background image

4 | Art.-nr.: 

617095

Dit toestel mag door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, personen met verminderde geestelijke vermogens, lichamelijke beperkin-
gen of gebrek aan ervaring en kennis, gebruikt worden als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen hoe het 
toestel op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het toestel 
spelen. Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen gedaan worden zonder toezicht.

Zie ook aanbevelingen blz. 7 :

 

|

Toestel waterpas plaatsen.

 

|

De opstellingsruimte voorzien van goede condensafvoer met waterslot.

 

|

GeÏsoleerde opstellingsruimte.

 

|

I.v.m. met schoonmaken van filters en onderhoud:  Aan voorzijde vrije ruimte van minimaal 70 cm 
 

     Vrije 

stahoogte 

van 

1,8 

m.

Les enfants de plus de 8 ans, les personnes déficientes mentales ou handicapées physiques, ou les personnes manquant 
d’expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil sous la surveillance d’un adulte, ou s’ils ont reçu des instruc-
tions concernant un usage sûr de l’appareil et sont conscients des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec 
l’appareil. Les interventions de nettoyage et d’entretien réservées à l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants 
sans la surveillance d’un adulte.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user 
maintenance shall not be made by children without supervision.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder 
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht 
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

See also the recommendations page 8 :

 

|

Appliance must be placed level

 

|

Installation room must be such that a good condensate discharge with air trap and pitch for condensate 
can be made.

 

|

Installation room must be isolated.

 

|

For cleaning the filters and carrying out maintenance: 

Free space of at least 70 cm at the front of  

 

      the 

appliance. 

 

      Free 

headroom 

of 

1.8 

m

Siehe auch die Empfehlungen seite 9 :

 

|

Gerät waagerecht montieren.

 

|

Aufstellungsraum so bestimmen, dass ein guter Kondenswasserablauf mit Geruchsverschluss gewährleistet sind.

 

|

Aufstellungsraum isoliert.

 

|

Zwecks Filterreinigung und Wartungsarbeiten: 

Mindestfreiraum im vorderen Gerätebereich von 

 

     mindestens 

70 

cm 

 

     Freie 

Stehhöhe 

von 

1,80 

m.

Voir aussi les recommendations pg. 10 :

 

|

L’appareil doit être posé de niveau. 

 

|

L’espace d’installation doit être choisi de telle façon qu’une bonne évacuation de la condensation, avec un 
siphon et une dénivellation pour l’eau de condensation, puisse être réalisée.

 

|

L’espace d’installation doit être isolé.

 

|

Veillez, en raison du nettoyage des filtres et de l’entretien, à respecter une distance minimale de 70 cm sur 
le devant de l’appareil et une hauteur libre de 1,8 m.

L

Содержание UBIFLUX Vigor W600

Страница 1: ...atievoorschrift Ubiflux Vigor W450 W600 Installation instructions Ubiflux Vigor W450 W600 Installationsvorschriften Ubiflux Vigor W450 W600 Consignes d installation Ubiflux Vigor W450 W600 zie see sehen voir www ubbink com Ubbink International www ubbink com Art nr 617095 Wijzigingen voorbehouden Modifications reserved Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications ...

Страница 2: ...2 Art nr 617095 ...

Страница 3: ...tenu de la livraison Ubiflux Vigor W450 W600 Documentation 1x manuel court 1x siphon Kit d étrier de suspension murale 1x band de suspension 2x petits butoirs 2x bande en caoutchouc 2x rondelles en caoutchouc 4 8 mm 2x 9 270 750 120 120 130 410 650 270 510 560 45 5 3 7 6 8 2 4 1 1 W600 Waarschuwing Maak bij werkzaamheden aan het toestel altijd eerst het toestel spanningsvrij door de netstekker los...

Страница 4: ...nd the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si cheren Gebrauchs ...

Страница 5: ...09 125 EG 1253 1254 EU EU ErP directive Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgenden Richtlinien 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU EMV Richtlinie RoHS 2011 65 EU Gefahrstoff Richtlinie 2009 125 EG 1253 1254 EU EU ErP Richtlinie Le produits décrit ci dessus répond aux directives suivantes 2014 35 EU directive faible tension 2014 30 EU directive CEM RoHS 2011 65 EU dir relat...

Страница 6: ...climatique Type de commande Valeur SEC à kWh m a Classe énergétique SEC Consommation électrique annuelle CEA à kWh Économie de chaleur annuelle EAC à kWh Moyenne Manuel 40 06 A 283 4646 Horloge 40 76 A 260 4658 1 sonde HR CO2 COV 42 09 A 217 4684 2 ou plusieurs sondes HR CO2 COV 44 38 A 146 4735 Froid Manuel 79 11 A 820 9088 Horloge 79 94 A 797 9113 1 sonde HR CO2 COV 81 51 A 754 9163 2 ou plusieu...

Страница 7: ...ne climatique Type de commande Valeur SEC à kWh m a Classe énergétique SEC Consommation électrique annuelle CEA à kWh Économie de chaleur annuelle EAC à kWh Moyenne Manuel 38 02 A 358 4630 Horloge 38 92 A 328 4643 1 sonde HR CO2 COV 40 60 A 271 4670 2 ou plusieurs sondes HR CO2 COV 43 49 A 177 4724 Froid Manuel 76 92 A 895 9057 Horloge 77 95 A 865 9083 1 sonde HR CO2 COV 79 89 A 808 9136 2 ou plus...

Страница 8: ...bevolen in het ontwerp de externe kanaaldruk te beperken tot maximaal 100Pa bij het ontwerpdebiet In elk geval moet in de praktijk de externe druk worden beperkt tot maximaal 150Pa De luchtsnelheden in het hoofdkanaal dienen beperkt te worden tot max 5m s in de hoofdkanalen en 3 5m s in de aftakkingen Aanbevelingen aan de condens afvoer Standaard meegeleverde balsifon Volgens instructieblad Ubbink...

Страница 9: ...duce the overall noise level we recommend in the design reducing the pressure of the external conduit to 100 Pa in the de sign flow In all cases the external pressure should be limited in practice to a maximum of 150 Pa The air speeds in the main conduit should be limited to 5 m s maximum in the main channels and 3 5 m s in the branches Recommendations for evacuating the condensates Ball siphon su...

Страница 10: ...n Gesamtgeräuschpegel zu verringern wird empfohlen den Druck des äußeren Kanals in der Durchflussplanung auf 100 Pa zu verringern In der Praxis ist der Außendruck in jedem Fall auf 150 Pa zu begrenzen Die Luftgeschwindigkeiten im Hauptkanal sollten auf 5 m s in den Hauptkanälen und auf 3 5 m s in den Abzweigungen be grenzt werden Empfehlungen für die Kondensatableitung Kugelsiphon wird standardmäß...

Страница 11: ...iveau de bruit global on recommande de réduire dans la conception la pression du conduit externe à 100Pa dans le flot de conception Dans tous les cas on doit limiter dans la pratique la pression externe jusqu à un maximum de 150Pa Les vitesses d air dans le conduit principal devraient se limiter à max 5m s dans les canaux principaux et 3 5m s dans les branches Recommandations à l évacuation des co...

Страница 12: ...info bouw ubbink be Ubbink UK Ltd Mansard Close Westgate Industrial estate Northampton NN5 5DL Tel 44 0 1604 433000 www ubbink com sales ubbink co uk Copyright 2022 Ubbink Content is subject to change without notice Availability and configurations may differ per country UB 2022 01 V01 BE ...

Отзывы: