ultraMEDIC SAN-0090 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Image 1:  

Length adjustment of 

 

the telescopic handles

additional equipment.

2.  Make sure the straps are not overtightened.

3.  Before lifting or lowering the stokes basket, attach it to a static safety system.

ATTENTION! 

Please note the instructions for attaching the transport gear. As an optional 

accessory, we recommend ultraCABLE (SAN-0099) from ultraMEDIC. Use of a transport 

gear from other manufacturers is at your own risk.

 

4. Cleaning and care

Use warm water (40°C) to clean the ultraMINIG, the straps and the rescue sheet. 

 
For disinfection, you can use commercially available, alcohol-based agents. Other 
solutions or cleaning chemicals may damage the material of the ultraMINING and straps. 
 

Cleaning, care and disinfecting agents that contain chlorine, solid 
abrasives, acids or alkalis should not be used, as all of these substances 
can attack and destroy the protective oxide layer of the stokes basket. 
 

5. Maintenance

In order to ensure the safety of the injured party and the user, we recommend that you 
have the ultraMINING visually inspected by an expert at least 

once a year.

 

For users in Germany, we recommend consideration of the following regulations and 
guidelines: 

 

DGUV Grundsatz 305-002  

 

DGUV Regel 112-198/199 

. MPBetreibV

The following parts must be checked and the following defects must be excluded: 
Base plate: 

deformation, tears, breaks, loosened screws, broken parts 

Closures: 

impaired function, deformation, torsion, tears and breaks 

Straps: 

Cutting and abrasion points, demaged seams, tissue-damaging stains 

Metal parts:

 Rust and oxidation 

other damages

 

 

Содержание SAN-0090

Страница 1: ...SAN 0090 SAN 0093 Gebrauchsanleitung Operating Manual ultraMINING Schleifkorbtrage Stokes basket DE EN SAN 0090 SAN 0093 ultraMINING Schleifkorbtrage Stokes basket...

Страница 2: ...1 Sicherheitshinweise 5 3 2 Positionieren des Patienten auf der Schleifkorbtrage 5 3 3 Anheben der Schleifkorbtrage 6 3 4 Anheben der Schleifkorbtrage mit einem Transportgeh nge 6 3 5 Transport der Sc...

Страница 3: ...al data Breite Width 550 mm L nge Length 2000 mm H he High 300 mm Gewicht Weight ca 20 kg max Belastbarkeit max loading capacity 200 kg Griffe Handels 12 4Teleskopgriffe Telescopic handels Norm Standa...

Страница 4: ...ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung einer Schleifkorbtrage 1 3 Haftungs und Gew hrleistungsgarantie Der Hersteller gew hrt auf dieses Produkt 24 Monate Garantie Die Garantie sc...

Страница 5: ...Bedienung der ultraMINING erforderlich 3 Bei jeder Benutzung muss der Patient auf der ultraMINING immobilisiert werden Ungen gende oder keine Fixierung kann zu schweren Verletzungen des Patienten und...

Страница 6: ...n chsten Bohrloch wider versinkt Bild1 3 4 Anheben der Schleifkorbtrage mit einem Transportgeh nge 1 H ngen Sie die Karabinerhaken des Transportgeh nges in die Griff ffnungen k rzere Str nge am Kopfen...

Страница 7: ...h nges anderer Hersteller erfolgt auf eigene Gefahr 4 Reinigung und Pflege Benutzen Sie warmes Wasser 40 C zur Reinigung der ultraMINIG der Gurte und des Umbettungstuches F r die Desinfektion k nnen S...

Страница 8: ...ocken und dunkel Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und direkte W rmestrahlung von Heizquellen Diese Faktoren k nnen das Material besch digen 8 Lebensdauer Die Lebensdauer der ultraMINING ist vo...

Страница 9: ...duct 10 3 Use 11 3 1 Cautions 11 3 2 Positioning the patient on the stokes basket 11 3 3 Lifting the stokes basket 11 3 4 Lifting the stokes basket with a transport gear 12 3 5 Transport of the stokes...

Страница 10: ...onths on this product The warranty only covers the costs of the spare parts Any incurred shipping or wage costs are not subject to warranty Please check the shipment for damage and completeness immedi...

Страница 11: ...ave occurred in connection with the product must be reported by the user and or patient to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is establis...

Страница 12: ...iners are properly locked 3 Make sure that the transport sling is not twisted and that the injured person is securely restrained 4 Hang the carabiners of the rescue hoist in the eye of the transport g...

Страница 13: ...nd disinfecting agents that contain chlorine solid abrasives acids or alkalis should not be used as all of these substances can attack and destroy the protective oxide layer of the stokes basket 5 Mai...

Страница 14: ...traMINING depends on the individual conditions of use Depending on the frequency and intensity of use of the transportation suspension certain wear and tear is normal Appropriate use is assumed here W...

Страница 15: ...erial number Num ro de s rie Serie n mero Herstellungsjahr Year of manufacture Ann e de fabrication A o de fabricaci n Kaufdatum Date of purchase Date de l achat Data di acquisto Ersteinsatz First use...

Страница 16: ...16 Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 166_Rev 0 2 09 2022 SAN 0414...

Отзывы: