background image

C

DE-14

deutsch

Bedienung des Gerätes

DE-15

deutsch

C

Bedienung des Gerätes

Anlegen der Manschette

7.

Oberarm freimachen.

2-3 cm

Schieben Sie die Manschette über den Oberarm (Bild 1), bis die 
Unterkante der Manschette 2-3 cm oberhalb der Armbeuge liegt 
(Bild 2).

Bei Anwendung am linken Arm läuft der Luftschlauch in der Mitte der Armbeuge zum 
Gerät, damit ist die 4 cm lange Arterienmarkierung automatisch mittig über der Pulsstel-
le platziert (Bild 3). 

Bei Anwendung am rechten Arm muss die Manschette so weit nach links verdreht wer-
den, bis die Arterienmarkierung auf der Pulsstelle liegt. Der Luftschlauch verläuft dann 
an der Innenseite des Oberarms. 

Die Manschette soll so fest anliegen, dass noch 2 Finger zwischen Arm und Manschette 
passen. Tipp:

winkeln Sie den Arm leicht an

-

der Oberarmmuskel wird leicht angespannt

-

dadurch nimmt der Umfang des Armes leicht zu

-

Ziehen Sie jetzt das freie Manschettenende straff und schließen den Klettverschluss 
(Bild 4).

Bild 1

Bild 2

Bild 3

Bild 4

Prüfen Sie, ob der Messpfeil auf der Manschette innerhalb der „Markierung für Armumfang“ am Manschettenrand 
liegt. 

Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf einen Esstisch und halten ihn während der Messung 
unbedingt ruhig, sprechen Sie nicht. 

Die Handinnenfläche weist nach oben.

Verbinden Sie den Stecker der Manschette mit dem Manschettenanschluss an der linken Seite des Gerätes. Stellen Sie 
sicher, dass der Stecker ganz in das Gerät eingesteckt ist.

Blutdruck messen

8.

Das Gerät durch Drücken auf die Start/Stopp-Taste einschalten. Folgendes Display wird 
sichtbar:

Nachdem das Gerät seinen Abgleich gegen den Umgebungsluftdruck vorgenommen hat, 
wird die Manschette automatisch bis ca. 180 mmHg aufgepumpt. Falls dieser Manschetten-
druck für die Messung der Blutdruckwerte nicht ausreicht, erhöht das Gerät selbständig in 
Schritten von 30 mmHg, bis ein ausreichender Druck erreicht ist.

Für einen Aufpumpdruck über 180 mmHg kann der Aufpumpvorgang auch manuell gesteuert werden: Halten Sie dazu 
sofort nach Beginn des Aufpumpens die Start/Stop-Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, sobald der Manschet-
tendruck eine Höhe von ca. 40 mmHg über dem zu erwartenden systolischen Maximaldruck erreicht. Das Aufpumpen 
wird gestoppt, sobald Sie die Taste loslassen.

Содержание visocor OM50

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for Use DE 2 DE 35 EN 36 EN 69 www visocor de Besser Messen ...

Страница 2: ...tdruckwert Warum regelmäßig Blutdruck messen Warum Sie unterschiedliche Werte messen 1 2 3 4 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV F Zeichenerklärung Entsorgung 1 2 3 E Fehler und Errormeldungen Kundendienst Technische Daten Angewandte Normen Messtechnische Kontrolle C Batterien einlegen wechseln Anlegen der Manschette Blutdruck messen Gerätebeschreibung Wichtige Anwendungshinweise 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...hen und diastolischen Blutdrucks am Oberarm sowie die Bestimmung der Pulsrate bei Erwachsenen ausgerichtet d h ab Alter 15 und höher Blutdruckmessungen an Kindern bedürfen besonderer Kenntnisse Konsultieren Sie Ihren Arzt wenn Sie den Blutdruck eines Kindes messen möchten Auf keinen Fall darf das Gerät bei einem Säugling angewendet werden Die Manschette wurde speziell für dieses Gerät entwickelt u...

Страница 4: ... die Garantie Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefonen Mikrowellen oder sonstiger Geräte mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen Siehe auch die EMV Beschreibung ab Seite DE 29 Die Anzeige der Pulsfrequenz ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern Herzschrittmacher und Blutdruckmessgerät haben in ihrer Wirkungsweise ke...

Страница 5: ...rung für Armumfang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Displayanzeige 2 Speicherplatz oder Datum Uhrzeit SYS Systole oberer Blutdruckwert DIA Diastole unterer Blutdruckwert PUL 1 min Puls errechnete Pulsfrequenz pro Minute Pulssignalanzeige bzw unregelmäßige Pulswellen Seite DE 16 Batteriekontrollanzeige Manschette wird entlüftet Gerät pumpt Speicherkennung Fehler und Errormeldungen Seite DE 21 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 6: ... erwähnten Anwendungshinweise eingehalten Wiederholen Sie gegebenen falls die Messung nach einer kurzen Erholung des Blutkreislaufs im Arm ruhen Sie dazu ca 3 5 Minuten Tipp Bleiben Sie sitzen Ihr Messgerät schaltet sich ca 3 Minuten nach einer Messung selbständig ab Danach empfeh len wir eine Wiederholungsmessung Blutdruck ist keine feste Größe Dieser kann sich bei Hypertonikern innerhalb weniger...

Страница 7: ...nstellen Auf dem Display erscheint zuerst die vierstellige Jahreszahl Durch Drücken der Speicher Taste stellen Sie die Jahreszahl ein Mit dem Drücken der Start Stop Taste bestätigen Sie das gewähl te Jahr und wechseln zur Einstellung des Datums Stellen Sie mit der Speicher Taste den Monat ein und bestätigen Sie diesen mit der Start Stop Taste Verfahren Sie entsprechend bei der Einstellung des Tage...

Страница 8: ...e innerhalb der Markierung für Armumfang am Manschettenrand liegt Legen Sie den Arm mit der Manschette locker ausgestreckt auf einen Esstisch und halten ihn während der Messung unbedingt ruhig sprechen Sie nicht Die Handinnenfläche weist nach oben Verbinden Sie den Stecker der Manschette mit dem Manschettenanschluss an der linken Seite des Gerätes Stellen Sie sicher dass der Stecker ganz in das Ge...

Страница 9: ...se werden automatisch im Speicher abgelegt Der Speicher kann bis zu 60 Ergebnisse und den Durch schnittswert speichern Wenn mehr als 60 Messwerte gespeichert sind wird der älteste Messwert No 60 gelöscht um den neuesten Wert No 1 aufzuzeichnen Abruf von Daten Um Daten abzurufen drücken Sie die Speicher Taste Der Durchschnittswert der gespeicherten Ergebnisse wird mit A angezeigt Durch erneutes Drü...

Страница 10: ...s der beim Zusammenziehen Kontraktion des Herzens auf die Arterienwände entsteht wird als Systole bezeichnet Der Druck in der darauf folgenden Erschlaffungsphase wenn sich das Herz wieder mit Blut füllt wird als Diastole bezeichnet Bei Ihrer täglichen Messung ermitteln Sie beide Werte Warum Sie unterschiedliche Werte messen 2 Unser Blutdruck reagiert wie ein empfindliches Messinstrument auf äußere...

Страница 11: ...w des Körpers wurde die Man schette bis zum Maximum aufgepumpt Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Anzeige Err 1 Messfehler Messung konnte wegen Bewegen des Arms bzw des Körpers nicht durchgeführt werden Wiederholen Sie die Messung Bewegen Sie den Arm nicht Sprechen Sie nicht Anzeige Err 2 Aufpumpfehler Druck wird zu schnell oder zu langsam aufgebaut Sitz des L...

Страница 12: ...uten Ruhepause neu messen Nach Einschalten erscheint keine Anzeige Batterien falsch eingelegt Position Batterien überprüfen Batterien leer Batterien austauschen Batteriekontakte verschmutzt Batteriekontakte reinigen Nach Drücken der Spei cher Taste keine Anzeige im Display Keine Messwerte gespeichert Neue Messung durchführen Messung wird abgebrochen Batterien leer Batterien austauschen Aufgetreten...

Страница 13: ... 3 mmHg Pulsmessung 5 Seriennummer Auf dem Gerät befindet sich eine Seriennummer welche das Gerät eindeutig identifiziert Stromversorgung Batterietyp 4 x 1 5 V AA Mignon Zellen Alkali Mangan LR 6 oder Lithium FR 6 Lebens dauer Mehr als 800 Messungen in 2 Jahren optional stabilisiertes Netzteil Type A1 Ausgang 6 VDC minimum 600 mA Manschette Manschette VM5 für Armumfang 22 32 cm oder optional Mansc...

Страница 14: ...Beurteilung von Medizinprodukten Teil 1 Beurteilung und Prüfung Hersteller UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Messtechnische Kontrolle 6 vormals Eichung Generell wird eine messtechnische Kontrolle im Abstand von 2 Jahren empfohlen Fachliche Benutzer sind in Deutschland allerdings gemäß Medizinprodukte Betreiberverordnung dazu verpflichtet Diese kann entweder durch die UE...

Страница 15: ...he Geräte gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen bei den entsprechenden Sam mel bzw Entsorgungsstellen abgegeben werden Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 3 Das Gerät erfüllt die EMV Anforderungen des internationalen Standards IEC60601 1 2 Unter nachfolgend beschriebenen Bedingungen werden die Anforderungen erfüllt Das Gerät ist ein elektrisches Medizinprodukt und unterliegt speziellen V...

Страница 16: ... für 5 Perioden 70 UT 30 Einbruch für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch für 5 sec 95 Einbruch für 0 5 Periode 40 UT 60 Einbruch für 5 Perioden 70 UT 30 Einbruch für 25 Perioden 5 UT 95 Einbruch für 5 sec Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Wenn der Anwender des Gerätes fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechunge...

Страница 17: ... in Folge von stationären HF Sendern zu ermitteln ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des Gerätes denn oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet muss das Gerät hinsichtlich seines normalen Betriebs an jedem Anwendungsort beobachtet werden Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden kann es notwendig sein zusätzliche Maß...

Страница 18: ...t wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft Für den Fall dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen Während der Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach unserer Wahl und auf unsere Kosten durch Reparatur nach Rücksendung in unserem Werk oder Ersatzlieferung eines mangelfreien Gerätes Nicht u...

Страница 19: ...olic blood pressure values Why you should measure blood pressure regularly Why you measure different values 1 2 3 4 Electromagnetic compatibility EMC F Explanation of symbols Disposal 1 2 3 E Failure and error messages Customer service Technical data Applicable standards Technical inspection calibration check C Inserting replacing batteries Attaching the cuff Measuring blood pressure Unit descript...

Страница 20: ...he systolic and diastolic blood pressure on the upper arm as well as measurement of the pulse rate of adults i e 15 years of age and older Blood pressure measurements on children require specialist knowledge Please consult your doctor if you wish to measure the blood pressure of a child Do not under any circumstances use the unit on a baby infant The cuff has been specially developed for this unit...

Страница 21: ...th original spare parts The warranty will be invalidated if the unit is damaged by non approved accessories Using this unit near mobile phones microwave ovens or other devices with strong electromagnetic fields may lead to malfunctions See also EMC description from Page EN 63 The display of the pulse frequency is not suitable for checking the frequency of cardiac pacemakers Cardiac pace makers and...

Страница 22: ...rking for arm circumference 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Displays 2 Storage location or date time SYS Systole upper blood pressure value DIA Diastole lower blood pressure value PUL 1 min Pulse calculated pulse frequency per minute Pulse signal display or irregular pulse waves Page EN 50 Battery check display Deflating cuff Inflating cuff Memory code Failure and error messages Page EN 55 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 23: ...self did you comply with the instructions for use above If necessary repeat the measurement after allowing the blood circulation in the arm to recuperate briefly rest for about 3 5 minutes for this purpose Tip Remain seated your monitor will switch off automatically about 3 minutes after a measurement Afterwards we recommend that you repeat the measurement Blood pressure is not a fixed value It ma...

Страница 24: ...vated at any time in the same way Setting the date time The four digit number representing the year appears in the display first Press the Memory button to set the year Press the Start Stop button to confirm the selected year and proceed to setting the date Set the month with the Memory button and confirm this with the Start Stop button Set the day hours and minutes in the same way Changing the da...

Страница 25: ...rement arrow on the cuff is inside the marking for arm circumference at the edge of the cuff Lay your extended and relaxed arm with the cuff on the dining table and do not move it during the measurement do not talk The palm should be facing upwards Connect the cuff connector to the cuff socket on the left hand side of the unit Make sure the connector is fully inserted into the unit Measuring blood...

Страница 26: ...s are automatically stored in the memory The memory can store up to 60 results and the average value When more than 60 measured values have been stored the oldest value No 60 is deleted to allow the latest value No 1 to be recorded Recalling data Press the Memory button to call up data The average value of the stored results is displayed with A When the Memory button is pressed again the value mea...

Страница 27: ...on the artery walls caused by the heart contracting is termed systolic The pressure in the ensuing relaxation phase when the heart refills with blood is termed diastolic During daily measurement you determine both values Why you measure different values 2 Our blood pressure responds to internal and external influences like a sensitive measuring instrument It can be affected by even slight changes ...

Страница 28: ...pressure Cuff inflated to maximum due to movement of the arm or body Repeat measurement Do not move arm Do not talk Display Err 1 Measurement error Measurement could not be carried out due to movement of the arm or body Repeat measurement Do not move arm Do not talk Display Err 2 Inflation error pressure built up too quickly or too slowly Check that air connector is correctly fitted repeat measure...

Страница 29: ...necessary interrupt measurement meas ure again after a break of 5 minutes No display after unit is switched on Batteries inserted incorrectly Check position of batteries Batteries flat Change batteries Battery contacts dirty Clean battery contacts No display after Memory button is pressed No measured values stored Take a new measurement Measurement interrupted Batteries flat Change batteries Failu...

Страница 30: ...al data 3 Original spare parts and accessories 4 Subject to technical modifications Cuff 22 32 cm type VM5 Part no 2505001 PZN 9101599 Mains adapter type A1 Part no 2501020 PZN 0179482 Cuff 32 42 cm type VL5 Part no 2505002 PZN 9101607 Unit type Digital automatic unit with electric pump for measuring blood pressure on upper arm Dimensions L 100 mm x W 152 mm x H 61 mm Weight 295 g not including ba...

Страница 31: ...cal devices Part 1 Evaluation and testing Manufacturer UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Technical inspection calibration check 6 Basically a metrological inspection is recommended at intervals of 2 years However professional users in Germany are obligated to comply with the aforementioned according to Regulation for Operators of Medical Devices This can be implemented eith...

Страница 32: ... and technical appliances must not be disposed of with domestic waste but should be handed in at the appropriate collection and disposal points Electromagnetic compatibility EMC 3 The unit satisfies the EMC requirements of the international standard IEC60601 1 2 The requirements are satisfied under the conditions described in the tables below The unit is an electrical medical product and is subjec...

Страница 33: ...sec 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment If the user of the device requires continued operation during power mains interruptions it is recommended that the device is powered from an uninterruptible power supply or a battery Power freq...

Страница 34: ...nt due to fixed RF transmitters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above the device should be observed to verify normal operation If abnormal performance is observed additional measures may be necessary such as reorienting or relocating the device b Over the freque...

Страница 35: ...rdance with the following terms and conditions During the warranty period of 2 years from the date of purchase we reserve the right either to repair any such defect at our expense upon return of the unit to our factory or to supply a perfect replacement unit Excluded from the warranty are parts subject to normal wear and tear as well as damage caused by non compliance with the instructions for use...

Страница 36: ......

Страница 37: ... Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 0 93 42 92 40 40 Fax 49 0 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Copyright 2011 UEBE Medical GmbH www visocor de Besser Messen 0123 25050 ...

Отзывы: