background image

11 

PL

pokręcić, to zawór opuszczający 

5

 jest za-

mknięty.

 Uruchomienie

 Podnoszenie samochodu

   Proszę umieścić drążek podnoszący 

1

 w 

tulei 

6

 przykręcając go w kierunku ruchu 

wskazόwek zegara oraz zamknąć zawór 
opuszczający 

5

.

   Załóż hydrauliczny podnośnik samochodowy 

pod przewidzianą do tego celu pozycję 
zgodnie z instrukcją obsługi samochodu.

   Należy zwracać uwagę, aby udźwig 

3

 

obciążony był pośrodku. Proszę podnieść 
tak wysoko pojazd, regularnie unosząc i 
opuszczając drążek podnoszący 

1

, aby 

można było ustawić pod niego podstawki 
pod nadwozie (zobacz rys. B).

   Spowoduj następnie, żeby samochód został 

osadzony na podstawkach pod nadwozie, 
otwierając powoli zawór opuszczający 

5

 

przez pokręcanie drążka 

1

 w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

 Opuszczanie samochodu

   

ZAGROŻENIE ŻYCIA!

 Upewnij się, że 

pod samochodem nie znajdują się żadne 
osoby lub przeszkody, gdy go opuszczasz.

   Podnieś samochód (w sposób opisany 

uprzednio) najpierw trochę, aby usunąć 
podstawki pod nadwozie.

   Przekręć zawór opuszczający 

5

 w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek  
zegara (aż samochód opuści się), lecz w 
żadnym wypadku nie do tego stopnia, 
żeby się obluzował i z zaworu opuszczają-
cego 

5

 wyciekał olej hydrauliczny.

   

OSTROŻNIE!

 Opuszczaj samochód wy-

łącznie powoli. W przeciwnym razie grozi 
niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszko-
dzenia na produkcie względnie na samo-
chodzie.  

   Wyciągnik manewrowy podnośnik samo-

chodowy spod pojazdu i całkowicie opuść 
ramię nośne 

2

.

   Zamknij zawór opuszczający 

5

 pokręca-

jąc go w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara.

  

Instalacja adaptera 
(opcjonalnie)

   Unieść podnośnik samochodowy z pierwot-

nej wysokości (13 ,5cm) na wysokość 34 cm 
przez poruszanie drążka 

1

 z góry na dół 

(patrz rozdział „Podnoszenie samochodu”).

  

Umieścić 

adapter 

9

 na talerzu 

3

. Przeło-

żyć śrubę z łbem sześciokątnym 

10

 od 

góry przez adapter 

9

 i talerz nośny 

3

 

(patrz rys. E).

   Równocześnie umieścić nakrętkę 

11

 pod  

talerzem 

3

 przy użyciu klucza oczkowego 

(patrz rys. E).

   Przymocować śrubę z łbem sześciokątnym 

10

 i nakrętkę 

11

 przy użyciu klucza nasa-

dowego z nasadką (19 mm) i klucza oczko-
wego (19 mm) (patrz rys. F).

   Opuścić podnośnik do pierwotnej wysokości 

przez obracanie zaworu opuszczającego 

5

 w kierunku przeciwnym do ruchu wska-

zówek zegara. Zwrócić uwagę na to, aby 
nie odkręcić zaworu opuszczającego 

5

 i 

aby nie zaczął wyciekać olej hydrauliczny 
(patrz rozdział „Opuszczanie samochodu”).

  

Jeżeli 

adapter 

9

 jest niepotrzebny, zdjąć 

go przez odkręcenie śruby z łbem sześcio-
kątnym 

10

 od nakrętki 

11

 przy użyciu  

klucza nasadowego z nasadką (19 mm) i 
klucza oczkowego (19 mm) (patrz rys. F).

  Czyszczenie i pielęgnacja

   W żadnym wypadku nie używaj ostrych 

ani żrących środków czyszczących.

   Posmaruj dobrze wszystkie części ruchome 

położone na zewnątrz.

Содержание Z31223

Страница 1: ...nálati utasítás fordítása HYDRAULICKÝ ZVEDÁK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu PODNONIK HYDRAULICZNY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PREMIČNA HIDRAVLIČNA DVIGALKA ZA AVTO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo HYDRAULICKÝ ZDVIHÁK Pokyny pre obsluhu a...

Страница 2: ...eństwa Strona 9 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 29 ...

Страница 3: ...3 A B 5 6 7 4 1 2 8 9 3 ...

Страница 4: ...4 C D E F 10 9 3 11 Max 115 ml G ...

Страница 5: ...draulic vehicle jack Never work under a raised vehicle unless you have taken additional safety precautions This is intended to prevent the vehicle from roll ing away sliding off or overturning the jack Use the product on a solid level surface only Using the product on an unstable or uneven surface such as a gravel surface may lead to the load slipping 2000 kg Ensure that you never exceed the allowa...

Страница 6: ...must not exceed 350N The equates to a force on the lever of approximately 35kg The operating temperature of the hydraulic oil of this equipment is between 20 C to 40 C Only use this device to lift and lower the vehicle not to keep the vehicle in a lifted position Do not move it whilst raising or lowering After use return all parts used into their original position Have the hydraulic oil or oil pum...

Страница 7: ...does not become detached and allows the hydraulic oil to escape see the section on Lowering the vehicle If you no longer need to use the adapter 9 remove it by releasing the hex bolt 10 from the nut 11 with a socket wrench plus socket 19mm and a ring spanner 19mm see Fig F Cleaning and care Never use harsh or corrosive cleaning agents Liberally grease all external moving parts Clean the hydraulic ...

Страница 8: ...repair garage to see to its disposal or find your nearest waste materials collection centre Information Declaration of Conformity We Milomex Ltd c o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK hereby declare under our sole responsibility that the product Hydraulic Trolley Jack Model No Z31223 Version 06 2012 to which this declaration refers complies with the sta...

Страница 9: ...ówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Przestrzegaj poniższych instrukcji gdyż w przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo utraty życia obrażenia ciała oraz uszkodzenia produktu lub pojazdu Jako dodatkowego zabezpieczenia do hy draulicznego podnośnika samochodowego zawsze używaj podstawek koziołków pod nadwozie oraz klinów podkładanych pod koła Nigdy nie pracuj pod podniesionym samochodem ...

Страница 10: ...wanie produktu po zmianie ustawienia zaworu jest zabro nione Przed użyciem podnośnika samochodo wego użytkownik musi zostać przeszkolony z obsługi przez doświadczoną osobę Siły pompowania i przenoszenia wynoszą około 350N Jeżeli oznaczenia na produkcie są uszko dzone i są nieczytelne nie należy używać urządzenia aż do ich odnowienia Nie przebudowywać hydraulicznych pod nośników do wózków transport...

Страница 11: ...iwnym razie grozi niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszko dzenia na produkcie względnie na samo chodzie Wyciągnik manewrowy podnośnik samo chodowy spod pojazdu i całkowicie opuść ramię nośne 2 Zamknij zawór opuszczający 5 pokręca jąc go w kierunku zgodnym z ruchem wska zówek zegara Instalacja adaptera opcjonalnie Unieść podnośnik samochodowy z pierwot nej wysokości 13 5cm na wysokość 34cm przez po...

Страница 12: ...zielnego demontażu podnośnika może dojść następnie do jego wadliwego funkcjonowania Utylizacja Opakowanie wykonane jest z mate riałów przyjaznych środowisku które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu gdy wysłuży się do śmieci domo wych tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji Informacji o punktac...

Страница 13: ...eszély sérülések valamint a termék ill a gk megkárosodása fenyeget A hidraulikus autóemelőhöz kiegészítésként mindig használjon alátámasztó bakokat és kerékkitámasztó ékeket Soha ne dolgoz zon megemelt gépkocsi alatt ha nem foga natosított további biztonsági intézkedéseket Segítségével megakadályozza a gépkocsi elgurulását elcsúszását vagy elbillenését A terméket csak szilárd és sima felületeken h...

Страница 14: ...zt tanácsoljuk hogy az autóemelőt annak felújításáig ne használja Ne hajtson végre átalakításokat a hidraulikus rendező autóemelőn A készülék bármilyen szerkezeti megváltoztatása befolyásolja an nak biztonságát és az EN 1494 A1 2008 nak való megfelelését Az autóemelő használata során az alkal mazott erő nem haladhatja meg a 350 N t Ez az emelőkarnál kb 35kg os erőnek felel meg A készülék hidraulik...

Страница 15: ...rra 3 Vezesse a hatlapfejű csavart 10 felülről az adapteren 9 és a teherhordó tányéron keresztül 3 ld E ábra Egyidejűleg helyezze a csavaranyát 11 egy körkulcs segítségével a teherhordó tányér 3 alá lásd E ábra Rögzítse a hatlapfejű csavart 10 és a csa varanyát 11 egy feltétes 19 mm es dugó kulcs és egy 19 mm es körkulcs segítségével lásd F ábra Eressze vissza az autóemelőt az eredeti magasságba a...

Страница 16: ...zakszerűen A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkor mányzatnál tájékozódhat Környezetbarát módon semmisítse meg a hidra ulika olajat A megsemmisítést elvégezheti egy javítóműhelyen keresztül történő leadás által vagy forduljon a legközelebbi veszélyes anya gok gyűjtőhelyhez Információk Megfelelőségi nyilatkozat Mi a Milomex Ltd c o Milomex Services Hilltop Cottage Barton...

Страница 17: ...eru grozijo življenjska nevarnost poškodbe kot tudi povzročitve škode na izdelku oz motornem vozilu Dodatno s hidravlično dvigalko za avto ve dno uporabljajte podstavna stojala in kole sne podložne kline Nikoli ne delajte pod dvignjenim motornim vozilo če niste izvedli nobenih drugih varnostnih ukrepov Tako preprečite premik zdrs ali prevrnitev vozila Izdelek uporabljajte samo na trdnih ravnih pov...

Страница 18: ...reminjajte Vsakršna konstruk tivna sprememba naprave vpliva na varnost in skladnost naprave s standardom EN 1494 A1 2008 Pri uporabi dvigalke za avto se uporabljene sile 350N ne sme prekoračiti To ustreza sili približno 35kg na ročici Obratovalna temperatura olja te naprave je med 20 C in 40 C Napravo uporabljajte le za dviganje in spu ščanje vozila in ne za držanje v dvignjenem položaju Med dviga...

Страница 19: ...od podložni krožnik 3 glejte sl E Šestrobi vijak 10 in matico 11 pritrdite s pomočjo nasadnega ključa z nastavkom 19mm in obročnega ključa 19mm glejte sl F Dvigalko za avto zopet spustite na prvotno višino tako da ventil za spuščanje 5 vrtite v nasprotno smer urnega kazalca Pazite na to da se ventil za spuščanje 5 ne odvije in hidravlično olje ne izteka glejte poglavje Spuščanje bremena motornega ...

Страница 20: ... lahko pozanimate pri vaši občinski upravi Hidravlično olje zavrzite na okolju prijazen na čin Zagotovite odstranjevanje preko strokovne servisne delavnice ali se obrnite na najbližje zbirno mesto za škodljive odpadke Informacije Izjava o skladnosti Mi podjetje Milomex Ltd c o Milomex Servi ces Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK z vso odgovor nostjo izjavljamo da je ta...

Страница 21: ...íže uvedenými po kyny jinak hrozí ohrožení života poranění jakož i poškození na výrobku popř na motorovém vozidle K hydraulickému zvedáku vozu použijte navíc podpěrné kozlíky a klíny pro kola Nikdy nepracujte při nadzvednutém moto rovém vozidle neučinili li jste další bezpeč nostní opatření Tak zabráníte odvalení sklouznutí nebo převrhnutí vozidla Výrobek používejte jen na pevných rov ných plochác...

Страница 22: ...ozu nesmí použitá síla překročit 350N To odpovídá síle asi 35kg na páce Provozní teplota hydraulického oleje tohoto přístroje je 20 C až 40 C Používejte tento přístroj pouze ke zvedání a spouštění motorového vozidla ne k zadr žení ve zvednutém stavu Nepohybujte jím při zvedání spouštění Po každém použití přístroje nastavte všechny použité části opět do původní po lohy Nechte hydraulický olej nebo ...

Страница 23: ... klíče s očkem 19mm viz obr F Zvedák vozu spustíte znovu na jeho původní výšku otočením spouštěcího ventilu 5 proti směru pohybu hodinových ručiček Dbejte na to aby se spouštěcí ventil 5 neuvolnil a hydraulický olej nevytekl viz kapitolu Spuš tění břemene motorové vozidlo dolů Nepoužíváte li už více adaptér 9 od straňte jej uvolněním šroubu se šestihrannou hlavou 10 a matice 11 od sebe pomocí ná s...

Страница 24: ...ologicky zlikvidovat Likvidaci zajistěte prostřednictvím odborného opravářského závodu nebo se obraťte na nej bližší sběrné místo pro škodlivé látky Informace Prohlášení o shodě My Milomex Ltd c o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bed fordshire MK45 5HP UK prohlašujeme na vlastní zodpovědnost že výrobek Hydraulický zvedák model č Z31223 verze 06 2012 k němuž se prohlášení vzt...

Страница 25: ...inak môže dôjsť k ohrozeniu života vzniku poranení alebo poškodeniu výrobku príp vozidla Spolu s hydraulickým zdvihákom vždy pou žívajte podperné stojany a kliny pod kolesá vozidla Nikdy nepracujte pod nadvihnu tým vozidlom ak ste nevykonali žiadne ďal šie bezpečnostné opatrenia Tak zabránite posunu zošmyknutiu alebo preklopeniu vozidla Výrobok používajte iba na pevných rovných plochách Na nerovný...

Страница 26: ...1494 A1 2008 Pri používaní zdviháka sa nesmie prekročiť vynaložená sila 350N To zodpovedá sile približne 35kg na páke Prevádzková teplota hydraulického oleja tohto prístroja je od 20 C do 40 C Používajte prístroj na zdvíhanie alebo spúš ťanie vozidla nie pre držanie v zdvihnutej polohe Pri zdvíhaní alebo spúšťaní ním nepohybujte Po každom použití prístroja uveďte všetky používané časti naspäť do i...

Страница 27: ...a prstencového kľúča 19mm pozri obr F Spustite zdvihák opäť na jeho pôvodnú výšku tak že otočíte spúšťací ventil 5 proti smeru hodinových ručičiek Dbajte na to aby sa spúšťací ventil 5 neuvoľnil a nevy tekal hydraulický olej pozri kapitolu Spus tenie záťaže vozidla Ak už adaptér 9 nepotrebujete odstráňte ho vzájomným uvoľnením šesťhrannej skrutky 10 a matice 11 pomocou šesťhran ného kľúča s nadsta...

Страница 28: ...o vať Likvidáciou poverte odborné servisné pra covisko alebo sa obráťte na najbližšiu zberňu škodlivých látok Informácie Konformitné vyhlásenie My Milomex Ltd c o Milomex Services Hill top Cottage Barton Road Pulloxhill Bedford shire MK45 5HP Veľká Británia vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť že produkt Hydrau lický zdvihák č modelu Z31223 verzia 06 2012 na ktorý sa vzťahuje toto vyhláse nie je v ...

Страница 29: ...bens gefahr Verletzungen sowie Beschädigungen am Produkt bzw Kfz Verwenden Sie zusätzlich zum hydraulischen Wagenheber stets Unterstellböcke und Rad keile Arbeiten Sie niemals unter einem angehobenen Kfz wenn Sie keine weiteren Sicherungsmaßnahmen getroffen haben So verhindern Sie ein Wegrollen Abrutschen oder Kippen des Fahrzeugs Benutzen Sie das Produkt nur auf festen ebe nen Flächen Auf nicht be...

Страница 30: ...hmen Sie keine Umbauarbeiten am hyd raulischen Rangierwagenheber vor Jegliche konstruktive Veränderung des Geräts hat Einfluss auf die Sicherheit und die Übereinstim mung des Geräts mit der EN 1494 A1 2008 Beim Benutzen des Wagenhebers darf die aufgewendete Kraft 350 N nicht überschreiten Dies entspricht einer Kraft von ungefähr 35kg am Hebel Die Betriebstemperatur des Hydrauliköls dieses Geräts li...

Страница 31: ...eichzeitig die Mutter 11 mithilfe eines Ringschlüssels unterhalb des Lasttellers 3 siehe Abb E Fixieren Sie die Sechskantschraube 10 und Mutter 11 mithilfe eines Steckschlüssels mit Aufsatz 19mm und eines Ringschüssels 19mm siehe Abb F Senken Sie den Wagenheber wieder auf seine ursprüngliche Höhe ab indem Sie das Absenkventil 5 gegen den Uhrzeigersinn drehen Achten Sie darauf dass sich das Absenkv...

Страница 32: ...en Entsorgung zu Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren Lassen Sie Hydrauliköl umweltgerecht entsorgen Stellen Sie die Entsorgung durch eine Reparatur Fachwerkstatt sicher oder wenden Sie sich an die nächste Schadstoffsammelstelle Informationen Konformitätserklärung Wir Milomex Ltd c o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pull...

Страница 33: ...arton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model No Z31223 Version 06 2012 by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informacji Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 04 2012 Ident No Z31223042012 4 ...

Отзывы: