B x 2 E x 2 7 Fije la carcasa de la parrilla B x 4 G x 4 H x 4 6 Fije la manija de la tapa el registro de temperatura y las perillas de control del quemador principal F x 2 G x 2 H x 2 8 Fije la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 8 mm C x 2 B x 4 ...

Страница 18: ...perilla de control del quemador lateral A x 2 12 Coloque las placas de distribución de calor y las parrillas de cocción 11 Fije el quemador lateral el alambre del encendedor y la rejilla del quemador lateral A x 2 9 Fije la repisa derecha con hornilla Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 8 mm C x 2 B x 4 ...

Страница 19: ...sugerencias visite recipes uniflame com página 7 14 Inserte la pila Nota Remueva el embalaje de plástico antes de insertar la pila J x 1 15 Inserte el soporte del recogedor de grasa y el recogedor de grasa 13 Coloque la rejilla de calentamiento y el protector contra el calor para el tanque de propano B x 2 ...

Страница 20: ...llevar a cabo correctamente la instalación Figuras 1 y 2 3 Si el tubo del quemador no queda a ras con el orificio por favor llame al 1 800 762 1142 Conexión de la línea de gas y del tanque 1 Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua 2 Asegúrese de que las perillas de control están en la posición apagado V...

Страница 21: ...ra cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos tales como asados lomos chuletas pollos enteros pavos pescado y alimentos horneados 1 Abra la tapa y encienda los quemadores requeridos siguiendo las instrucciones de encendido del manual del usuario 2 Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación alto 3 Use guantes de protección y tenacillas de ...

Страница 22: ...e cada uso deje que la parrilla se enfríe Luego proteja las parrillas de cocción ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina vacíe la bandeja de la grasa limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad 16 Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la ...

Страница 23: ...ma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un 1 año a partir de la fecha de compra todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra Por lo tanto usted debe conservar el recibo de venta o la factura Esta garantía limitada estará limitada a la repa...

Страница 24: ...nicie el dispositivo de seguridad de flujo excesivo a Gire las perillas a la posición apagado b Cierre el gas girando la válvula del tanque de propano líquido a la posición CLOSED cerrado c Desconecte el regulador d Gire las perillas de control a la posición alto e Espere 1 minuto f Gire las perillas de control a la posición apagado g Vuelva a conectar el regulador y verifique las conexiones para ...

Отзывы: