GMR2238-2CK
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio
du service mobile général “GMRS” de la série
GMR2238-2CK d’Uniden. Cette radio est un
dispositif compact à la fine pointe de la technologie;
elle est dotée des caractéristiques les plus évoluées
et affiche de nombreuses fonctions extrêmement
pratiques. Utilisez-la pour demeurer en contact
avec les membres de votre famille ou des amis à
l’extérieur, en ski, lors de vos randonnées pédestres
ou d’événements sportifs; elle peut également
s’avérer indispensable pour la surveillance de votre
quartier.
Selon votre modèle, votre emballage contient les
pièces suivantes : Deux radios GMR2238-2CK avec
deux bloc-piles rechargeables (BP40), un adap-
tateur secteur CA (PS-0007) un socle de charge
double (RC1238), deux attaches-ceinture et ce
guide d'utilisation. Vous pouvez l'utiliser à l'aide de 4
piles alcalines AAA (non incluses). Pour commander
les accessoires optionnels ci-dessous, visitez notre
site Web : www.uniden.com ou composez le 1-800-
554-3988, pendant les heures d'affaires régulières.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
• Bloc-piles au Ni-MH - BP40
• Socle de charge - RC1285
• Casque d’écoute - HS910/HS915/ZA-133
• Adaptateur secteur CA - AD-0001
• Adaptateur CC - DC-1002
La radio GMR2238-2CK fonctionne sur les
fréquences du Service radio mobile général
ou ‘GMRS’ lorsque vous utilisez les canaux
1 à 7 et 15 à 22. Une licence spécifique de
la Commission fédérale des communica-
tions des États-Unis (FCC) est requise afin
de pouvoir utiliser ces canaux. Pour plus de
renseignements sur la licence et les formulaires
d’application, vous pouvez visiter le site Web
de la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer
le 1-800-418-3676. Si vous avez des questions,
vous pouvez communiquer directement avec la
FCC en composant le 1-888-225-5322. Aucune
licence n’est requise pour l’utilisation des
canaux 8 à 14 ou l’utilisation de n’importe quel
canal au Canada.
Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus)
ou 4 piles alcalines AAA (non incluses).
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
Cet appareil est doté d’un compteur du niveau
d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
piles sont faibles, l’icône du compteur du niveau
des piles
clignotera.
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
continuer d’utiliser la radio.
Avertissement!
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour
cet appareil.
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
appuyant sur la languette située au bas de la
porte, puis retirez le couvercle.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-Mh dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil
ne fonctionnera pas.
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
D
E
R
N
IE
R
S
A
C
C
E
S
S
O
IR
E
S
D
’A
V
O
IR
A
C
H
ET
É
C
E
P
R
O
D
U
IT
U
N
ID
EN
V
E
N
E
Z
V
O
IR
L
E
S
M
E
R
C
I
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• 99 sous-canaux ('CTCSS' et code
'DCS')
• Portée max.22 milles*
• Circuits internes d'émission
commandée par la voix 'VOX'
• 5 tonalités d'alerte sélectionnables
• Écran ACL rétroéclairé
• Casque d'écoute optionnel
• Prise de casque d'écoute
• Bip 'Compris'
• Chargeur de pile
• Indicateur du niveau de
charge des piles
• Monitorage des canaux
• Balayage des canaux
• Verrouillage du clavier
des touches
• Prise d'entrée "DC IN
9V"
service radio mobile général
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2238-2CK
1 Antenne
2 Bouton de microphone PTT
3 Touche de monitorage
4 Touche de balayage
5 Touche du menu
6 Touche de tonalité des
canaux
7 Haut-parleur
8 Touche d'augmentation
diminution
9 Prise de casque d'écoute
10 Touche de mise en/hors
fonction
11 Touche d'appel
12 Microphone
13 Prise 'DC IN 9V'
14 Indicateur du niveau de
charge des piles
15 Voyant de réception
16 Voyant d'appel
17 Voyant de balayage
18 Voyant des canaux
19 Voyant de puissance élevée
20 Niveau de puissance faible
21 Voyant de transmission
22 Voyant de réglage du
volume
23 Voyant de verrouillage du
clavier
24 Voyant 'Vox'
25 Voyant des sous-canaux
26 Contacts de charge
CONTENU DE L'EMBALLAGE
LICENCE DES RADIOS GMRS
INSTALLATION DES PILES
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
CHARGER LA RADIO
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable au Ni-MH,
deux radios peuvent être rechargées directement,
ou en utilisant le chargeur inclus.
Recharge à l'aide de la radio
1) Raccordez l’adaptateur secteur CC (DC-1002)
à la prise d’entrée CC de 9 V et à une prise de
courant standard de 120 V CA.
2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à
ce que le voyant des piles cesse de clignoter.
Recharge à l'aide du socle de charge
1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (PS-0007)
dans la prise CC de 9 V et à une prise de
courant de 120 V CA.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou le
dessus d’une table, et insérez-y la (les) radio(s),
en orientant le clavier des touches vers l’avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s’allume.
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
retirez la radio du socle lorsque la charge est
complétée.
Remarques :
•
Pour recharger les piles sans le socle, utilisez
uniquement l'adaptateur DC-1002 pour l'allume-
cigarette disponible sur notre Web www.uniden.
com. Les autres cordon d'alimentation pourraient
endommager votre radio.
• La prise "DC IN 9V" sert à la recharge
seulement. Installez la pile avant la recharge.
• N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
•
La durée de la recharge peut varier selon
l’autonomie résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous
le faites, vous vous exposez à des risques
de blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• La pile doit être installée même lorsque vous
utilisez l'alimentation externe.
• Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
externe. Chargez les piles complètement avant
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre
lorsque les piles sotn faibles, la radio se mettra
automatiquement hors fonction.
UTILISER LA RADIO
Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
afin de mettre la radio en marche, puis
augmentez le volume du haut-parleur en
appuyant sur la touche
s
. Pour diminuer le
volume, appuyez sur la touche
t
.
2) Appuyez de nouveau sur la touche
et tenez-
la enfoncée afin de mettre la radio hors tension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches (à l’exception des touches
PTT
et
CALL
).
Pour désactiver ce son, maintenez enfoncée la
touche
CALL
tout en mettant la radio en marche.
Pour réactiver le son, répétez cette étape.
Choisir un canal
Votre radio possède 22 canaux et 99 codes de
silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS)
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Lorsque la radio est en mode ‘normal’, appuyez
sur la touche
CHAN TONE
et appuyez sur la
touche d’augmentation
s
ou de diminution
t
afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du canal affiché.
Remarque :
Les canaux 1 à 7 ont une portée
maximale de 22 milles. Les canaux 8 à 14 ont une
portée typique maximale de 5 milles. Les canaux
15 à 22 ont une portée maximale de 22 milles. Il est
possible de savoir lequel des canaux GMRS ou FRS
est actif; l’icône
hi
est affichée lorsque vous effectuez
le balayage des canaux GMRS et l’icône
lo
est
affichée lorsque vous balayez les canaux FRS
.
Choisir un sous-canal (CTCSS/DCS)
Chaque canal de 1 à 22 peut régler de 1 à 38
codes secondaires (CTCSS), des codes DCS (39
à 99), ou choisir ‘OFF’ (hors fonction). Le code
oF
(‘OFF’) indique qu’aucun code ‘DCS’ n’a été choisi
et votre radio peut recevoir un signal, peu importe
le réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez sur
CHAN TONE
en mode de sélection
des canaux. Le voyant des sous-canaux
clignotera.
2) Appuyez sur la touche
s
ou
t
afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du code
affiché. Vous pouvez également choisir
oF
(hors fonction) à cette étape-ci.
3) Quittez le menu.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée d’une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer aisément
tous les 22 canaux. Lorsqu’un canal actif est
détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal,
jusqu’à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après
un délai de 2 secondes, l’appareil continue son
balayage. Appuyez sur
PTT
lorsque le balayage
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Maintenez la touche
SCAN
enfoncée jusqu’à ce
que l’icône
SCAN
… apparaisse à l’affichage. Le
numéro du canal effectuera un cycle rapide à
travers les canaux.
Pour désactiver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
call, PTT, MENU
ou
SCAN
.
Communiquer avec votre radio
Pour communiquer avec d’autres personnes à
l’aide de votre radio :
1) Maintenez la touche
PTT
enfoncée et
parlez clairement, à environ 2-3 pouces du
microphone. Pendant que vous transmettez,
l’icône apparaîtra à l’affichage. Pour
éviter de couper la première partie de votre
transmission, faites une brève pause après avoir
appuyé sur la touche
PTT
avant de commencer
à parler.
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
la touche
PTT
. Vous pouvez maintenant
recevoir des appels entrants. Lors de la
réception, l’icône apparaîtra à l’affichage.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio vous permet, à la simple pression d’une
touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal
en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
• Pour une écoute brève, appuyez sur la touche
MON
. L’icône clignote.
• Maintenez enfoncée la touche
MON
pendant
2 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez
deux bips pour l’écoute continue. Le circuit
du récepteur demeure ouvert, vous permettant
d’entendre autant les signaux du bruit que les
signaux faibles.
Pour désactiver le mode de monitorage :
• Appuyez sur la touche
MON
pour revenir au
mode ‘normal’ et l’icône cesse de clignoter et
disparaît.
Naviguer à travers le menu
Utilisez la touche
MENU
pour accéder aux
fonctions avancées de votre radio.
Normal
Normal
Niveau VOX
Verrouillage
des touches
1-5
H/F, 1-5
E/F - H/F
Tonalité
d’appel
1) Pour entrer dans le menu, appuyez sur la
touche du
MENU
.
2) Les pressions additionnelles de la touche
MENU
, vous permettent d’avancer à travers les
options du menu, jusqu’à ce que vous quittiez
au mode de fonctionnement ‘normal’.
3) Voici les autres méthodes qui vous permettent
de ‘quitter’ le menu :
a. Maintenez de nouveau la touche
enfoncée.
b. Appuyez sur la touche
PTT, MON, CALL,
SCAN
ou
CHAN TONE
.
c. Attendez 10 secondes et l’appareil revient au
mode ‘normal’.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votre radio est dotée d’un transmetteur activé
par la voix ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les
transmissions vocales automatiques. La fonction
‘VOX’ est conçue pour être utilisée avec un
casque d’écoute et un microphone perche. La
transmission est lancée en parlant dans le
microphone de type perche au lieu d’appuyer sur
la touche
PTT.
Pour choisir le niveau d’activation vocale ‘VOX’ :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
options jusqu’à ce que l’icône
VOX
apparaisse à
l’affichage. Le niveau actuel (hors fonction, 1 à
5) sera indiqué. Le niveau
oF
(‘OFF’) désactive
la fonction ‘VOX’, tandis que les niveaux 1 – 5
règlent la sensibilité du circuit ‘VOX’.
2) Appuyez sur la touche
s
ou
t
afin
d’augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité
désiré pour le réglage ‘VOX’. Utilisez le niveau
1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans
les environnements normalement tranquilles et
un niveau plus élevé afin de réduire l’activation
indésirable dans les environnements très
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel :
Votre radio est dotée de cinq (5) tonalités d’appel
pouvant être sélectionnées par l’utilisateur et
transmises en appuyant sur la touche d’appel
CALL.
Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le
MENU
. Avancez à travers les
options jusqu’à ce que l’icône
call
apparaisse à
l’affichage. Le niveau actuel (1 à 5) est indiqué.
2) Appuyez sur la touche
s
ou
t
afin
d’augmenter ou diminuer le numéro de la
tonalité d’appel désirée. Vous entendrez
chaque tonalité à travers le haut-parleur.
Pour transmettre la tonalité d’alerte d’appel choisie,
appuyez sur la touche
CALL
. La tonalité sélectionnée
sera transmise automatiquement pendant une durée
prédéterminée. La tonalité d’appel sera annulée
lorsque vous appuierez sur la touche
PTT.
Verrouillage du clavier des touches
Pour verrouiller le clavier des touches :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les options
jusqu’à ce que l’icône apparaisse à l’affichage.
Le statut actuel du verrouillage des touches
oF
(‘OFF’) clignote à l’affichage.
2) Pour commuter du mode de verrouillage des touches
oF
(désactivé) au mode activé
on
appuyez sur la
touche
s
.
3) Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche
MENU
. La radio revient au mode ‘normal’.
Remarque :
Si vous quittez le mode des réglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur la
touche menu, le verrouillage des touches sera réglé à
oF
(‘OFF’)
.
Pour déverrouiller le clavier :
1) Maintenez la touche enfoncée afin de mettre la
radio hors fonction.
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche afin
de mettre la radio en marche. Le clavier est déver-
rouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votre radio est dotée d’un circuit de conception unique
permettant de prolonger la vie des piles. S’il n’y a pas de
transmission ni d’appel entrant en moins de 3 secondes,
votre radio change au mode d’économie d’alimentation.
La radio peut quand même recevoir des transmissions
dans ce mode.
Écran ACL rétroéclairé
L’écran ACL rétroéclairé s’allume automatiquement
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche (à
l’exception de la touche
PTT
). L’écran ACL s’allume
pendant 10 secondes avant de s’éteindre.
Bip ‘Compris’
Le bip ‘compris’ est un BIP envoyé pour signifier la
fin de la transmission (dans les modes ‘PTT’ et de
transmission activée par la voix ‘VOX’). Le bip ‘compris’
peut être entendu à travers le haut-parleur lorsque le
bip ‘Compris’ et le bip à la pression des touches sont
activés. Lorsque le bip ‘Compris’ est activé (‘ON’) et
le bip à la pression des touches est désactivé (‘OFF’),
le bip ‘compris’ ne sera pas entendu à travers le haut-
parleur, mais il sera transmis à votre interlocuteur.
Lorsque le bip ‘Compris’ est désactivé ‘OFF’, celui-ci ne
sera ni entendu, ni transmis.
Pour activer le bip 'Compris' :
1) Maintenez la touche
s
enfoncée tout en mettant la
radio en marche.
Pour désactiver le bip 'Compris' :
2) Maintenez de nouveau enfoncée la touche
s
tout en
mettant la radio en marche.
CHARGE
Chargeur
MIC
Affichage ACL