Ultrasound Tech ZeroZzz AIR Скачать руководство пользователя страница 2

Zero

Zzz

Uso: Sfilare la linguetta per attivare la batteria. 

Il dispositivo emetterà un lampeggio e si attive-

rà immediatamente producendo un suono a 

bassa intensità. Il dispositivo è programmato 

per emettere il suono in tre intensità differenti. 

Bassa (un lampeggio), Media (due lampeggi) e 

Alta (tre lampeggi). Per passare da una intensità 

all’altra è sufficiente premere il pulsante di ac-

censione. Giunti al volume massimo premendo 

un’altra volta si tornerà al volume minimo. Per 

spegnere il dispositivo tenere premuto il tasto 

fino  all’emissione  di  rapidi  lampeggi  luminosi. 

Per accendere nuovamente il dispositivo tenere 

premuto il tasto per circa 3 secondi. Funziona 

con una batteria al litio di lunga durata (circa 

1000 ore) sostituibile (modello CR2032). Raggio di 

azione di circa 3 metri. 

Avvertenze: non ostruire 

l’emissione del suono portando il dispositivo in 

tasca o in borsa. Non lasciare su superfici umi-

de o bagnate. Non aprire. L’apparecchio non è 

destinato ad essere usato da persone (bambini 

compresi)  le  cui  capacità  fisiche,  sensoriali  o 

mentali siano ridotte, oppure con mancanza di 

esperienza o di conoscenza, a meno che esse 

abbiano  potuto  beneficiare,  attraverso  l’inter-

mediazione di una persona responsabile della 

loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzio-

ni riguardanti l’uso dell’apparecchio. Data la 

dimensione del prodotto, prestare attenzione 

ai bambini.

Use: Pull out the tab to activate the battery. 

The  device  will  flash  and  immediately  go  on, 

emitting a very soft sound. The device is pro-

grammed to emit the sound in three different 

intensities.  Low  (a  flash),  Medium  (two  flashes) 

and  High  (three  flashes).  To  switch  from  one 

intensity to another, just press the ON button. 

Once maximum volume has been reached, 

pressing the button again will return to the low 

setting. To turn off the device, keep the button 

pressed until the unit emits rapidly flashing li-

ghts. To turn the device on once more, keep the 

button pressed for approximately 3 seconds. It 

is powered by a long-life, replaceable lithium 

battery (model CR2032, life: approximately 1000 

hours). Coverage: a radius of approximately 

3 metres. 

Warnings: Do not block sound emis-

sions  by  placing  the  device  in  your  pocket  or 

bag. Do not leave on surfaces that are damp or 

wet. Do not open. The unit is not designed to be 

used by persons (including children) with dimi-

nished physical, sensory or mental abilities, or 

who lack experience or knowledge, unless they 

have received instruction and supervision in 

use of the unit by a person responsible for their 

safety. Given the size of the product, keep away 

from children. 

Mode d’emploi: extraire la languette pour acti-

ver la pile. Le dispositif émettra un clignotement 

et s’activera immédiatement en émettant le son 

au volume minimum. Le dispositif est program-

mé pour émettre le son selon trois intensités 

différentes.  Basse  (un  clignotement),  Moyenne 

(deux clignotements) et Haute (trois clignote-

ments). Pour passer d’une intensité à l’autre, il 

suffit d’appuyer sur le bouton de marche. Une 

fois le volume maximum atteint, appuyer à nou-

veau sur le bouton pour revenir au volume mi-

nimum. Pour éteindre le dispositif, maintenir la 

touche enfoncée jusqu’à l’émission de clignote-

ments lumineux rapides. Pour rallumer le dispo-

sitif, maintenir la touche enfoncée pendant 3 

secondes environ. Fonctionne avec une pile au 

lithium longue durée (1000 heures environ) rem-

plaçable (modèle CR2032). Portée de 3 mètres 

environ. 

Avertissements: ne pas obstruer l’ém-

ission du son en mettant le dispositif dans une 

poche ou un sac. Ne pas déposer le dispositif 

sur une surface humide ou mouillée. Ne pas 

ouvrir. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé 

par des personnes (enfants compris) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou menta-

les sont réduites ou qui ne disposent pas de 

l’expérience ni des connaissances nécessaires, 

à moins qu’elles ne restent sous la surveillance 

d’une personne responsable de leur sécurité 

ou que cette dernière leur donne des consi-

gnes sur l’utilisation de l’appareil. Étant donné 

la dimension du produit, il faut faire attention 

aux enfants. 

Uso: Extraiga la lengüeta para activar la ba-

tería. El dispositivo se activa inmediatamente 

emitiendo un silbido al volumen mínimo y ha-

ciendo parpadear la luz. El dispositivo está 

programado para emitir el sonido en tres 

intensidades diferentes. Baja (un parpadeo), 

Media (dos paprpadeos) y Alta (tres parpa-

AIR

IT

EN

FR

ES

Отзывы: