background image

Ubiflux Vigor W325/W400  |  11

Recommandations de la zone d’installation :

 

|

L’unité de récupération de chaleur doit être installée dans une zone isolée et protégée du gel pour empêcher la gelée de 
l’évacuation des condensats.

 

|

L’unité de récupération de chaleur ne peut pas être installée dans des pièces très humides telles que des salles de bain.

 

|

L’humidité de la zone d’installation doit être réduite en permanence par une ventilation suffisante.

 

|

Pour accélérer l’évacuation de l’humidité dans les nouvelles constructions il est nécessaire aussi de ventiler naturellement la 
construction avant l’utilisation.

 

|

Pour obtenir un résultat sans vibration, l’unité de récupération de chaleur doit être montée sur un mur avec une masse mini-
male de 200kg/m2 ou doit être placée sur un siège de montage sur une surface avec la même masse minimale.

Recommandations aux passages toits/murs :

 

|

Les passages toits et murs doivent être complètement isolés.

Recommandations aux conduits d’air : 

 

|

Les conduits d’air doivent être isolés thermiquement vers et à partir de l’extérieur. Afin d’éviter tout risque de condensation, 
nous recommandons de ne pas faire usage de tuyaux flexibles isolés.

 

|

Les conduits d’air doivent être montés de manière étanches à l’air.

 

|

Pour réduire le niveau de bruit global on recommande de réduire dans la conception la pression du conduit externe à 100Pa 
dans le flot de conception. Dans tous les cas on doit limiter dans la pratique la pression externe jusqu’à un maximum de 150Pa

 

|

Les vitesses d’air dans le conduit principal devraient se limiter à max 5m/s dans les canaux principaux et 3,5m/s dans les 
branches.

Recommandations à l’évacuation des condensats : 

 

|

Siphon ball fourni en standard.

 

|

Selon fiche d’instructions Ubbink.

Recommandations à l’accessibilité:

 

|

Pour des raisons de maintenance et d’entretien, l’appareil doit toujours être facilement accessible. 
(voir infos supplémentaires pg. 4)

Utilisation de l’installation pour avoir une bonne qualité d’air dans la maison:

Une bonne ventilation contribue à un air sain dans la maison, un confort optimal et le bon fonctionnement de l’installation. Lors de 
l’utilisation d’un commutateur à positions multiples, il faut procéder comme suit :

 

|

Position 3 : Cuisine/ mode douche 
 

100% du débit de conception ou de la capacité unitaire maximale

 

|

Position 2 : Mode de présence 
 

60 – 70% du flux de conception

 

|

Position 1 : Mode d’absence 
 

Ca 30% du débit de conception

 

|

Symbole de ventilateur : 
 

Mode vacances, Position de ventilation minimale (réglage fixe)

Remarque: 

Outre les recommandations de conception et d’installation énumérées ci-dessus, la réglementation nationale  

 

de construction et de ventilation doit être respectée. Pour toutes questions veuillez contacter Ubbink.

FR

Содержание UBIFLUX Vigor W325

Страница 1: ...ievoorschrift Ubiflux Vigor W325 W400 Installation instructions Ubiflux Vigor W325 W400 Installationsvorschriften Ubiflux Vigor W325 W400 Consignes d installation Ubiflux Vigor W325 W400 zie see sehen voir www ubbink com Ubbink International www ubbink com Art nr 614851 F Wijzigingen voorbehouden Modifications reserved Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications ...

Страница 2: ...2 Art nr 614851 F ...

Страница 3: ... 2x Gummistreifen 2x Gummiringe Contenu de la livraison Ubiflux Vigor W325 W400 Documentation 1x manuel court 1x siphon Kit d étrier de suspension murale 1x band de suspension 2x petits butoirs 2x bande en caoutchouc 2x rondelles en caoutchouc 4 1 W325 W400 Waarschuwing Maak bij werkzaamheden aan het toestel altijd eerst het toestel spanningsvrij door de netstekker los te nemen Warning When workin...

Страница 4: ...and the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si cheren Gebrauchs...

Страница 5: ...directive 2009 125 EG 1253 1254 EU EU ErP directive Das oben beschriebene Produkt erfüllt die nachfolgenden Richtlinien 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 30 EU EMV Richtlinie RoHS 2011 65 EU Gefahrstoff Richtlinie 2009 125 EG 1253 1254 EU EU ErP Richtlinie Le produits décrit ci dessus répond aux directives suivantes 2014 35 EU directive faible tension 2014 30 EU directive CEM RoHS 2011 65 ...

Страница 6: ...supply air fan off Measurements executed by TZWL according to the EN 13141 7 standards TZWL report U 82 01 257 AD Produktdatenblatt gemäß Ecodesign EU nr 1254 2014 Anhang IV Hersteller Ubbink NV SA Modell Ubiflux Vigor W325 Klimazone Bedienungsweise SEC Werte in kWh m a SEC Klasse Jährlicher Stromver brauch JSV in kWh Jährliche Einsparung an Heizenergie JEH in kWh Mittel Handbetrieb 40 99 B 233 45...

Страница 7: ...s supply air fan off Measurements executed by TZWL according to the EN 13141 7 standards TZWL report U 82 01 257 AD Produktdatenblatt gemäß Ecodesign EU nr 1254 2014 Anhang IV Hersteller Ubbink NV SA Modell Ubiflux Vigor W400 Klimazone Bedienungsweise SEC Werte in kWh m a SEC Klasse Jährlicher Stromver brauch JSV in kWh Jährliche Einsparung an Heizenergie JEH in kWh Mittel Handbetrieb 40 68 A 258 ...

Страница 8: ...nbevolen in het ontwerp de externe kanaaldruk te beperken tot maximaal 100Pa bij het ontwerpdebiet In elk geval moet in de praktijk de externe druk worden beperkt tot maximaal 150Pa De luchtsnelheden in het hoofdkanaal dienen beperkt te worden tot max 5m s in de hoofdkanalen en 3 5m s in de aftakkingen Aanbevelingen aan de condens afvoer Standaard meegeleverde balsifon Volgens instructieblad Ubbin...

Страница 9: ...reduce the overall noise level we recommend in the design reducing the pressure of the external conduit to 100 Pa in the de sign flow In all cases the external pressure should be limited in practice to a maximum of 150 Pa The air speeds in the main conduit should be limited to 5 m s maximum in the main channels and 3 5 m s in the branches Recommendations for evacuating the condensates Ball siphon ...

Страница 10: ...en Gesamtgeräuschpegel zu verringern wird empfohlen den Druck des äußeren Kanals in der Durchflussplanung auf 100 Pa zu verringern In der Praxis ist der Außendruck in jedem Fall auf 150 Pa zu begrenzen Die Luftgeschwindigkeiten im Hauptkanal sollten auf 5 m s in den Hauptkanälen und auf 3 5 m s in den Abzweigungen be grenzt werden Empfehlungen für die Kondensatableitung Kugelsiphon wird standardmä...

Страница 11: ... niveau de bruit global on recommande de réduire dans la conception la pression du conduit externe à 100Pa dans le flot de conception Dans tous les cas on doit limiter dans la pratique la pression externe jusqu à un maximum de 150Pa Les vitesses d air dans le conduit principal devraient se limiter à max 5m s dans les canaux principaux et 3 5m s dans les branches Recommandations à l évacuation des ...

Страница 12: ...Samijnstraat 9 B 9050 Gentbrugge Tel 32 0 9 237 11 00 www ubbink com info bouw ubbink be Ubbink UK Ltd Mansard Close Westgate Industrial estate Northampton NN5 5DL Tel 44 0 1604 433000 www ubbink com sales ubbink co uk ...

Отзывы: