background image

10 

OM-9550/52-290 MODÈLES ENCASTRÉS CONGÉLATEUR / PLAQUE REFROIDISSANTE

SÉLECTIONNER UN EMPLACEMENT POUR VOTRE NOUVEL APPAREIL

Les facteurs suivants doivent être considérés lorsque vous sélectionnez un 
emplacement pour votre appareil :
1. 

Charge sur le plancher et le comptoir : 

La surface sur laquelle l’appareil va 

être installé doit être au niveau, ne doit pas être sujette aux vibrations, et 
assez résistante pour supporter le poids de l’appareil et le poids maximum 
de produits qui peuvent être rangés à l’intérieur.

2. 

Fixer et sceller : 

Une fois que l’appareil encastré est installé dans le comptoir, 

il peut être fixé à l’aide des attaches fournies par Unified Brands. 
a.  Fixer l’appareil au comptoir et le sceller avec un silicone homologué 

« NSF ». 

b.  Installer le conduit intérieur avec les vis de serrage et ajuster le conduit 

extérieur pour qu’il soit placé entre le serpentin du condenseur et les 
fentes découpées dans le comptoir.

c.  Fixer le conduit extérieur en vissant les vis dans les trous poinçonnés.

3. 

Dégagements : 

Voir les schémas de montage pour les dimensions minimum 

du compartiment. Ne placez pas d’objet qui pourrait obstruer les évents du 
compartiment de l’appareil. Un espacement de 25,4 cm (10 po) à chaque 
extrémité des persiennes de l’appareil. La zone autour de l’appareil doit être 
exempte de matières combustibles.

4.

  Ventilation : 

L’unité indépendante refroidie à l’air demande une quantité 

suffisante d’air frais. Évitez de placer votre appareil près d’autres appareils 
qui génèrent de la chaleur et placez-le à l’abri de la lumière directe du soleil. 
De plus, évitez de le placer dans une pièce qui n’est pas chauffée ou une 
pièce dont la température peut descendre sous 55°F ou s’élever au-dessus 
de 86°F. 

LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION

AVERTISSEMENT: IL EST IMPORTANT D’EFFECTUER LES LECTURES DE TENSION À LA 

HAUTEUR DES RACCORDS DU MOTEUR ÉLECTRIQUE DU COMPRESSEUR 

ALORS QUE L’APPAREIL FONCTIONNE POUR S’ASSURER QUE LA 

BONNE TENSION EST ALIMENTÉE AU COMPRESSEUR. LES BASSES ET 

HAUTES TENSIONS PEUVENT AVOIR DES EFFETS NÉFASTES SUR LE 

FONCTIONNEMENT, ANNULANT PAR LE FAIT MÊME LA GARANTIE.

MISE EN GARDE ! L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS SON PROPRE COMPARTIMENT 

POUR CONTENIR EFFICACEMENT UNE FUITE DE RÉFRIGÉRANT. IL EST 

RECOMMANDÉ DE NE PAS INSTALLER DES COMPOSANTS QUI POURRAIENT 

CAUSER UN ARC ÉLECTRIQUE DANS LE COMPARTIMENT, À L’EXCEPTION 

D’UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE POUR ALIMENTER L’APPAREIL.

Après avoir déterminé l’emplacement de l’appareil, référez-vous à la liste de 
vérification suivante avant de commencer :
1.  Les appareils doivent être installés dans un compartiment en respectant 

les dimensions minimum indiquées dans le schéma d’installation. Les 
persiennes fournies doivent être installées conformément aux indications 
sur les schémas d’installation pour assurer une ventilation adéquate lors du 
fonctionnement du système ou lors d’une fuite du réfrigérant. REMARQUE : 
Il est recommandé d’utiliser UN seul disjoncteur de fuite de terre, placé 
dans le compartiment où l’appareil est installé. Il n’est pas permis d’utiliser 
d’autres composants qui pourraient causer un arc électrique.

2.  Suivre la découpe des dimensions indiquées pour un modèle particulier pour 

bien découper l’ouverture pour encastrer l’appareil.

3.  Vérifier le cordon et la prise de l’appareil pour s’assurer que les composants 

n’ont pas été endommagés.

4.  Assurez-vous que les conduites de réfrigération apparentes ne sont pas 

déformées, bosselées, et qu’elles ne frottent pas les unes contre les autres.

5.  Assurez-vous que les ventilateurs du condenseur et de l’évaporateur 

tournent librement, sans heurter des pièces fixes.

6.  Brancher l’appareil et mettre l’appareil sous tension en utilisant le bouton 

marche/arrêt sur la commande.

7.  Laissez l’appareil refroidir à la température désirée. Si vous devez ajuster 

la température, la commande se trouve sur le panneau avant. Assurez-vous 
que la température de l’appareil est constante. 

8.  Le numéro de série se trouve au début du manuel. Veuillez enregistrer 

l’information à la page 23 de votre manuel avant de continuer. Il est 
nécessaire pour commander des pièces de remplacement ou demander un 
service de garantie.

9.  S’assurer que la température de l’appareil est constante. Régler la 

commande à la température désirée pour les conditions ambiantes et 
l’altitude où vous vous trouvez.

10. Avant de placer des aliments, laissez l’appareil fonctionner pour environ 

deux (2) heures pour permettre à l’intérieur de l’appareil d’atteindre la 
température de rangement.

IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER

INTÉRIEUR DU PANNEAU DE L’ÉVAPORATEUR

EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL

PRÈS DU TUYAU RÉFRIGÉRANT APPARENT

PRÈS DU COMPARTIMENT DE LA MACHINE ET DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE 

Содержание Randell DROP-IN 9550-290

Страница 1: ..._________ The serial number is located in the cabinet left side under the electrical box An example is shown here EQUIPMENT DESCRIPTION MODEL LENGTH DEPTH HEIGHT NO OF OPENINGS STORAGE CUBIC FEET GALLON CAPACITY COUNTER CUTOUT POWER USAGE KW PER DAY COMPRESSOR VOLT AMPS NEMA SHIP WT LBS 9550 290 28 375 17 1875 27 1 1 8 6 26 x 15 75 0 95 1 4 115 60 1 2 0 5 15P 125 9552 290 28 375 28 375 27 1 3 36 1...

Страница 2: ...be installed in accordance with the installation drawings to ensure proper ventilation for system operation or in the event of a refrigerant leak NOTE It is recommended that ONLY a single GFCI outlet be located in the compartment where the unit is installed No other arching potential components are allowed 2 Follow cut out dimensions provided for specific models to properly size the opening for yo...

Страница 3: ...s time 2 Turn on unit with switch located in the mechanical compartment 3 Allow 30 minutes for the cold pan to cool down before loading product 4 Load the product and proceed with food preparation NOTE Product entering the cold pan must be at 40 F or less EVENING SHUT DOWN Remove product from the cold pan at the end of the day s preparation The product may be discarded or stored in any commercial ...

Страница 4: ...ution of warm water and mild detergent 4 Clean all gaskets on a weekly if not daily basis with a solution of warm water and a mild detergent to extend gasket life 5 Lubricate door hinges with lithium grease RECOMMENDED CLEANERS FOR YOUR STAINLESS STEEL INCLUDE THE FOLLOWING JOB CLEANING AGENT COMMENTS Routine cleaning Soap ammonia detergent Medallion Apply with a sponge or cloth Fingerprints and s...

Страница 5: ...is piece of equipment uses a R290 Refrigeration system This equipment has been clearly marked on the serial tag the type of refrigerant that is being used There is also a warning labels stating that the unit contains R290 refrigerant R290 is safe to use as long as you follow these warning labels No smoking or open flames when servicing this equipment If needed use a CO2 or powder type fire extingu...

Страница 6: ...L WIR469A POWER CORD 14 3 18 FEMALE 8 HD GRD1610 FAN GUARD NICKEL CHROM FINISH 116M RND 9 HD LID200 LID 23 25 X 22 75 DLRS 200 9552 290 10 RF CMP1606 COMPRESSOR EMBRACO EM2X1121U R290 115V 60HZ 10a RF CMP1606SC COMPRESSOR START COMPONENTS 11 RP CNT1702 CONTROL DANFOSS PRE PROGRAMMED 9550 52 290 12 RF CNT1603 THERMISTOR QTI AIR SENSOR BLACK 10 13 RF COI1606 COIL COND 3 46 X 9 X 5 9 1 4 TUBE 14 RF F...

Страница 7: ...7 OM 9550 52 290 DROP IN SERIES FREEZER PLATE CHILLER Electrical Schematic ...

Страница 8: ...550 52 290 DROP IN SERIES FREEZER PLATE CHILLER Service Log Model No Purchased From Serial No Location Date Purchased Date Installed Purchase Order No For Service Call Date Maintenance Performed Performed By ...

Страница 9: ...fusées NUMÉRO DE MODÈLE _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________________ DATE D INSTALLATION ____________________ Le numéro de série se trouve dans le meuble du côté gauche sous la boîte électrique Voir l exemple ci dessous DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT MODÈLE LONGUEUR PROFONDEUR HAUTEUR NOMBRE D OUVERTURES RANGEMENT PIED CUBE CAPACITÉ GALLON DÉCOUPAGE DU COMPTOIR CONSOMMATION ÉLECTRIQU...

Страница 10: ...COMMANDÉ DE NE PAS INSTALLER DES COMPOSANTS QUI POURRAIENT CAUSER UN ARC ÉLECTRIQUE DANS LE COMPARTIMENT À L EXCEPTION D UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE POUR ALIMENTER L APPAREIL Après avoir déterminé l emplacement de l appareil référez vous à la liste de vérification suivante avant de commencer 1 Les appareils doivent être installés dans un compartiment en respectant les dimensions minimum indiq...

Страница 11: ...itêtreeffectuéparunélectriciencompétent conformémentauxcodes nationauxetlocauxd électricité Uneprisedecourantcorrectementcâbléeetmise à la terre assure un bon fonctionnement Voir l étiquette de données apposée sur le compresseur pour déterminer les besoins électriques Les besoins en tension d alimentation et d intensité de courant sont situés sur l étiquette du numéro de série UTILISATION Laissez ...

Страница 12: ...s de drainage et le bac de l évaporateur avec une solution d eau tiède et un détergent doux 4 Nettoyer tous les joints d étanchéité au moins une fois par semaine tous les jours de préférences avec une solution d eau tiède et d un détergent doux pour prolonger la vis des joints 5 Lubrifier les charnières de porte avec de la graisse au lithium LES PRODUITS NETTOYANTS SUIVANTS SONT RECOMMANDÉS POUR L...

Страница 13: ...NT D EFFECTUER DES RÉPARATIONS ASSUREZ VOUS QUE LES UNITÉS SONT DISONNECTED DE SES SOURCES D ÉNERGIE Cet appareil utilise un système de réfrigération R290 Le type de réfrigérant utilisé est clairement indiqué sur l étiquette du numéro de série de l appareil De plus des étiquettes de mise en garde indique que l appareil contient du réfrigérant R290 R290 est sûr à utiliser tant que vous suivez ces é...

Страница 14: ...RD1610 GRILLE DE PROTECTION FIL EN NICKEL CHROME ROND 116M 9 HD LID200 COUVERCLE 59 CM X 57 8 CM 23 25 PO X 22 75 PO DLRS 200 9552 290 10 RF CMP1606 COMPRESSEUR EMBRACO EM2X1121U R290 115V 60HZ 10a RF CMP1606SC COMPOSANTS DE DÉMARRAGE DU COMPRESSEUR 11 RP CNT1702 COMMANDE PRÉPROGRAMMÉE DANFOSS 9550 52 290 12 RF CNT1603 THERMISTANCE DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE QTI NOIRE 10 PI 13 RF COI1606 TUYAU DU ...

Страница 15: ...V 16A 10A 10A 1 2 3 4 5 LIGNES D ALIMENTATION 120V 50 60hz BLANC BRUN BLANC BLANC COMPRESSEUR VENTILATEUR DU CONDENSEUR PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES COMPRESSEUR CONDENSATEUR DE MARCHE PTC PRISE NEMA 5 15 VERT BLANC BLANC COMP BRUN NOIR BLANC ALIMENTATION 115V 60HZ 1PH CORDE AVEC MISE À LA TERRE NEMA 5 15P NOTE NOIR AIR S1 ...

Страница 16: ... DROP IN SERIES FREEZER PLATE CHILLER Journal d entretien N de modèle Acheté de N de série Emplacement Date d achat Date d installation N du bon de commande Pour un appel de service Date Entretien effectué Effectué par ...

Отзывы: