background image

GMR2240-2CK

CHARGE

27

Chargeur

MIC

26

25

AFFICHAGE ACL

*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques

•  15 canaux GMRS/7 canaux  
  FRS
•  121 sous-canaux ('CTCSS' et 

code 'DCS')

•  Portée max.22 milles*
•  Circuits internes d'émission 

commandée par la voix 'VOX'

•  5 tonalités d'alerte 

sélectionnables 

•  Écran ACL rétroéclairé
•  Casque d'écoute optionnel
•  Prise de casque d'écoute

  1  Antenne

  2  Bouton de microphone PTT

  3  Touche de monitorage

  4  Touche météo

  5  Touche menu

  6  Touche de balayage des 

canaux

  7  Haut-parleur

  8  Touche d'augmentation 

diminution des canaux

10  Touche de mise en/hors 

fonction

11  Touche d'appel

12  Microphone

13  Prise "DC IN 9V"

14  Niveau des piles

15  Voyant de réception

16  Voyant d'appel

17  Voyant de balayage

18  Voyant des canaux

19  Voyant de puissance  

  élevée

20  Voyant de puissance  

  faible

21  Voyant de transmission

22  Voyant du volume

23  Voyant de verrouillage 

des touches du clavier

24  Voyant 'Vox'

25  Voyant météo

26  Voyant des sous-canaux

27  Bornes de charge

Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du 

service mobile général GMR2240-2CK d’Uniden. 

Cette radio est un dispositif compact et léger à la 

fine pointe de la technologie; elle est dotée des 

caractéristiques les plus évoluées et affiche de 

nombreuses fonctions extrêmement pratiques.  

Utilisez-la pour demeurer en contact avec les 

membres de votre famille ou des amis à l’extérieur, 

en ski, lors de vos randonnées pédestres ou 

d’événements sportifs; elle peut également s’avérer 

indispensable pour la surveillance de votre quartier.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

Votre emballage contient deux radios, deux blocs-

piles au Ni-MH rechargeables (BP40), un adaptateur 

secteur (PS-0007), un socle de charge (RC1285), 

deux attaches-ceintures et ce guide d’utilisation.  

Cet appareil fonctionne à l’aide d’un bloc-piles au 

Ni-MH rechargeable. Pour commander les 

accessoires optionnels ci-dessous, visitez notre site 

Web : www.uniden.com ou composez le 1-800-554-

3988 pendant les heures d'affaires régulières.

N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.

•  Bloc-piles au Ni-MH - BP40

•  Socle de charge - RC1285

•  Casque d'écoute HS910/HS915/ZA-133

•  Adaptateur CA - PS-0007

•  Adaptateur CC - DC-1002

LICENCE GMRS

La radio fonctionne sur les fréquences du 

Service radio mobile général ou ‘GMRS’ lorsque 

vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une 

licence spécifique de la Commission fédérale 

des communications des États-Unis (FCC) est 

requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.

  

Pour plus de renseignements sur la licence 

et les formulaires d’application, vous pouvez 

visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/

uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous 

avez des questions, vous pouvez communiquer 

directement avec la FCC en composant le 1-888-

225-5322. Aucune licence n’est requise pour 

l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de 

n’importe quel canal au Canada.

INSTALLATION DE LA PILE

Votre radio est alimentée par un bloc-piles au Ni-MH 
ou par 4 piles AAA alcalines (non incluses).
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
1) Assurez-vous que votre radio est HORS 

FONCTION.

2) Appuyez sur les languettes sous le couvercle du 

compartiment des piles pour le retirer.

3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le 

compartiment des piles. Assurez-vous de suivre 
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil 
ne fonctionnera pas.

4) Replacez le couvercle du compartiment des 

piles. Vissez les vis correctement.

UTILISER LA RADIO

•  Bip 'Compris'
•  Chargeur de pile
•  Indicateur du niveau de 

charge des piles

•  Monitorage des canaux
•  Balayage des canaux
•  Verrouillage du clavier
•  Prise d'entrée "DC IN 9V"
•  Canaux d'urgence/météo 

de la NOAA

NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE 

PILES FAIBLES

Cet appareil est doté d’un compteur du niveau 

d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage 

pour vous indiquer le statut des piles.  Lorsque les 

piles sont faibles, l’icône du compteur des piles  

 clignotera. Rechargez immédiatement le 

bloc-piles au Ni-MH ou si vous utilisez des piles 

alcalines, vous devrez les remplacer afin de 

continuer à utiliser la radio.

Avertissement!

 

Pour éviter les risques de 

blessures personnelles ou de dommages causés 

par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que 

les accessoires Uniden conçus spécifiquement 

pour cet appareil.

RADIO GMR2240-2CK

CHARGER LA RADIO

Votre radio comporte un bloc-piles rechargeable au 

Ni-MH et un chargeur. Utilisez ces instructions pour 

recharger le bloc-piles dans le chargeur.

Utiliser la radio

1) Raccordez l’adaptateur l’adaptateur CC optionnel 

(DC-1002) dans la prise d’entrée CC "DC IN 9V" 

de la radio et à la prise d'allume-cigarette.

2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures jusqu'à 

ce que le voyant de charge de la radio cesse de 

clignoter.

Utiliser le chargeur

1) Raccordez l’adaptateur secteur CA (PS-0007) à 

la prise d’entrée CC "DC IN 9V" du chargeur et à 

une prise de courant CA.

2) Installez le socle de charge sur un bureau ou le 

dessus d’une table, et insérez-y la radio, en 

orientant le clavier des touches vers l’avant.

3) Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume. 

Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu’à 

ce que le voyant des piles cesse de clignoter.  

Ensuite, retirez la radio du socle lorsque la 

charge est complétée.

Remarques :

 

•  Pour charger directement les piles sans le socle, 

n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette 

DC-1002, en vente sur le site Web www.uniden.

com. Tout autre cordon d’alimentation risque 

d’endommager votre radio.

•  N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de 

recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la 

recharge.

•  N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC 

inclus ou approuvé par Uniden.

•  La durée de la recharge varie selon la durée 

résiduelle des piles.

•  Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le 

faites, vous vous exposez à des risques de 

blessures corporelles ou vous risquez 

d’endommager la radio.

•  Pour accélérer la recharge, mettez préalablement 

la radio hors tension.

•  Les piles doivent être installées pour que 

Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez 

ce guide en entier avant de la faire fonctionner.

Mettre la radio en marche et ajuster le volume

1) Maintenez le bouton   enfoncé pour mettre la 

radio EN FONCTION et pour augmenter le 

volume, appuyez sur 

. Pour diminuer le 

volume, appuyez sur 

.

2) Maintenez la touche   enfoncée à nouveau pour 

mettre la radio HORS FONCTION.

Ajuster le son (bip à la pression des touches)

Votre radio émet un bip à chaque pression des 

touches (à l’exception des touches 

PTT

 et 

CALL

). 

Pour DÉSACTIVER ce son, maintenez la touche 

CALL

 enfoncée en mettant la radio EN FONCTION. 

Répétez cette étape pour ACTIVER le son.

Choisir un canal 

Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de 

silencieux de sous-porteuse (sous-canaux CTCSS) 

que vous pouvez utiliser pour communiquer avec 

d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous 

devez syntoniser le même canal et le même code 

CTCSS que celui de votre interlocuteur.
Pour choisir un canal :
Lorsque la radio est en mode de fonctionnement 

"normal", appuyez sur la touche 

CHAN TONE SCAN

 

et appuyez sur la touche 

 ou 

 pour augmenter ou 

diminuer les canaux.

Remarque : 

Les canaux 1 à 7 ont une portée 

typique de 22 milles (35 km). Les canaux et 8 à 14 

ont une portée typique de 5 milles (8 km), les 

canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 22 

milles (35 km). Vous verrez une indication de la 

portée des canaux en changeant les canaux. 

L’icône 

hi

 est affichée lorsque vous un canal GMRS 

et l’icône 

lo

 est affichée lorsque vous sélectionnez 

un canal FRS.

Choisir un sous-canal

Vous pouvez sélectionner un sous-canal de 1 à 22 

pour chaque canal, HORS FONCTION ou 1 à 121.  

Le code ‘

oFF

’ (‘Hors fonction’) indique qu’aucun 

sous-canal n’a été choisi et votre radio peut recevoir 

un signal, peu importe le réglage des codes de la 

radio qui transmet.

1) Appuyez sur la touche 

CHAN TONE SCAN 

en 

mode de sélection des canaux. Le voyant de 

sous-canaux clignotera.

2) Appuyez sur la touche 

 ou 

 pour augmenter 

ou siminuer le numro du code affiché. Vous 

pouvez également sélectionner 

oF

 (OFF) à cette 

étape.

3) Quittez le menu.

Fonction de balayage des canaux

Votre radio est dotée d’une fonction de balayage 

des canaux qui vous permet de balayer aisément 

tous les 22 canaux.  Lorsqu’un canal actif est 

détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal, 

jusqu’à ce que celui-ci soit clair.  Ensuite, après 

une pause de deux secondes, l’appareil reprend 

son balayage. Appuyez sur 

PTT

 lorsque le 

balayage est arrêté sur un canal afin de pouvoir 

transmettre sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Maintenez la touche 

CHAN TONE SCAN

 enfoncée 

jusqu'à ce que l'icône 

scan...

 apparaisse. Le 

numéro de canal à l'affichage changera rapidement 

pendant le réglage. 
Pour DÉSACTIVER le balayage des canaux :
Appuyez sur les touches 

CALL

PTT

MENU, WX

 

ou maintenez enfoncée la touche 

CHAN TONE 

SCAN

.

Conversation sur la radio

1) Maintenez la touche 

PTT 

enfoncée

 

et parlez 

d'une voix normale à environ 2 à 3 pouces du 

microphone. Pendant la transmission, 

tx

 

apparraîtra à l'affichage selon le type de canal. 

Pour éviter de couper la première partie de la 

transmission, effectuez une brève pause avant 

d'appuyer sur 

PTT

 avant de commencer à parler.

2) Lorsque vous aurez terminer de parler, relâchez 

la touche 

PTT

. Vous pourrez maintenant 

recevoir des appels. Pendant la réception, 

rx

 

apparaîtra à l'affichage.

Fonction du mode de monitorage

Votre radio vous permet, à la simple pression d’une 

touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal 

en cours.
Pour activer le mode de monitorage :

•  Pour une écoute brève, appuyez sur la touche 

MON

. L’inscription 

MON

 apparaît à l’affichage et 

l’icône

 rx 

clignote.

•  Maintenez enfoncée la touche 

MON 

pendant 

deux secondes, jusqu’à ce que vous entendiez 

deux bips pour l’écoute continue. Le circuit du 

récepteur demeure ouvert, vous permettant 

d’entendre autant les signaux du bruit que les 

signaux faibles.Pour désactiver le mode de 

monitorage.

Pour DÉSACTIVER le monitorage :

Appuyez sur la touche 

MON

 pour revenir au mode 

"normal". L'icône 

rx 

cessera de clignoter et 

disparaîtra.

Navigation dans le menu

Utilisez la touche   pour accéder aux fonctions 

avancées de la radio.

1) Pour accéder au menu, appuyez sur  .

2) Les pressions supplémentaires de la touche   

vous permettent d'avancer à travers le menu 

jusqu'à ce que vous quittiez le mode "normal".

3) Les autres méthodes pour quitter le menu sont : 

 a. Maintenir la touche   enfoncée à nouveau.

 b.Appuyez sur 

CALL, PTT, MON, WX 

ou 

CHAN 

TONE SCAN

.

 c. Attendez 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil 

retourne automatiquement en mode "normal".

Transmission activée par la voix ‘VOX’

Votre radio est dotée d’un transmetteur activé par 

la voix ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les 

transmissions vocales automatiques. La fonction 

‘VOX’ est conçue pour être utilisée avec un casque 

d’écoute et un microphone perche. La transmission 

est lancée en parlant dans le microphone au lieu 

d’appuyer sur la touche 

PTT

.

Pour sélectionner le niveau 'VOX' :

1) Accédez au menu. Avancez dans le menu 

jusqu'à ce que l'icône 

vox

 apparaisse à l'écran. 

Le niveau actuel (H/F 1-5) sera indiqué. Le 

niveau 

oF

 (HORS FONCTION) désactivera les 

niveau 'VOX', alors que 1-5 réglera la sensibilité 

des circuits 'VOX'.

2) Appuyez sur la touche 

 ou 

 pour 

sélectionner le niveau de sensibilité 'VOX'. 

Utilisez le niveau 1 pour augmenter la sensibilité 

dans les environnements normalement 

tranquilles et utilisez un niveau supérieur pour 

réduire les bruits dans des environnements 

bruiyants.

Transmettre une tonalité d’appel :

Votre radio est dotée de 5 tonalités d’appel pouvant 

être sélectionnées par l’utilisateur et transmises en 

appuyant sur la touche d’appel

 CALL

.

Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les 

options du menu jusqu’à ce que l’icône 

CALL

 

apparaisse à l’affichage. Le niveau actuel (1 à 5) 

est indiqué.

2) Appuyez sur la touche 

 ou 

 pour augmenter 

ou diminuer la tonalité d'appel. Chaque tonalité 

sera entendue dans le haut-parleur.

Pour transmettre la tonalité d’alerte d’appel choisie, 

appuyez sur la touche 

CALL.

 La tonalité 

sélectionnée sera transmise automatiquement 

pendant une durée prédéterminée. La tonalité 

d’appel sera annulée lorsque vous appuierez sur la 

touche 

PTT

.

Verrouillage des touches 

Pour verrouiller le clavier :

Normal

Normal

Niveau VOX

Tonalité

d’appel

Verrouillage

des touches

1-5

H/F, 1-5

E/H FONC.

1) Accédez au menu. Défilez à l'intérieur du menu 

jusqu'à ce que l'icône   apparaisse à l'écran. Le 
verrouillage des touches actuel 

oF

 (H/F) clignotera 

à l'écran.

2) Pour activer le verrouillage des touche en mode 

oF

 (HORS FONCTION) à en fonction 

on

, appuyez 

sur 

.

3) Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche 

. La radio retournera en mode "normal".

Remarque :

 

Si vous quittez le mode de réglages 

avant de confirmer votre sélection en appuyant sur 

, Le réglage de verrouillage des touches sera réglé 

à 

oF

 (HORS FONCTION)

.

Pour déverrouiller le clavier :

1) Maintenez la touche   enfoncée pour mettre la 

radio HORS FONCTION.

2) Maintenez la touche   enfoncée à nouveau pour 

mettre la radio EN FONCTION. Le clavier sera 

déverrouillé.

Fonction de sauvegarde automatique de 

l’alimentation

Votre radio est dotée d’un circuit de conception unique 

permettant de prolonger drastiquement la vie des 

piles. S’il n’y a pas de transmission ni d’appel entrant 

en moins de 3 secondes, votre radio commute au 

mode d’économie d’alimentation. La radio peut quand 

même recevoir des transmissions dans ce mode.

Rétroéclairage de l'écran ACL

L’écran ACL rétroéclairé s’allume automatiquement 

lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (à 

l’exception de la touche 

PTT

). L’écran ACL s’allume 

pendant 10 secondes avant de s’éteindre.

Bip ‘Compris’

Le bip ‘compris’ est une tonalité envoyée pour 

signifier la fin de la transmission (dans les modes 

‘PTT’ et de transmission activée par la voix ‘VOX’).  

Le bip ‘compris’ peut être entendu à travers le haut-

parleur lorsque celui-ci et le bip à la pression des 

touches sont activés. Lorsque le bip ‘Compris’ est 

activé (‘ON’) et le bip à la pression des touches est 

désactivé (‘OFF’), vous n’entendrez pas le bip 

‘compris’ à travers le haut-parleur, mais il sera 

transmis à votre interlocuteur.

Pour DÉSACTIVER le bip "Compris" :

Maintenez la touche 

 en mettant la radio HORS 

FONCTION. 

Pour ACTIVER le bip "Compris" : 
Maintenez la touche 

 en mettant la radio EN 

FONCTION.

l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché 

à une source d’alimentation externe.  

•  Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le 

bloc-piles est faible, même si elle est branchée à 

une source d'alimentation externe. Si vous tentez 

de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la 

radio se mettra automatiquement hors fonction.

UTILISER LA RADIO MÉTÉO

Votre radio peut recevoir les diffusions 

météorologiques du service météorologique de la 

NOAA. Lorsque vous utiliser la radio météo, vous ne 

pourrez recevoir des communications GMRS.

1) Pour activer le mode météorologique, appuyez sur 

la touche 

WX

. L'icone   apparaîtra.

service radio mobile général

  

  

  

D

E

R

N

IE

R

S

 A

C

C

E

S

S

O

IR

E

S

D

’A

V

O

IR

 A

C

H

ET

É 

C

PR

O

D

U

IT

 U

N

ID

EN

V

EN

EZ

 V

O

IR

 L

ES

M

E

R

C

I

Отзывы: