background image

15

DEUT

SCH

DATUMS- UND ZEITEINSTELLUNG
Krone in Position (C) ziehen und im Uhrzeigersinn auf den Vor-
tag des  gewünschten Datums drehen. Anschliessend Krone 
in Position (D) ziehen und die Uhrzeiger über Mitternacht auf 
die gewünschte Uhrzeit stellen. Das  Datum wechselt auf den 
nächstfolgenden Tag bei diesem Vorgehen. 

Nachdem die korrekte Zeit eingestellt ist, die Krone auf Position 
A zurückdrücken. Nur in dieser Position ist die Wasserdichtigkeit 
gewährleistet.

DIE GENAUIGKEIT
Die Präzisionskomponenten des Uhrwerkes unterliegen physi-
kalisch  Einflüssen von Temperaturschwankungen, der Ausdeh-
nung der Metalle, dem Gesetz der Schwerkraft, der Alterung 
der verwendeten Öle. Die Ganggenauigkeit eines mechani-
schen Werkes wird beeinflusst durch die Art und Weise, wie sie 
getragen wird (Reibung, Stöße, Erschütterungen). Auch die Ma-
gnetfelder eines Computers, Handys, oder andere  Instrumente 
können Einfluss auf die Genauigkeit haben.

DIE WARTUNG
Ein mechanisches Uhrwerk bedarf der regelmäßigen Wartung. 
Wir empfehlen, diese alle 3-5 Jahre ausführen zu lassen. Die-
se Maßnahme verhindert eine übermäßige Abnützung des 
Uhrwerks infolge trockener Lager. Kundendienstarbeiten aus-
schließlich durch Ulysse Nardin Service Zentren oder Ulysse 
Nardin Le Locle Schweiz ausführen lassen. Zusätzliche Infor-
mationen sind auf der Webseite ersichtlich : ulysse-nardin.com.

Содержание UN-815

Страница 1: ......

Страница 2: ...ien 11 DEUTSCH Kaliber UN 815 verschraubte Krone 12 Kaliber UN 815 Standard Krone 13 Technische Informationen 14 Datums und Zeiteinstellung Die Genauigkeit Die Wartung 15 ESPA OL Calibre UN 815 sistem...

Страница 3: ...UN 815 24 UN 815 25 26 27 UN 815 28 UN 815 29 30 31 UN 815 32 UN 815 33 34 35 UN 815 36 UN 815 37 38 39 40 41 42 43...

Страница 4: ...ull turns to wind the movement C Quick date setting Important do not use quick correction between 9 00 pm and 3 00 am doing so may result in damage to the calendar mechanism D Time setting After time...

Страница 5: ...the movement B Quick date setting Important do not use quick correction between 9 00 pm and 3 00 am doing so may result in damage to the calendar mechanism C Time setting After time setting C or usin...

Страница 6: ...movement 25 60 mm Height of movement 3 60 mm Jewels 21 Oscillations 28 800 V h 4Hz Power reserve Approximately 42 hours Display Hour and minute hands in the center Seconds Date some models Watch wind...

Страница 7: ...computers mobile phones etc may influence the working of a watch Violent shocks or knocks quite common in tennis or golf should be avoided to prevent shaking that may loosen certain parts MAINTENANCE...

Страница 8: ...urs complets pour remonter le mouvement C Correction rapide du quanti me Important aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le m canisme du calendrier D Mise l heure Un...

Страница 9: ...mouvement B Correction rapide du quanti me Important aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le m canisme du calendrier C Mise l heure Apr s avoir r gl l heure C ou a...

Страница 10: ...t 25 60 mm Hauteur du mouvement 3 60 mm Rubis 21 Fr quences 28 800 A h 4Hz R serve de marche Environ 42 heures Affichage Heures et minutes au centre Secondes Date certains mod les Remontage Min de 650...

Страница 11: ...la bonne marche et la pr cision d une montre d pendent de la personne qui la porte et de son activit Les champs magn tiques ordinateurs t l phones portables etc peuvent influencer sa marche Les activi...

Страница 12: ...Uhr w hrend l ngerer Zeit nicht getragen die Krone ca 30 Mal drehen C Schnellkorrektur der Datumsanzeige Vorsicht keine Datumskorrektur zwischen 21 00 und 03 00 Uhr vornehmen D Zeiteinstellung Ist di...

Страница 13: ...tragen die Krone ca 30 Mal drehen B Schnellkorrektur der Datumsanzeige Vorsicht keine Datumskorrektur zwischen 21 00 und 03 00 Uhr vornehmen C Zeiteinstellung Ist die gew nschte Zeit einges tellt wird...

Страница 14: ...kh he 3 60 mm Anzahl Rubinsteine 21 Frequenz 28 800 V h 4Hz Gangreserve Ungef hr 42 Stunden Anzeige Stunden und Minutenzeiger aus dem Zentrum Sekunden Datum einige Modelle Uhrenbeweger Min 850 Umdrehu...

Страница 15: ...ankungen der Ausdeh nung der Metalle dem Gesetz der Schwerkraft der Alterung der verwendeten le Die Ganggenauigkeit eines mechani schen Werkes wird beeinflusst durch die Art und Weise wie sie getragen...

Страница 16: ...corona en el sentido horario unas 30 vueltas C Correcci n r pida de la fecha Atenci n no realice ninguna correcci n r pida entre las 21 h y las 3 h de la ma ana D Puesta en hora Una vez que finalice e...

Страница 17: ...horario unas 30 vueltas B Correcci n r pida de la fecha Atenci n no realice ninguna correcci n r pida entre las 21 h y las 3 h de la ma ana C Puesta en hora Una vez que finalice el ajuste vuelva a sit...

Страница 18: ...60 mm Altura del mecanismo 3 60 mm N mero de rub es 21 Frecuencia 28 800 alternancias h 4 Hz Reserva de marcha 42 h aprox Visualizaci n Horas y minutos en el centro Segundo Fecha algunos modelos Caja...

Страница 19: ...i n de un reloj dependen de su propietario y de la actividad que rea lice el mismo Los campos magn ticos ordenadores m viles etc pueden interferir en su funcionamiento No se deben reali zar actividade...

Страница 20: ...ossibilit di cari carlo girando la corona appross 30 volte C Correttore rapido del datario senso anti orario Attenzione non utilizzare il correttore rapido del datario tra le 21 e le 3 del mattino D R...

Страница 21: ...ezione rapida della data Importante non utilizzare la correzione rapida tra le 21 e le 3 del mattino questo potrebbe danneggiare il meccanismo del calendario C Regolazione dell ora Dopo aver regolato...

Страница 22: ...vimento 25 60 mm Altezza del movimento 3 60 mm No di rubini 21 Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Riserva di carica 42 ore Indicazioni Ore e minuti centrali Data Carica dell orologio Minimo 850 rota...

Страница 23: ...a persona e dalla sua attivit I campi magnetici come computer telefonini etc possono influenzare l andamento dell orologio Le attivit come il tennis il golf o al tre che provocano urti importanti sono...

Страница 24: ...24 UN 815 A B 30 C 9 00 03 00 D D A B C D...

Страница 25: ...25 UN 815 A 30 B 9 00 03 00 C A B C...

Страница 26: ...26 111 2 25 60 mm 3 60 mm 21 28 800 V h 4 42 850...

Страница 27: ...27 C 3 5 Ulysse Nardin Ulysse Nardin ulysse nardin com...

Страница 28: ...28 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Страница 29: ...29 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A A B C...

Страница 30: ...30 11 1 2 25 60 3 60 21 28 800 4 42 650...

Страница 31: ...31 B 1 C A 6 12 3 5 ulysse nardin com...

Страница 32: ...32 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Страница 33: ...33 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A A B C...

Страница 34: ...34 11 1 2 25 60 3 60 21 28 800 4 42 650...

Страница 35: ...35 B 1 C A 6 12 3 5 ulysse nardin com...

Страница 36: ...36 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Страница 37: ...37 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A B C...

Страница 38: ...38 11 1 2 25 60 mm 3 60 mm 21 28 800 4Hz 42...

Страница 39: ...39 B 1 C 0 1 A 3 5...

Страница 40: ...40 A B C D...

Страница 41: ...41 A B C...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 Manufacture La Chaux de Fonds Switzerland Headquarter Manufacture Le Locle Switzerland...

Отзывы: