background image

ó ïï ó

Collapsing the bicycle rack

The bicycle rack (1) is collapsed in reverse order.

Attaching/removing the bicycle rack to/from
the vehicle

Attaching the bicycle rack to the vehicle

1. Unlock the clamping lever (14) with the key (3).
2. Press lever (20) and move clamping lever (14) up.

3. Slide the support (21) horizontally onto the ball head (22) and

secure bicycle rack (1) against tilting.

4. Align the bicycle rack (1) parallel to the bumper and move the

clamping lever (14) down so that the lever (20) engages.

5. Lock the clamping lever (14) with the key (3). Pull out the

key (3).

6. Jiggle the rack (1) to ensure it is seated firmly.

It necessary, remove the bicycle rack (1) and reattach.

Ò±¬»

If you have adapted the position of the tail lamps (10) when

using the bicycle rack (1), (see “Adjusting the lamps” page 14), 

then you must bring the tail lamps (10) back to their initial
position before collapsing the bicycle rack (1). Proceed in the

reverse order of that described in “Adjusting the lamps”.

߬¬»²¬·±²

The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack:

•

D-value of the ball head (see “Technical data” on page 9)

•

Material of trailer hitch at least St 52-3 (see type label on 

trailer hitch)

If these instructions are not followed, the bicycle rack together
with the mounted bicycles may free themselves from the
vehicle and cause injury to you and other persons, or may
result in an accident.
The ball head must be cleaned and degreased prior to
mounting.

߬¬»²¬·±²

When the bicycle rack is attached to the vehicle, the tail lamps
must always be folded out.
The bicycle rack is not permitted to be used with the tail lamps
folded in. The lighting system must be checked to ensure it is
correctly positioned and working properly before every trip

(see “Adjusting the lamps” page 14).

߬¬»²¬·±²

Failure to note changed vehicle dimensions (width, height,
depth) with the bicycle rack attached may cause injury to
you and other persons and/or cause damage to property.
Please note the changed vehicle dimensions when driving
through entrances and narrow passages. Exercise care
when reversing.

Содержание F32-XL

Страница 1: ...our 3 vélos réf 15750 Uebler F42 pour 4 vélos réf 15740 Portabicicletas para dispositivo de remolque Uebler F32 XL para 3 bicicletas núm pedido 15750 Uebler F42 para 4 bicicletas núm pedido 15740 Fietsendrager voor aanhanginrichting Uebler F32 XL voor 3 fietsen best nr 15750 Uebler F42 voor 4 fietsen best nr 15740 Baga nik rowerowy na hak holowniczy Uebler F32 XL na 3 rowery nr katalogowy 15750 Ue...

Страница 2: ...ágina 25 Fietsendrager voor aanhanginrichting Pagina 33 Baga nik rowerowy na hak holowniczy Strona 41 Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque Página 49 µ Nosi na jízdní kola na ta né za ízení Strana 57 Uebler GmbH Sandäcker 7 D 91301 Forchheim Tel 49 0 9191 7362 0 Fax 49 0 9191 7362 77 E Mail info uebler com Internet www uebler com Stand 07 2014 ...

Страница 3: ...ückzahl Stückzahl 1 Fahrradträger 1 1 2 Halter 3 4 Fahrrad 1 2 3 Schlüssel für Spannhebel 2 2 4 Schlüssel für Halter 6 8 5 Lackschutzfolien 2 2 6 Spanngurte 2 2 Ø Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Fachbetrieb durchführen lassen Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Original Ersatzteile ...

Страница 4: ...ch oben gegen den Stopper 18 drücken und vollständig einsetzen Halter 17 loslassen und den festen Sitz des Kennzeichens kontrollieren Stromversorgung Uebler F32 XL für max 3 Fahrräder 13 polig 12 V Uebler F42 für max 4 Fahrräder 13 polig 12 V Maximaler Rohrdurchmesser der Fahrradrahmen Rundrohr 80 mm Ovalrohr 80x45 mm Ø Sollten die Schnellspanner 7 nicht geschlossen werden können ist ein Drehen en...

Страница 5: ...eben Ê Die Anhängevorrichtung muss für den Anbau eines Fahrradträgers geeignet sein D Wert des Kugelkopfes siehe Technische Daten auf Seite 1 Material der Anhängevorrichtung mind St 52 3 siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfal...

Страница 6: ...äder mit einem Gewicht von je max 30 kg auf dem Fahrradträger transportiert werden Dabei darf die maximal zulässige Traglast des Fahrradträgers die Stützlast der Anhängevorrichtung sowie das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs und die maximal zulässige Achslast des Fahrzeugs siehe Fahrzeug Betriebsanleitung keinesfalls überschritten werden Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusamme...

Страница 7: ...r fahrzeugnah und leichte Fahrräder z B Kinderräder weiter hinten auf dem Fahrradträger montieren Das erste Fahrrad mit dem Zahnkranz zum Fahrzeug gerichtet montieren Ê Halter 11 am Fahrradrahmen befestigen da andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können Es dürfen keine Bauteile z B Schalt und Bremszüge eingeklemmt werden Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden Ê Die Spann...

Страница 8: ...der Rückleuchten hinausragen Abstand B sind die Rückleuchten nach außen zu verschieben 1 Arretierungen 31 zusammendrücken Rückleuchten 10 in die äußere Position schieben und Arretierungen 31 wieder loslassen 2 Rückleuchten 10 auf festen Sitz kontrollieren 3 Vor dem Zusammenklappen des Fahrradträgers 1 die Rückleuchten 10 in umgekehrter Reihenfolge wieder in die Ausgangsposition bringen Ê Halter 2 ...

Страница 9: ...inweise müssen unbedingt eingehalten werden Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist ausschließlich zum Transport von Fahrrädern zu verwenden Der Fahrradträger ist für den Einsatz im Gelände nicht geeignet Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers und der Fahrräder müssen nach jeder Montage vor jeder Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz geprüft und be...

Страница 10: ...führt zur Veränderung des Fahr und Bremsverhaltens sowie der Seitenwindempfindlichkeit des Fahrzeugs Die maximale Geschwindigkeit von 130 km h darf nicht überschritten werden Die Fahrräder nicht durch Planen Schutzüberzüge o ä abdecken da dadurch die Windangriffsfläche und das Fahrverhalten stark beeinflusst werden Schweres Ladegut im Kofferraum so weit wie möglich nach vorn schieben um einer über...

Страница 11: ...2 3 Key for clamping lever 2 2 4 Key for bracket 6 8 5 Paint protection film 2 2 6 Tensioning belts 2 2 Ò The scope of delivery is subject to change Have repairs or part replacements performed by a specialist For safety reasons Uebler recommends the use of original spare parts from your bike specialist only Description F32 XL F42 Number of items Numberof items 7 Quick release clamp 2 2 8 Rack fram...

Страница 12: ...late in the number plate holder 13 press up against the stoppers 18 and insert fully Release the bracket 17 and check that it is positioned securely Electricity supply Uebler F32 XL for max 3 bicycles 13 pole 12 V Uebler F42 for max 4 bicycles 13 pole 12 V Maximum tube diameter of bicycle frames Round tube 3 inch 80 mm Oval tube 3 x 1 7 inch 80 x 45 mm Ò If the quick release clamps 7 cannot be clo...

Страница 13: ...order of that described in Adjusting the lamps ß The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack D value of the ball head see Technical data on page 9 Material of trailer hitch at least St 52 3 see type label on trailer hitch If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and oth...

Страница 14: ...ght of 30 kg may be transported on the bicycle rack The maximum allowable load capacity of the bicycle rack the tow bar load of the trailer hitch the allowable total vehicle weight and the maximum allowable vehicle axle load see vehicle owner s manual must not be exceeded If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle...

Страница 15: ...12 ß Mount heavy bicycles close to the vehicle and light bicycles e g children s bikes further out on the bicycle rack Mount the first bicycle with the toothed gear wheel facing the vehicle ß Only attach the bracket 11 to the bicycle frame as other parts of the bicycle could be damaged Do not pinch components such as gear or brake cables Faulty clamps must be replaced immediately ß Do not tighten ...

Страница 16: ...n 40 cm over the outer edge of the tail lights 9 distance B move the tail lights 9 outwards 1 Squeeze the locking mechanism 31 move the tail lights 10 to the outer position and release the locking mechanism 31 2 Check that the tail lights 10 sit firmly 3 Prior to collapsing the bicycle rack 1 return the tail lights 10 to the starting position in the reverse order ß Only attach the bracket 2 to the...

Страница 17: ...ibed in these mounting and operating Instructions must be adhered to The bicycle rack for the trailer hitch is intended only for transporting bicycles The bicycle rack is not suitable for use on rough terrain All screw connections and attachments of the bicycle rack and the bicycles must be tested before assembly before every trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly and they...

Страница 18: ...g and braking characteristics as well as the lateral wind sensitivity of the vehicle A maximum speed of 130 km h must not be exceeded Do not cover the bicycles with tarps protective covers or s imilar as this greatly influences both areas exposed to the wind and driving behaviour Slide any heavy cargo in the luggage compartment as far forward as possible to avoid excessively loading down the rear ...

Отзывы: