manualshive.com logo in svg
background image

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Преди употреба:

Уверете се, че цялата опаковка на продукта е отстранена. 
Преди да приготвите кафе за първи път, препоръчваме да използвате кафемашината два 

пъти само с вода, за да почистите системата.
Уредът щесе изключи след 25 минути.
Ако искате да продължите да използвате уреда, моля, натиснете бутона „вкл./изкл.“ (2), за да 

включите уреда, след което можете нормално да използвате уреда.

Зареждане с вода 

Резервоарът за вода (7) трябва да бъде напълнен с вода, преди да включите уреда. 
Отстранете подвижния резервоар, отворете капака му (8) и го напълнете. Никога не пълнете 

над нивото „MAX“. 
Затворете капака.
Върнете го правилно отново на мястото му.

Предварително подгряване

За да приготвите чаша хубаво, горещо еспресо, ние Ви препоръчваме да затоплите 

уреда предварително, преди да приготвите кафето, в това число фунията, цедката и 

чашата, така че вкусът на кафето да не бъде повлиян от студените елементи. 
Изберете цедка за една или две чаши кафе и я поставете (без да добавяте кафе) в металната 

фуния (13).
Издърпайте пресата назад и се уверете, че фунията пасва с жлеба в изхода за вода. След това 

вкарайте фунията в изхода за вода от позиция „влагане“ и я закрепете здраво, като я 

завъртите обратно на часовниковата стрелка, докато тя застане на позиция 

„заключено“(Фигура 1). 
Поставете чашата върху подвижната лавица. 
Уверете се, че контролното копче (5) е в позиция „изкл.“.
Свържете устройството към електрическата мрежа.
Натиснете бутона вкл./изкл. (2), машината издава звуков сигнал, бутоните за „една чаша“ и 

„две чаши“ присветват и машината започва да се загрява.
След приключване на подгряването индикаторите за кафе светят постоянно. 
Натиснете бутона „1 чаша“, горещата вода ще потече през фунията в чашата.
След известно време, когато счетете, че елементите са вече подгряни, натиснете отново 

бутона за кафе, за да спрете потока на водата.

Приготвяне на еспресо

Сипете мляно кафе в стоманената цедка, като използвате мерителната лъжичка. Тогава 

притиснете здраво мляното кафе чрез притискача. От една лъжица мляно кафе се получава 

около една чаша първокласно кафе.
Издърпайте пресата назад и сложете съответната стоманена цедка за една или две чаши в 

металната фуния.
Уверете, че фунията пасва с жлеба в изхода за вода. Вкарайте фунията в изхода за вода от 

позиция „влагане“ и я закрепете здраво, като я завъртите обратно на часовниковата стрелка, 

докато тя застане на позиция „заключено“ (Фигура 1).         
Поставете чашата върху подвижната лавица.
Натиснете бутона за кафе, за да приготвите кафе, както е необходимо. 
Работното време за приготвяне на една чаша кафе е най-много 60 секунди и водната помпа 

ще спре да работи, ако работното време надвишава 60 секунди. 

39

Ȼɔ Ʌ ȽȺ Ɋɋ Ʉ ɂ

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е 

ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

МОЛЯ, ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА 

ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА 

СПРАВКА

ОПИСАНИЕ

1.   Светлинен индикатор
2.   Бутон вкл./изкл. 
3.   Бутон Една чаша
4.   Бутон Две чаши
5.   Бутон за пара
6.   Контролно копче
7.   Резервоар за вода
8.   Капак на резервоара за вода
9.   Тавичка за изкапване
10.  Кран за пара
11.  Дюза за пяна
12.  Мерителна лъжичка и притискач
13.  Ръкохватка на фунията
14.  Преса (натиснете стоманената цедка с нея, когато изсипвате 
 

остатъците от кафе, за да избегнете разливане)

15.  Метална фуния
16.  Цедка от неръждаема стомана
17.  Манометър 
*Само за CE8030 Milazzo

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да 

бъде заменен от производителя, неговия сервизен 

представител или лица с подобна квалификация, за 

да се избегне опасност.
Този уред може да се използва от деца на и над 8 

години, ако им е осигурен надзор или инструкции 

относно използването на уреда по безопасен начин 

и ако разбират свързаните с това опасности. 
Почистването и поддръжката не трябва да се 

извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са 

под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън 

досега на деца, ненавършили 8 години.
Уредите може да се използват от лица с намалени 

физически, сензорни или умствени способности или 

с липса на опит и знания, ако им е осигурен надзор 

или инструкции относно използването на уреда по 

безопасен начин и ако разбират свързаните с това 

опасности.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Този уред е предназначен за употреба в 

домакинството. Не е предвидена употребата му в:
-кухненски пространства за персонала в магазини, 

офиси и други работни среди;
-ферми;
-от клиенти в хотели, мотели и друг тип жилищна 

среда;
-среда от типа нощувка и закуска.
Процедирайте според раздела за поддръжка и 

почистване на това ръководство при почистване.
Никога не потапяйте уреда във вода или друга 

течност.

Уредът трябва да се използва само с 

предоставената стойка 
По време на приготвянето на кафе и след употреба 

някои части от машината може да са горещи поради 

остатъчна топлина. 
Предупреждение: потенциално нараняване при 

неправилна употреба!
Това устройство е проектирано за употреба на 

максимална надморска височина до 2000 м над 

морското равнище.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда ще направи гаранцията му 

невалидна.
Преди да включите уреда, проверете дали мрежовото напрежение е същото като 

посоченото на етикета на уреда. 
Кабелът за свързване към мрежата не трябва да се заплита или увива около уреда по време 

на употреба. 
Не използвайте устройството и не го включвайте и изключвайте от захранващата мрежа с 

мокри ръце и / или крака.
Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите или за да го използвате като дръжка.
Никога не използвайте Вашата кафемашина без вода
Изключете уреда незабавно от електрическата мрежа в случай на повреда и се свържете с 

официална служба за техническа поддръжка. За да предотвратите риск от опасност, не 

отваряйте устройството.
Само квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка 

за съответната търговска марка може да извършва ремонт или процедури по устройството. 

B&B Trends, S.L. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети 

при неспазването на тези предупреждения.

LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL 

FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE.

AVVERTENZA

SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. 
CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE

DESCRIZIONE

1.   Spia indicatrice
 3XOVDQWHÚ2Q2IIÛ
 3XOVDQWHÚ8QDWD]]LQDÛ
 3XOVDQWHÚ'XHWD]]LQHÛ
 3XOVDQWHÚ9DSRUHÛ
6.   Manopola di controllo
 6HUEDWRLRGHOOØDFTXD
 &RSHUFKLRGHOVHUEDWRLRGHOOØDFTXD
9.   Vassoio sgocciolatore
10.  Lancia a vapore
 8JHOORSHUPRQWDODWWH
12.  Cucchiaino misuratore e pressino
0DQLFRGHOOØLPEXWR
14.  Barra di pressione 

XVDUODSHUSUHPHUHLOæOWURLQDFFLDLRTXDQGRVLYHUVDQRUHVLGXLGLFDIIªSHUHYLWDUQHODIXRULXVFLWD

,PEXWRLQPHWDOOR
16.  Filtro in acciaio inossidabile
17.  Misuratore di pressione* 
*Solo per CE8030 Milazzo

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6H LO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH ª GDQQHJJLDWR GHYH HVVHUH

VRVWLWXLWR GDO SURGXWWRUH GDO VHUYL]LR GL DVVLVWHQ]D R GD

SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL

Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni 

in su a condizione che vengano fornite loro adeguate 

VXSHUYLVLRQH

H

LVWUX]LRQH

ULJXDUGR

DOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati. 
/DSXOL]LDHODPDQXWHQ]LRQHGHOOØXWHQWHQRQGHYRQRHVVHUH

effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni 

e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo 

fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
*OL DSSDUHFFKL SRVVRQR HVVHUH XWLOL]]DWL GD SHUVRQH FRQ

FDSDFLW¢ æVLFKH VHQVRULDOL R PHQWDOL ULGRWWH R FRQ VFDUVH

esperienza e conoscenza a condizione che vengano fornite 

ORURDGHJXDWHVXSHUYLVLRQHHLVWUX]LRQHULJXDUGRDOOØXWLOL]]R

GHOOØDSSDUHFFKLRLQXQPRGRVLFXURHFKHDEELDQRFRPSUHVR

i pericoli correlati.
Š YLHWDWR OØXWLOL]]R OXGLFR GHOOØDSSDUHFFKLR GD SDUWH GHL

bambini.
4XHVWRDSSDUHFFKLRªFRQFHSLWRSHUOØXVRGRPHVWLFR1RQª

FRQFHSLWRSHUOØXVRLQVLWXD]LRQLTXDOL
FXFLQHSHULOSHUVRQDOHLQQHJR]LXèFLHDOWULDPELHQWLGL

lavoro;
-agriturismi;
XVRGDSDUWHGLFOLHQWLLQKRWHOPRWHOHDOWULDPELHQWLGLWLSR

residenziale;
DPELHQWLGHOWLSRGLEHGDQGEUHDNIDVW
Procedere secondo la sezione di manutenzione e pulizia di 

questo manuale per la pulizia.
1RQLPPHUJHUHPDLOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUR

liquido.

/ØDSSDUHFFKLR GHYH HVVHUH XWLOL]]DWR XQLFDPHQWH FRQ LO

supporto in dotazione. 
'XUDQWH OD SUHSDUD]LRQH H GRSR OØXVR DOFXQH SDUWL GHOOD

macchina sono calde. 
Attenzione: possibili infortuni per uso scorretto!
,O GLVSRVLWLYR ª SURJHWWDWR SHU XWLOL]]R D XQØDOWLWXGLQH

massima di 2000 m sul livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
3ULPDGLFROOHJDUHLOSURGRWWRDVVLFXUDUVLFKHODWHQVLRQHGLUHWHVLDODVWHVVDLQGLFDWDVXOOØHWLFKHWWDGHO

prodotto. 
,O FDYR GL FROOHJDPHQWR HOHWWULFR QRQ GHYH HVVHUH DWWRUFLJOLDWR R DYYROWR LQWRUQR DO SURGRWWR GXUDQWH

OØXWLOL]]R
1RQ XWLOL]]DUH LO GLVSRVLWLYR R FROOHJDUOR H VFROOHJDUOR DOOØDOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD FRQ PDQL HR SLHGL

bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.
1RQXVDUHPDLODPDFFKLQDGHOFDIIªVHQ]DDFTXDDOOØLQWHUQR
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare 

XQVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR
Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico 

TXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR

B&B Trends, S.L. GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH

per la mancata osservanza di queste avvertenze.

ISTRUZIONI PER L’USO

Prima dell’uso:

$VVLFXUDUVLFKHOØLPEDOODJJLRGHOSURGRWWRVLDVWDWRFRPSOHWDPHQWHULPRVVR
3ULPDGLSUHSDUDUHGHOFDIIªSHUODSULPDYROWDVLFRQVLJOLDGLXVDUHODPDFFKLQDGHOFDIIªGXHYROWHVROR

FRQDFTXDSHUSXOLUHLOVLVWHPD
/ØDSSDUHFFKLRVLVSHJQHU¢GRSRPLQXWL
6H VL YXROH FRQWLQXDUH DG XWLOL]]DUH OØDSSDUHFFKLR SUHPHUH LO SXOVDQWH Ú2Q2IIÛ  SHU DFFHQGHUH

OØDSSDUHFFKLRTXLQGLXWLOL]]DUHOØDSSDUHFFKLRQRUPDOPHQWH

Riempire con acqua 

,OVHUEDWRLRGHOOØDFTXDGHYHHVVHUHULHPSLWRFRQDFTXDSULPDGLDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
5LPXRYHUHLOVHUEDWRLRULPRYLELOHDSULUHLOFRSHUFKLRHULHPSLUHLOVHUEDWRLR1RQVXSHUDUHPDLLOOLYHOOR

Ú0$;Û
Chiudere il coperchio.
&ROORFDUHFRUUHWWDPHQWHLOVHUEDWRLRQHOOØDSSDUHFFKLR

Preriscaldamento

Per preparare una tazzina di buon caffè espresso caldo, si consiglia di preriscaldare l’apparecchio 

SULPDGLSUHSDUDUHLOFDIIªPDDQFKHOØLPEXWRLOæOWURHODWD]]LQDDèQFK«OØDURPDGHOFDIIªQRQVLD

LQçXHQ]DWRGDSDUWLIUHGGH

6HOH]LRQDUHLOæOWURGDXQDWD]]LQDRGXHWD]]LQHHSRVL]LRQDUORVHQ]DDJJLXQJHUHFDIIªQHOOØLPEXWRLQ

metallo (13).
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHDVVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXD,QVHULUHTXLQGLOØLPEXWRQHOOØXVFLWDGHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWH

JLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVLWURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile. 
$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
&ROOHJDUHOØDSSDUHFFKLRDOODFRUUHQWH
3UHPHUHLOSXOVDQWHRQRIIODPDFFKLQDHPHWWHXQVHJQDOHDFXVWLFROHVSLHGHLSXOVDQWLÚXQDWD]]LQDÛ

HÚGXHWD]]LQHÛODPSHJJLDQRHODPDFFKLQDLQL]LDDULVFDOGDUVL
$OWHUPLQHGHOSUHULVFDOGDPHQWRJOLLQGLFDWRULGHOFDIIªVLLOOXPLQDQRLQPRGRæVVR
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢IXRULGDOOØLPEXWRQHOODWD]]LQD
'RSRGLFK«TXDQGROHSDUWLVDUDQQRDEEDVWDQ]DSUHULVFDOGDWHSUHPHUHGLQXRYRLOSXOVDQWHFDIIªSHU

LQWHUURPSHUHLOçXVVRGØDFTXD

Preparazione di caffè espresso

$JJLXQJHUHFDIIªPDFLQDWRDOæOWURLQDFFLDLRFRQLOFXFFKLDLQRPLVXUDWRUH3UHVVDUHLOFDIIªPDFLQDWRFRQ

LOSUHVVLQR8QFXFFKLDLQRGLFDIIªPDFLQDWRSX´UHDOL]]DUHFLUFDXQDWD]]LQDGLFDIIªGLDOWDTXDOLW¢
7LUDUHLQGLHWURODEDUUDGLSUHVVLRQHHSRVL]LRQDUHLOæOWURLQDFFLDLRFRUULVSRQGHQWHSHUXQDRGXHWD]]LQH

QHOOØLPEXWRLQPHWDOOR
$VVLFXUDUVLFKHOØLPEXWRVLDDOOLQHDWRFRQODVFDQDODWXUDGHOOØXVFLWDGHOOØDFTXD,QVHULUHOØLPEXWRQHOOØXVFLWD

GHOOØDFTXDGDOODSRVL]LRQHÚ,QVHULVFLÛHæVVDUORVDOGDPHQWHJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRæQFK«QRQVL

WURYDQHOODSRVL]LRQHÚ%ORFFRÛ)LJ
Posizionare una tazzina sul ripiano rimovibile.
Premere il pulsante caffè per preparare il caffè al bisogno. 
,OWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHXQDVLQJRODWD]]LQDGDFDIIªªDOPDVVLPRVHFRQGLHOD

SRPSDGHOOØDFTXDVPHWWHU¢GLIXQ]LRQDUHVHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRVXSHUDLVHFRQGL

Funzioni aggiuntive-funzione memoria caffè

'RSRFKHODPDFFKLQDKDWHUPLQDWRLOSUHULVFDOGDPHQWRTXDQGROHVSLHÚWD]]LQDÛHÚWD]]LQHÛVRQR

FRVWDQWHPHQWHDFFHVHSUHPHUHHWHQHUHSUHPXWRLOSXOVDQWHÚWD]]LQDÛHOLPEXWRLQL]LHU¢DHURJDUHLO

caffè.
4XDQGR YLHQH UDJJLXQWD OD TXDQWLW¢ GHVLGHUDWD ULODVFLDUH LO SXOVDQWH Ú WD]]LQDÛ H VL XGLU¢ XQ VHJQDOH

acustico. La lunghezza del caffè è stata memorizzata.

7UDVFRUVRTXHVWRWHPSRSUHPHUHQXRYDPHQWHLOSXOVDQWHWD]]LQDGLFDIIªSHUIDUHLOFDIIªPDVVLPR

VHFRQGLOLPSRVWD]LRQHQRQªGLVSRQLELOHVHVXSHULRUHDVHFRQGL
1RWD4XDQGRLOWHPSRªWURSSREUHYHODPHPRULDQRQYHUU¢DUFKLYLDWD
3HUODIXQ]LRQHPHPRULDÚWD]]LQHÛOØLPSRVWD]LRQHªODVWHVVDGLVRSUD
3HUULSULVWLQDUHOHLPSRVWD]LRQLSUHLQVWDOODWH7HQHUHSUHPXWLFRQWHPSRUDQHDPHQWHLSXOVDQWLÚWD]]LQDÛ

e vapore per 3 secondi.
Entrambi gli indicatori si accenderanno allo stesso momento ed emetteranno un segnale acustico 

indicando che la preimpostazione è stata ripristinata
Avvertenza: Non lasciare la macchina del caffè incustodita durante la preparazione del caffè, durante 

il funzionamento.
'RSRODSUHSDUD]LRQHGHOFDIIªHVWUDUUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRRUDULRHYHUVDUHLQVHJXLWR

L UHVLGXL GL FDIIª FRQ LO æOWUR LQ DFFLDLR SUHPXWR FRQ OD EDUUD GL SUHVVLRQH /DVFLDU UDIIUHGGDUH

completamente e pulire poi con acqua corrente.

Latte montato / Preparazione del cappuccino

Aggiungendo latte montato a una tazzina di espresso si ottiene un cappuccino. 
3UHSDUDUHLQQDQ]LWXWWRXQHVSUHVVRVHJXHQGRODVH]LRQHÚ35(3$5$=,21(',&$))Š(635(662Û
3UHPHUH LO VHOH]LRQDWRUH GL LQWHUUXWWRUH GHO YDSRUH OD VSLD QHOOØLQWHUUXWWRUH GHO FDIIª YHUU¢ LOOXPLQDWD

DWWHQGHUHæQFK«OØLQGLFDWRUHQHOVHOH]LRQDWRUHGLLQWHUUXWWRUHGHOYDSRUHQRQVLLOOXPLQD
1RWD 'XUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO VHOH]LRQDWRUH GL YDSRUH VL DFFHQGH H VL VSHJQH

ciclicamente per mantenere la temperatura desiderata.
Riempire una brocca con circa 100 ml di latte per ciascun cappuccino da preparare. Si raccomanda di 

usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente (non caldo!). 
Nota: si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70±5mm e si consideri che il latte 

DXPHQWDGLYROWHLOYROXPHDVVLFXUDUVLFKHOØDOWH]]DGHOODFDUDIIDVLDVXèFLHQWH
*LUDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUHLQVHQVRDQWLRUDULRXVFLU¢YDSRUHGDOPRQWDODWWH

Nota:1RQJLUDUHPDLODPDQRSRODGHOYDSRUHYHORFHPHQWHSRLFK«LOYDSRUHVLDFFXPXOHU¢YHORFHPHQWH

LQSRFRWHPSRLOFKHSX´DXPHQWDUHLOSRWHQ]LDOHGLULVFKLRGLIXRULXVFLWD
4XDQGRLOIXQ]LRQDPHQWRGHOPRQWDODWWHªFRQFOXVRJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
Nota: 3XOLUH OØXJHOOR SHU PRQWDODWWH FRQ XQD VSXJQD XPLGD LPPHGLDWDPHQWH GRSR OØLQWHUUX]LRQH GL

JHQHUD]LRQHGLYDSRUHPDSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDQRQIDUVLPDOH
9HUVDUHLOODWWHPRQWDWRQHOOØHVSUHVVRSUHSDUDWR2UDLOFDSSXFFLQRªSURQWR=XFFKHUDUHHVHGHVLGHUDWR

spolverare il latte montato con del cacao in polvere. 
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLRHUXRWDUHODPDQRSRODGLFRQWUROORGHOYDSRUH

VXOODSRVL]LRQHÚRÛ
Nota: si consiglia di lasciar raffreddare la macchina del caffè per almeno 5 minuti prima di preparare 

QXRYDPHQWHGHOFDIIª,QFDVRFRQWUDULRSRWUHEEHHVVHUYLRGRUHGLEUXFLDWRQHOFDIIªHVSUHVVR

Preparazione di acqua calda

&RQTXHVWDIXQ]LRQHªSRVVLELOHSUHULVFDOGDUHODWD]]LQDGDFDIIªSHUJDUDQWLUHFKHODWHPSHUDWXUDGHO

FDIIªQRQVLDEEDVVL/ØDURPDGHOFDIIªULVXOWHU¢PLJOLRUH
3XOLUH OD WD]]LQD GD FDIIª 'RSR DYHU EHYXWR LO FDIIª ª SRVVLELOH SUHSDUDUH GLUHWWDPHQWH FRQ TXHVWD

PDFFKLQDGHOFDIIªOØDFTXDFDOGDSHUSXOLUHOHWD]]LQH4XHVWRUHQGHSL»VHPSOLFHHFRPRGRSXOLUHOH

tazzine. 

Допълнителни функции – функция за запаметяване на кафе

След като машината завърши с подгряването (когато светлинните индикатори „1 чаша“ и „2 

чаши“ останат да светят), натиснете и задръжте бутона „1 чаша“ и от фунията ще започне да 

изтича кафе.
След достигане на желаното количество освободете бутона „1 чаша“, за да спре, при което 

ще чуете звуков сигнал. Дължината на кафето се запаметява.
След това натиснете бутона за 1 кафена чаша отново, за да направите кафе (максимум 60 

секунди, настройката не е достъпна след повече от 60 секунди)
Забележка: Когато времето е прекалено кратко, настройката няма да се запамети.
Настройката е същата за функцията за запаметяване на 2 чаши.
За възстановяване на предварително инсталираната настройка: Натиснете и задръжте 

едновременно бутона „1 чаша“ и бутона за пара за 3 секунди.
И двата индикатора ще светнат едновременно и ще издадат единичен звуков сигнал, който 

показва, че предварителната настройка е възстановена
Предупреждение: Не оставяйте кафемашината без надзор по време на приготвянето 

на кафето.
След като приключите с приготвянето на кафе, извадете металната фуния, като я завъртите 

по посока на часовниковата стрелка, и след това изсипете остатъците от кафе от 

стоманената цедка, натисната от пресата. Оставете ги да изстинат напълно, след което ги 

изплакнете под течаща вода.

Разбиване на млечна пяна / приготвяне на капучино

Чаша капучино се получава, когато гарнирате чаша еспресо с млечна пяна. 
Първо пригответе еспресо според раздел „ПРИГОТВЯНЕ НА ЕСПРЕСО“.
Натиснете селектора за превключване на парата, лампата в превключвателя за кафе ще 

светне, изчакайте, докато индикаторът в превключвателя на парата светне.
Забележка: По време на работа индикаторът на селектора за пара ще се включва и 

изключва, за да поддържа желаната температура.
Напълнете кана с приблизително 100 мл. мляко за всяко едно капучино, което ще 

приготвяте. Препоръчваме Ви да използвате пълномаслено мляко от хладилника или със 

стайна температура (не горещо!). 
Забележка: Препоръчително е диаметърът на каната да не е по-малък от 70±5 мм, и като 

имате предвид, че млякото увеличава обема си 2 пъти, уверете се, че височината на каната е 

достатъчна.
Завъртете бавно контролното копче на парата в посока, обратна на часовниковата стрелка, 

пара ще излиза от устройството за разпенване.
Забележка: Никога не въртете бързо копчето за пара, тъй като парата бързо ще се натрупа 

за кратко време, което би могло да увеличи потенциалния риск от разливане. 
Когато приключи процесът по образуване на пяна, завъртете копчето в мин. позиция. 
Забележка: Почистете дюзата за пяна с мокра гъба незабавно след като приключи 

образуването на пара, но внимавайте да не се нараните!
Налейте млечната пяна в приготвеното капучино. Сега капучиното е готово. Подсладете, ако 

желаете, по Ваш вкус, поръсете пяната с малко какао на прах. 
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да изключите уреда и завъртете контролното копче на 

парата в положение „o“.
Забележка: препоръчваме да оставите кафемашината да се охлади поне за 5 минути, преди 

да приготвите отново кафе. В противен случай във Вашето еспресо може да се усети 

миризма на изгоряло.

$O WHUPLQH GHO SUHULVFDOGDPHQWR OØLQGLFDWRUH GHO FDIIª VL DFFHQGH LQ PRGR æVVR 4XLQGL SUHPHUH

OØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIªHODSRPSDGLDFTXDLQL]LDDSRPSDUHDFTXD
5XRWDUHODPDQRSRODVXÚ$FTXDFDOGDÛTXLQGLOØDFTXDFDOGDVFRUUHU¢GDOWXERGHOYDSRUH
3HULQWHUURPSHUHOØHURJD]LRQHGLDFTXDFDOGDSUHPHUHGLQXRYROØLQWHUUXWWRUHGHOFDIIª/ØDFTXDFDOGD

YLHQHXVDWDSHUULVFDOGDUHODWD]]LQDSUHSDUDUHLOWªRUDIIUHGGDUHOØDSSDUHFFKLR
6LSUHJDGLIDUHULIHULPHQWRDOIXQ]LRQDPHQWRGHVFULWWRQHOODVH]LRQHÚ3UHSDUDUH(635(662ÛTXDQGRª

QHFHVVDULRUHJRODUHLOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRSHUSUHSDUDUHOØDFTXDFDOGD
1RWD$OOØLQL]LROØDFTXDFDOGDYHUU¢VSDUVDGDOODODQFLDDYDSRUH$YYLFLQDUHOØXVFLWDGHOODODQFLDDYDSRUH

DOODSDUHWHGHOODWD]]LQD$TXHVWRSXQWRSUHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODSURWH]LRQHGDJOLVFKL]]LGLDFTXDFDOGD

che possono provocare ustioni a contatto con la pelle.

Produrre vapore per scaldare liquidi

$VVLFXUDUVLFKHODPDQRSRODGLFRQWUROORVLDQHOODSRVL]LRQHÚ2))Û
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUDFFHQGHUHOØDSSDUHFFKLR
$VSHWWDUHæQRDTXDQGRODVSLDGLULVFDOGDPHQWRQRQVPHWWHGLODPSHJJLDUH
,PPHUJHUHODODQFLDQHOOLTXLGRGDVFDOGDUH
*LUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHOHQWDPHQWHLQVHQVRDQWLRUDULR8VFLU¢YDSRUHGDOODODQFLD
4XDQGRªUDJJLXQWDODWHPSHUDWXUDGHVLGHUDWDJLUDUHODPDQRSRODGHOYDSRUHQHOODSRVL]LRQHÚ0LQÛ
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ2Q2IIÛSHUVSHJQHUHOØDSSDUHFFKLR

MANUTENZIONE E PULIZIA

1RQGLPHQWLFDUHGLULPXRYHUHODVSLQDGDOODSUHVDSULPDGLSXOLUHOØDSSDUHFFKLR

3DVVDUHXQSDQQRPRUELGRDVFLXWWRVXOOØHVWHUQRTXDQGRODPDFFKLQDªEDJQDWDQRQXVDUHPDLOXFLGR

per metalli.

Le parti rimovibili devono essere lavate con acqua calda e sapone. Sciacquarle prima di riposizionarle. 

6WDFFDUHOØLPEXWRLQPHWDOORJLUDQGRORLQVHQVRDQWLRUDULRULPXRYHUHUHVLGXLGLFDIIªDOOØLQWHUQRª

possibile pulirlo con un detergente ma al termine è necessario risciacquare con acqua corrente. 

Non usare mai la lavastoviglie per pulire parti della macchina. 

Collocare la macchina del caffè in un luogo asciutto e non troppo caldo. 

Производство на гореща вода

С тази функция Вие можете за загреете предварително Вашата чаша за кафе, за да сте сигурни, че 

температурата на кафето няма да спадне. Така, че да се подобри вкусът на кафето. 
Почистете Вашата чаша за кафе. След като изпиете кафето, Вие можете директно да пуснете гореща 

вода от кафемашината, за да почистите чашите. Това опростява и улеснява почистването на чашите. 
Когато подгряването приключи, индикаторът за кафе свети постоянно. Натиснете превключвателя за 

кафе и водната помпа започва да работи. 
Завъртете копчето в положение „топла вода“ и след това топлата вода ще потече от тръбата за пара. 
За да спрете да правите топла вода, натиснете отново превключвателя за кафе. Горещата вода се 

използва за затопляне на чаша, приготвяне на чай или охлаждане на уреда.
Моля, обърнете се към процеса, описан в раздела „Направете ESPRESSO“, когато трябва да регулирате 

работното време за приготвяне на топла вода.
Забележка: първоначално горещата вода ще пръска от крана за пара. Дръжте изхода на крана за пара 

близо до стената на чашата за кафе. Така в този момент Вие трябва да внимавате пръски от гореща вода 

да не изгорят кожата Ви.

Образуване на пара за загряване на течности.

Уверете се, че контролното копче е в позиция „ИЗКЛ.“.
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да включите уреда. 
Изчакайте, докато светлината за нагряване спре да мига.
Потопете крана в течността, която искате да стоплите. 
Завъртете бавно копчето за пара обратно на часовниковата стрелка. От крана ще излезе пара.
Когато достигнете желаната температура, завъртете копчето за пара в мин. позиция.
Натиснете бутона „вкл./изкл.“, за да изключите уреда. 

ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Не забравяйте да отстраните щепсела от контакта, преди да почистите уреда. 

Избършете отвън с мека суха кърпа, когато кафемашината е мокра, никога не използвайте 

лак за метал.

Подвижните части трябва да се измият с гореща сапунена вода. Изплакнете, преди да 

сглобите. 

Отделете металната, фуния като я завъртите обратно на часовниковата стрелка, отстранете 

остатъците от кафе вътре, след това можете да я почистите с препарат, но поне трябва да я 

изплакнете с чиста вода. 

Никога не почиствайте която и да е част от машината в съдомиялна. 

Поставете кафемашината на сухо и не много горещо място. 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-Manual-CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO.pdf   39   24/2/21   10:54

Содержание CE8020 CAPRI

Страница 1: ...8030 MILAZZO manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM...

Страница 2: ...2 6 12 13 14 15 16 1 5 4 3 7 8 9 10 11 17 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 2 24 2 21 10 54...

Страница 3: ...sito de agua 9 Bandeja de goteo 10 Tubo de vapor 11 Boquilla de espumado 12 Cuchara de medici n y prensador 13 Asa del embudo 14 Barra de presi n la malla de acero hace presi n con la misma al verter...

Страница 4: ...n o se les ha proporcionado instrucciones acerca del uso del aparato de IRUPD VHJXUD DV FRPR KDEHU FRPSUHQGLGR ORV SHOLJURV TXH conlleva su uso Los ni os no deben jugar con el aparato Este electrodom...

Страница 5: ...HYLWDU FXDOTXLHU SHOLJUR no abra el aparato 6ROR HO SHUVRQDO W FQLFR FXDOL FDGR GHO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD W FQLFD R FLDO GH OD PDUFD SXHGH UHDOL DU reparaciones o intervenciones en el aparato B B Tr...

Страница 6: ...de caf de primera calidad Tire de la barra de presi n hacia atr s y coloque la malla de acero correspondiente para una o dos tazas en el embudo met lico VHJ UHVH GH TXH HO HPEXGR VH DOLQHH FRQ OD UDQ...

Страница 7: ...sponja h meda inmediatamente despu s de que el YDSRU GHMH GH JHQHUDUVH cSHUR WHQJD FXLGDGR GH QR KDFHUVH GD R 9LHUWD OD OHFKH HVSXPDGD HQ HO FDI H SUHVR D SUHSDUDGR H HVWD IRUPD WHQGU OLVWR VX FDSXFKL...

Страница 8: ...QWH HQ VHQWLGR FRQWUDULR D ODV DJXMDV GHO UHORM 6DOGU YDSRU GHO WXER XDQGR VH DOFDQFH OD WHPSHUDWXUD GHVHDGD JLUH HO ERW Q GH YDSRU D OD SRVLFL Q P QLPD Pulse el bot n de encendido apagado para apagar...

Страница 9: ...8 Tampa do dep sito de gua 9 Tabuleiro de gotas 10 Tubo de vapor 11 Bocal de espuma 12 Colher de medi o e calcadeira 13 Pega do funil 14 Barra de press o prima a malha de a o integrada ao servir para...

Страница 10: ...RX VH lhes tiverem sido dadas instru es relativas utiliza o do aparelho de forma segura e entenderem os perigos envolvidos As crian as n o devem brincar com o aparelho Este aparelho destina se a uso d...

Страница 11: ...YLWDU SRVV YHLV VLWXD HV GH ULVFR Q R DEUD R aparelho As repara es ou interven es a efetuar no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal W FQLFR TXDOL FDGR GR VHUYL R W FQLFR R FLDO GD PDUF...

Страница 12: ...D TXDOLGDGH Puxe a barra de press o para tr s e coloque a malha de a o correspondente para uma ou duas ch venas no funil met lico HUWL TXH VH GH TXH R IXQLO HVW DOLQKDGR FRP D UDQKXUD QD VD GD GD JXD...

Страница 13: ...ota OLPSH R ERFDO GH HVSXPD FRP XPD HVSRQMD K PLGD LPHGLDWDPHQWH DS V GHL DU GH VDLU YDSRU PDV tenha cuidado para n o se queimar Deite a espuma de leite no caf expresso preparado anteriormente Agora o...

Страница 14: ...sair do tubo 4XDQGR D WHPSHUDWXUD SUHWHQGLGD IRU DOFDQ DGD URGH R PDQ SXOR GH YDSRU SDUD D SRVL R PLQ Prima o bot o On Off Ligar Desligar para desligar o aparelho MANUTEN O E LIMPEZA 1 R VH HVTXH D G...

Страница 15: ...O NQRE DWHU WDQN DWHU WDQN FRYHU 9 Drip tray 10 Steam wand 11 Frothing nozzle 12 Measuring spoon and tamper 13 Funnel handle 14 Press bar press steel mesh with it when pour coffee residue to avoid its...

Страница 16: ...liance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance 7KLV DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG LQ KRXVHKROG W LV QRW intended to be use in applications such...

Страница 17: ...repairs or procedures on the device B B Trends S L GLVFODLPV DOO OLDELOLW IRU GDPDJHV WKDW PD RFFXU WR SHRSOH DQLPDOV RU REMHFWV IRU WKH non observance of these warnings INSTRUCTIONS FOR USE Before u...

Страница 18: ...QLQJ LW FRXQWHUFORFNZLVH XQWLO LW LV DW WKH ORFN SRVLWLRQ Fig 1 Place a cup on the removable shelf Press the coffee button to prepare coffee as needed 7KH ZRUNLQJ WLPH IRU EUHZLQJ VLQJOH FXS RI FRIIHH...

Страница 19: ...WKH VWHDP FRQWURO NQRE WR R SRVLWLRQ Note ZH UHFRPPHQG WR DOORZ WKH FRIIHH PDNHU WR FRRO GRZQ DW OHDVW IRU PLQ EHIRUH PDNLQJ FRIIHH again Otherwise burnt odor may occur in your espresso coffee Produci...

Страница 20: ...VLWLRQ 3UHVV WKH RQ RII EXWWRQ WR VZLWFK WKH DSSOLDQFH RII MAINTENANCE AND CLEANING R QRW IRUJHW WR UHPRYH WKH SOXJ IURP WKH VRFNHW EHIRUH FOHDQLQJ WKH DSSOLDQFH LSH RXWVLGH ZLWK VRIW GU FORWK ZKHQ FR...

Страница 21: ...VHUYRLU G HDX RXYHUFOH GX U VHUYRLU G HDX 3ODWHDX G JRXWWHPHQW 10 Buse vapeur 11 Buse de moussage 12 Cuill re mesure et tasseur 3RLJQ H GX OWUH HQWRQQRLU 3RUWH OWUH DSSX H VXU OD JULOOH HQ DFLHU ORUVT...

Страница 22: ...XLWHV RX XQ PDQTXH G H S ULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV VL HOOHV VRQW VXSHUYLV HV RX VL GHV LQVWUXFWLRQV FRQFHUQDQW O XWLOLVDWLRQ GH O DSSDUHLO OHFWURP QDJHU G XQH PDQL UH V UH OHXU RQW W GRQQ HV HW TX HO...

Страница 23: ...SULVH VHFWHXU GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV avez les mains et ou les pieds mouill s 1H WLUH SDV VXU OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ SRXU OH G EUDQFKHU HW QH O XWLOLVH SDV FRPPH SRLJQ H 1 XWLOLVH MDPDLV YRWUH P...

Страница 24: ...OHV YR DQWV GHV ERXWRQV m XQH WDVVH HW deux tasses clignotent et la machine commence chauffer 8QH IRLV OH SU FKDXIIDJH WHUPLQ OH YR DQW GX FDI VDOOXPH HQ FRQWLQX Appuyez sur le bouton 1 tasse et de l...

Страница 25: ...FDWHXU GX V OHFWHXU GH YDSHXU VDOOXPH HW V WHLQW SRXU maintenir la temp rature d sir e 5HPSOLVVH XQH FDUDIH G HQYLURQ bPO GH ODLW SRXU FKDTXH FDSSXFFLQR O HVW UHFRPPDQG G XWLOLVHU GX ODLW HQWLHU WHPS...

Страница 26: ...D WDVVH GH FDI 3DU FRQV TXHQW SUHQH VRLQ GH YRXV SURW JHU GHV FODERXVVXUHV G HDX FKDXGH FDU O HDX ERXLOODQWH SHXW HQWUD QHU GHV EU OXUHV VXU OD SHDX Production de vapeur pour chauffer les liquides cha...

Страница 27: ...GHOO DFTXD 9 Vassoio sgocciolatore 10 Lancia a vapore 8JHOOR SHU PRQWDODWWH 12 Cucchiaino misuratore e pressino 0DQLFR GHOO LPEXWR 14 Barra di pressione XVDUOD SHU SUHPHUH LO OWUR LQ DFFLDLR TXDQGR VL...

Страница 28: ...za e conoscenza a condizione che vengano fornite ORUR DGHJXDWH VXSHUYLVLRQH H LVWUX LRQH ULJXDUGR DOO XWLOL R GHOO DSSDUHFFKLR LQ XQ PRGR VLFXUR H FKH DEELDQR FRPSUHVR i pericoli correlati YLHWDWR O X...

Страница 29: ...FTXD DOO LQWHUQR Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare XQ VHUYL LR GL DVVLVWHQ D WHFQLFD X FLDOH 3HU HYLWDUH TXDOVLDVL SHULFROR QRQ D...

Страница 30: ...LQD O DFTXD FDOGD VFRUUHU IXRUL GDOO LPEXWR QHOOD WD LQD RSRGLFK TXDQGR OH SDUWL VDUDQQR DEEDVWDQ D SUH ULVFDOGDWH SUHPHUH GL QXRYR LO SXOVDQWH FDII SHU LQWHUURPSHUH LO XVVR G DFTXD Preparazione di ca...

Страница 31: ...are Si raccomanda di usare latte intero alla temperatura del frigorifero o ambiente non caldo Nota si raccomanda che il diametro della caraffa non sia inferiore a 70 5mm e si consideri che il latte DX...

Страница 32: ...WWHQ LRQH DOOD SURWH LRQH GDJOL VFKL L GL DFTXD FDOGD che possono provocare ustioni a contatto con la pelle Produrre vapore per scaldare liquidi VVLFXUDUVL FKH OD PDQRSROD GL FRQWUROOR VLD QHOOD SRVL...

Страница 33: ...ste Eine Tasse 7DVWH ZHL 7DVVHQ 5 Dampftaste UHKNQRSI DVVHUWDQN DVVHUWDQNGHFNHO 9 Tropfschale 10 Dampfstab 11 Schaumd se 12 Messl ffel und Stampfer 13 Trichtergriff 3UHVVVWDE XP HVWKDOWHQ GHV 6WDKOVLH...

Страница 34: ...sen benutzt ZHUGHQ ZHQQ VLH LQ VLFKHUHU HLVH EHDXIVLFKWLJW RGHU unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen HIDKUHQ YHUVWHKHQ LQGHU G UIHQ QLFKW PLW GHP HU W VSLHOHQ LHVHV HU W LVW I U GHQ H...

Страница 35: ...YHUPHLGHQ GDUI GLH Maschine nicht ge ffnet werden 1XU TXDOL LHUWHV WHFKQLVFKHV 3HUVRQDO GHV R LHOOHQ WHFKQLVFKHQ XQGHQGLHQVWHV GHU 0DUNH GDUI Reparaturen oder Eingriffe an dieser Maschine vornehmen B...

Страница 36: ...IHH LHKHQ 6LH GHQ 3UHVVVWDE QDFK KLQWHQ XQG OHJHQ 6LH GDV MHZHLOLJH 6WDKOVLHE I U HLQH RGHU ZHL 7DVVHQ LQ den Metalltrichter ein FKWHQ 6LH GDUDXI GDVV GHU 7ULFKWHU PLW GHU 9HUWLHIXQJ LP DVVHUDXVODVV X...

Страница 37: ...XFKWHQ 6FKZDPP DEHU DFKWHQ 6LH GDUDXI VLFK GDEHL QLFKW X YHUEUHQQHQ LH HQ 6LH GLH DXIJHVFK XPWH 0LOFK DXI GHQ XEHUHLWHWHQ VSUHVVR HU DSSXFFLQR LVW IHUWLJ 6 HQ 6LH LKQ QDFK HVFKPDFN XQG EHVWUHXHQ 6LH G...

Страница 38: ...HQ 8KU HLJHUVLQQ DPSI WULWW DXV GHP DPSIVWDE DXV 6REDOG GLH JHZ QVFKWH 7HPSHUDWXU HUUHLFKW LVW GUHKHQ 6LH GHQ DPSIUHJOHU LQ GLH 0LQLPDOSRVLWLRQ U FNHQ 6LH GLH LQ XV 7DVWH XP GLH 0DVFKLQH DXV XVFKDOWHQ...

Страница 39: ...39 UFESA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CE8030 Milazzo C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 39 24 2 21 10 54...

Страница 40: ...40 8 8 8 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 40 24 2 21 10 54...

Страница 41: ...41 2000 B B Trends S L C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 41 24 2 21 10 54...

Страница 42: ...25 2 7 8 MAX 13 1 5 2 1 1 60 60 42 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 42 24 2 21 10 54...

Страница 43: ...43 1 2 1 1 1 60 60 2 1 3 100 70 5 2 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 43 24 2 21 10 54...

Страница 44: ...44 2012 19 ESPRESSO C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 44 24 2 21 10 54...

Страница 45: ...45 2012 19 EU WEEE C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 45 24 2 21 10 54...

Страница 46: ...46 60 60 3 100 5 70 o 5 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 46 24 2 21 10 54...

Страница 47: ...25 2 7 8 13 1 5 2 1 60 60 47 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 47 24 2 21 10 54...

Страница 48: ...48 B B TRENDS S L 8 2000 C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 48 24 2 21 10 54...

Страница 49: ...49 CE8030 Milazzo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 UFESA C M Y CM MY CY CMY K AF Manual CAFETERA EXPRESSO CE8020 CAPRI Y MALAZZO pdf 49 24 2 21 10 54...

Страница 50: ...adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durante o per odo estabelecido pela legisla o em vigor no pa s de ve...

Страница 51: ...oint of sale where you purchased the item BON DE GARANTIE B B TRENDS S L garantit la conformit de ce produit pour l usage auquel il est destin pendant la p riode tablie par la l gislation en vigueur d...

Страница 52: ...i assistenza tecnica al di fuori del territorio spagnolo si prega di inviare la richiesta al punto vendita presso cui stato acquistato l articolo GARANTIEBERICHT B B TRENDS S L garantiert die Konformi...

Страница 53: ...ten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle bei der Sie das Ger t gekauft haben B B TRENDS S L B B TRENDS SL 1999 44 B B TRENDS SL B B B B TRENDS S L B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B...

Страница 54: ...NICA SDAT bbtrends es TRENDS S L atalu a 24 a N Oller 08130 B 86880473 bbtrends es SE TEC SER 34 93 560 67 05 sat B B C C P I C C I F www j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ O...

Страница 55: ...j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON NMWRQ...

Страница 56: ...ENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022 j v j jv v jv h cJj J cbqbo bumobppl bUMOM mof v j i wwlK RQ OQLOLON...

Отзывы: