Ugolini minigel Скачать руководство пользователя страница 4

4

MINIGEL

1 CARATTERISTICHE TECNICHE

E’ riservato il diritto di modifica del presente manuale senza pre-

avviso.

2 INTRODUZIONE

E’ necessario leggere attentamente questo libretto di istruzioni

allo scopo di conoscere tutte le caratteristiche del distributore.

Come tutti i prodotti meccanici, anche questo distributore richie-

de pulizia e cura. Il suo buon funzionamento inoltre può essere

compromesso da eventuali errori compiuti dall'operatore duran-

te le fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è importante

che le procedure di smontaggio, lavaggio, sanitizzazione e ri-
montaggio, essendo operazioni giornaliere,

 

siano conosciute

senza possibilità di errore a chi utilizza il distributore.

3 INSTALLAZIONE

1

Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con-

servare per future necessità. 

2

Controllare che il distributore non abbia subito danni da tra-

sporto. In caso contrario, provvedere immediatamente ad effet-

tuare il reclamo presso il vettore.

3

Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste-

nerne il peso, anche a carico completo, 

tenendo presente

quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece-

dente punto 1. 

4

Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il

distributore per non ostacolare il flusso d’aria di raffredda-

mento.

5

Controllare la stabilità dell’apparecchio regolando eventual-

mente i piedini in altezza. Nel caso in cui con il distributore

venga fornita una serie di piedini alti (100 mm circa), questa

deve essere sostituita a quella originale.

6

Prima di collegare elettricamente il distributore controllare

che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa. Col-

legare il distributore a una rete monofase, servendosi di una

presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle

norme vigenti. Se il distributore è fornito senza spina, collegare

al cavo una spina conforme alle norme vigenti nel vostro

paese, provvista di spinotto o contatti di terra ed adatta a cor-

renti di almeno 10 A 250 V (per aree aventi tensioni di 220-

230 V 50-60 Hz) e 20 A 250 V (per aree aventi tensioni di 100-

115 V 50-60 Hz). Nel caso si volesse realizzare un collega-

mento fisso alla rete, collegare il cavo ad un interruttore a

parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3

mm. Non usare prolunghe per collegare elettricamente l'appa-
recchio.

7

Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab-

brica. Prima dell’uso esso deve essere smontato, lavato e sani-

tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al
capitolo 5.3 PULIZIA.

4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E 

CORRETTO

1

Non

 usare il distributore prima di aver letto il presente

libretto d’istruzioni.

2

Non 

usare il distributore se non correttamente collegato a

terra.

3

Non 

usare prolunghe per collegare elettricamente il distri-

butore.

4

Non

 mettere in funzione il distributore se i pannelli non

sono al loro posto e bloccati con viti.

5

Non

 ostacolare il flusso d’aria di raffreddamento; lasciare

uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il distributore.

6

Non

 introdurre dita o oggetti nelle fessure dei pannelli e

nell’apertura del rubinetto.

7

Non

 smontare la vasca, 

non

 rimuovere mescolatori o pan-

nelli per pulizia o manutenzione senza assicurarsi che il distri-

Contenitori trasparenti smontabili 

n

1

2

3

Capacità singolo contenitore, circa

l

6

6

6

Dimensioni:

larghezza

cm

20

39

59

profondità

cm

48

48

48

altezza

cm

62

62

62

Peso netto, circa

kg

25

45

61

Peso lordo, circa

kg

27

48

64

Motocompressore ermetico

Condensatore a ventilazione forzata

Salvamotore

Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)

IMPORTANTE

Caratteristiche elettriche: leggere i dati riportati sulla

targa di ogni singolo distributore; questa è situata nella

parte inferiore del pannello frontale, dietro il cassetto

raccogligocce di destra. I numeri di matricola degli appa-

recchi (preceduti dal simbolo #) sono riportati sul telaio

al di sotto del pannello posteriore. I dati riportati sulla

targa sono sempre quelli a cui fare riferimento.

IMPORTANTE

Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il distribu-

tore non deve mai essere afferrato per i contenitori tra-

sparenti o i cilindri evaporatori. Il fabbricante non

risponde dei danni provocati dalle suddette errate mano-

vre.

ATTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle-

gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock

elettrici alle persone o danneggiare il distributore.

IMPORTANTE

Posizionare l’apparecchio in maniera tale che la spina del

cavo di alimentazione sia facilmente accessibile.

IMPORTANTE

Questo apparecchio non è fatto per essere utilizzato da

bambini o persone con ridotte capacità mentali o senso-

riali, o con mancanza di esperienza o sufficiente cono-

scenza  a meno che venga predisposta una supervisione

o istruzione sull'uso dell'apparecchio da una persone

responsabile della loro sicurezza.

I bambini devono essere controllati per evitare che gio-

chino con l'apparecchio.

MINIGE

L 1

MIN

IGEL 2

MIN

IGEL 3

Содержание minigel

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL MiniGEL...

Страница 2: ...s Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 2007 11 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN6...

Страница 3: ...ivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisc...

Страница 4: ...ato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1...

Страница 5: ...ore CONSERVAZIONE PRODOTTO in questa modalit il distribu tore mantiene il prodotto liquido ad una temperatura idonea alla sua conservazione Questa funzione risulta utile nelle ore not turne per manten...

Страница 6: ...ali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della densit 2 Rabboccando i contenitori con prodotto...

Страница 7: ...ntenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 3 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 4 figura 3 figura 4 3 Rimuovere il mescolatore sfilandolo dal cilindro...

Страница 8: ...i 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Lavare i cilindri evaporatori usando una spazzola con setole IMPORTANTE Non...

Страница 9: ...il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 R...

Страница 10: ...onare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare...

Страница 11: ...isultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del fabbricante 2 Rimuovere eventuali tracce di prodotto trafilato all interno dell evaporatore estraendo l apposito cassetto com...

Страница 12: ...the device to the mains 7 The dispenser does not leave the factory pre washed and sanitised Before use it must be disassembled washed and sanitised following the instructions in Chapter 5 3 CLEANING 4...

Страница 13: ...high speed and cooling is not enabled This function is useful while washing and sanitising the machine to prevent the sanitising solution from being cooled ON OFF SWITCH The ON OFF switch is located u...

Страница 14: ...adjustment 2 Topping up the containers with product that is already pre cooled further increases the efficiency of the dispenser 3 To further reduce recovery time and thus increase the autonomy of the...

Страница 15: ...ontainer itself see figure 4 figure 3 figure 4 3 Remove the mixer by sliding it out of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 5 figure 5 4 Remove the gasket from its housin...

Страница 16: ...s In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the...

Страница 17: ...nd sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 2 Pour the solution into the containers 3 Using a suitable brush wipe the solution onto all parts above the level of the...

Страница 18: ...outlet tube the copper tube located to the right of the geared motor If said material is missing or lost replace with original spare parts from the manufacturer 2 Remove any traces of product from th...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 MINIGEL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST...

Страница 21: ...9 2Q000 00400 Piano raccogli condensa Floor trap 40 2Q000 06200 Coibentazione inferiore piano raccogli condensa Insulation below floor trap 41 2Q000 03300 Pannello lato opposto rubinetto Panel side ta...

Страница 22: ...22 MINIGEL NOTE NOTES...

Страница 23: ...23 NOTE NOTES...

Страница 24: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2425_99 R0 4 11C09...

Отзывы: