background image

6

C

R

S

M

MR

2MI

2MS

MS

Geschäft:

Kunde:

Ort:

Anschrift:

Bezirk, Kontaktperson

Ort:

Durchwahl

Tel.:

Code

Art.nr

Bezeichnung

Qt

Paket

Qt

Kund-

endienst

7514114

Schlagwerkzeug 45x135x280mm

1

PF

7514113

L-Abschlussprofil 28x70x1260

12

C

7514048

Randkonsole  45x230x170

12

7514049

Holzanschlag für Skimmer-Klappe   30 x 20 x170

2

PL

7100201

Wangenpaar für Holzleiter H120/130

1

ME

7514052

Stufen, Holzleiter 28x145x600mm

4

T

7514053

Skimmer-Klappe Sapin 28x145x330mm

1

MGI

7514060

Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1850

6

MGE

7514061

Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 2023

5

MSD

7514118

Äußere rechte Skimmer-Bohle aus Kiefernholz 

28x145x845mm

1

MSG

7514119

Äußere linke Skimmer-Bohle aus Kiefernholz 

28x145x845mm

1

M

7514070

Bohle 45x145x2080mm 

43

MS

7514071

Obere Bohle  45x135x2080mm 

2

2MS

7514072

1/2 obere Bohle 45x67x2080

3

2MI

7514073

1/2 untere Bohle 45x77x2080

3

MSS

7514074

Obere Skimmer-Bohle 45x135x2080

1

MIS

7514075

Untere Skimmer-Bohle 45x145x2080

1

MR

7504090

Staubohle45x145x2080

1

7514149

Sandsack  (25 Kg)

2

R

7514016

Einhängeschienen Hung 2.06 ml

6

7514694

Edelstahlleiter, 3 Stufen

1

7504397

Pumpe Poolmax TP 75

1

7514704

Filterung 400

1

7504410

Schlauch, 38 mm Durchmesser – 8 m lang

1

7514030

Bodenschutzvlies 200 g – 2x7 m

1

S

7514148

Skimmer

1

7514180

 

Eisenwarensatz

1

Code

Art.nr

AUFLISTUNG DER EISENWAREN

Qt

Paket

Qt

Kund-

endienst

A

-

Beutel Ko Verstärkungen

1

C

-

Beutel Schienen - Hung

1

FJG

-

Beutel Randplattenschrauben

1

DMP

-

Beutel Randplattenschrauben

1

E

-

Beutel Skimmer-Klappe

1

G

-

Beutel Holz Abschlussprofil

1

7514631

Schwimmbadfolie 50/100 blau – H120 cm

1

GARANTIE - Kundendienst 

Schwimmbad 410 - H120 cm

Garantiebedingungen:
Das Schwimmbad muss innerhalb von 48 Stunden nach dem Öffnen der Verpackung montiert werden.

Es muss eine Betonplatte vorhanden sein, damit die Garantie in Kraft gesetzt wird.. 

Unsere Garantie beschränkt sich auf die Ersetzung von fehlerhaften Teilen. Sie zieht auf keinen Fall eine Entschädigungs- oder Schadensersatzforderung nach sich. Die allgemeine Garantie ist in den folgenden Fällen 
nicht anwendbar:
• Verwendung von Geräten, die nicht mit unseren Anweisungen übereinstimmen.
• Hervorgerufene Schäden durch falsche Handhabung während und nach der Montage. 

1)  Pumpe:

 : 2 Jahre Garantie (elektrisches Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Die Beschädigung durch Abrieb oder Korrosion, die Beschädigung infolge eines falschen 

Anschlusses, von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausrüstung, Bruch von Teilen (Pumpensockel, Vorfilterabdeckung, Schlauchanschluss, …), trockene Verwendung der Pumpe. Die Garantie erlischt, wenn das 
Stromkabel und/oder die Steckdose ersetzt, ausgebaut oder beschädigt werden.

2)  Schwimmbadfolie:

 2 Jahre Garantie unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Einrisse, Löcher, Risse, Flecken (Behandlungsmittel direkt im Wasser), Flecken in Verbindung mit Algenbildung, 

Flecken in Verbindung mit der Zersetzung von Fremdkörpern in Kontakt mit der Schwimmbadfolie, Flecken und Verfärbungen wegen der Einwirkung von Oxidationsmitteln, Farbechtheit und Verschleiß infolge 
Reibung des Stoffes an verschiedenen Oberflächen. Verformungen der Schwimmbadfolie, die länger als 24h ohne Wasser war (das Schwimmbad nie komplett entleeren).

3)  Filter:

 2 Jahre Garantie auf nicht montierte Produkte: Filtertrog, Ablassventil, Rohrschelle, Mehrwege-Ventil, … Nicht garantiert sind: Dichtheitsprobleme infolge eines Betriebsdrucks über dem maximal zulässi-

gen Druck (s. Filteranleitung).

4) Skimmer:

 2 Jahre Garantie auf Dichtungen.

5)  Holzkonstruktion:

 10 Jahre Garantie gegen Fäulnis und Angriff von Insekten. Nicht garantiert sind: Farbänderungen des Holzes wegen Klimaeinflüssen, natürliche Verformungen (Schlitze, Risse, die der mecha-

nischen Festigkeit des Holzes keineswegs schaden). Die Garantie deckt keine Montage- oder Lagerfehler ab, die eine Verformung der Wandbretter (lange Zeit nach Öffnen der Verpackung durchgeführte Montage), 
Verformung der Holzbretter durch den Wasserdruck nach sich ziehen, was die mechanische Festigkeit des Schwimmbads auf keinen Fall verändert.

WICHTIG: Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet.
Obligatorische Unterlagen für die Anwendung der Garantie: - Kassenzettel / Einkaufsbeleg.
- Garantieschein.
- Artikelnummer des fehlerhaften Teils.

PL

ME

T

MSG

MIS

MSD

MSS

Содержание 7524410

Страница 1: ...Ref 7524410 www outsideliving com ...

Страница 2: ...By Notice de montage Montage anleitung Korte uiteenzetting van montage Note of assembly Prospecto de montaje Nota d assemblaggio 410 H120 cm PISCINES Zwembaden POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE ...

Страница 3: ...sichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände dies kann zu Beschädigungen der Schwimmbadfolie führen Behandlungsmittel dürfen keinesfalls direkt in...

Страница 4: ...outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being supervised keep the water crystal clear and sanitised store water treatment products out of reach of children do not use any sharp or pointed object in the pool which may damage the liner never put treatment products directly into th...

Страница 5: ...na non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna dopo ogni utilizzo al fine di impedire l accesso alla vostra piscina fuori sorveglianza non lasciate giocattoli in prossimità e dentro la vasca non sorvegliata mantenete permanentemente un acqua limpida ...

Страница 6: ...rantie générale ne s applique pas dans les cas suivants Utilisation du matériel non conforme à nos instructions Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage 1 Pompe Garantie 2 ans problème électrique dans les conditions d un usage normal Ne sont pas garantis La détérioration par abrasion ou corrosion la détérioration due à un branchement défectueux le matériel démonté ...

Страница 7: ...n folgenden Fällen nicht anwendbar Verwendung von Geräten die nicht mit unseren Anweisungen übereinstimmen Hervorgerufene Schäden durch falsche Handhabung während und nach der Montage 1 Pumpe 2 Jahre Garantie elektrisches Problem unter normalen Nutzungsbedingungen Nicht garantiert sind Die Beschädigung durch Abrieb oder Korrosion die Beschädigung infolge eines falschen Anschlusses von Dritten ausg...

Страница 8: ...ereenstemming met onze instructies gebruikt De schade is veroorzaakt door een verkeerde manipulatie tijdens en na de montage 1 Pomp 2 jaar garantie elektrisch probleem bij normaal gebruik Niet onder de garantie vallen beschadiging door slijtage of corrosie beschadiging als gevolg van een incorrecte aansluiting materiaal dat door derden is gedemonteerd of gerepareerd het stukgaan van onderdelen voe...

Страница 9: ... of the equipment in a way which is not in accordance with the instructions Damage incurred as a result of bad handling during and after assembly 1 Pump 2 year warranty electrical problems under normal usage conditions The following are not covered by the warranty Deterioration by abrasion or corrosion deterioration due to a faulty connection equipment dismantled or repaired by a third party parts...

Страница 10: ...o se aplica en los casos siguientes Utilización del material no conforme a nuestras instrucciones Daños causados por un manejo inadecuado durante y después del montaje 1 Bomba 2 años de garantía problemas eléctricos en condiciones normales de uso No están garantizados El deterioro por abrasión o corrosión el deterioro debido a una conexión defectuosa el material desmontado o reparado por un tercer...

Страница 11: ...le nostre istruzioni Danni provocati da una errata manipolazione durante e dopo il montaggio 1 Pompa Garanzia di 2 anni problema elettrico in condizioni di un uso normale Non sono coperti da garanzia Il deterioramento per abrasione o corrosione il deterioramento dovuto ad un allacciamento difet toso il materiale smontato o riparato da terzi la rottura dei pezzi base della pompa coperchio del pre f...

Страница 12: ...CHTUNG Obligatorische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalación semienterrada ATENCIÓN Dispositivo de seguridad obligatorio toldo alarma barrera Installazione semi interrata ATTENZIONE Dispositivo di sicurezza obbli...

Страница 13: ...12 35 m 2179 10 cm minimum 12 410 H120 cm 10 cm minimum mindestens 10 cm minimaal 10 cm 10 cm minimum 10 cm como mínimo 10 cm minimo 410 cm 410 cm ...

Страница 14: ...ettuare il montaggio Sachet quincaillerie à utiliser Beutel mit den zu verwendenden Eisenwaren Te gebruiken zakje ijzerwaren Hardware kit to be used Bolsa de tornillería que se ha de utilizar Sacchetto degli attrezzi da utilizzare Hors mise en eau et dalle béton OhneWasserbefüllung und Bodenplatte Aanleg betonnen fundering en vullen niet inbegrepen Excluding filling with water and installation of ...

Страница 15: ...la piscina procure enterrar la bomba y el grupo de filtraje al mismo nivel que la piscina en un local cerrado y estanco Para el buen funcionamiento del grupo de filtraje éste siempre debe encontrarse por debajo del nivel del agua ATENCIÓN Para piscinas semienterradas antes del primer llenado debe disponer de un sistema de seguridad conforme a las normas vigentes en su país con el fin de evitar que...

Страница 16: ...eau sur 2 cm de hauteur 5i Supprimer tous les plis 5j Remettre en eau 6a Arrêter la mise en eau sous la buse de refoulement 6b Positionner la buse de refoulement de l intérieur de la piscine 6c Découper le liner au niveau de la buse en laissant un jeu de 2 mm environ 6d Recouvrir la partie filetée des embouts à l aide du ruban Téflon dans le sens anti horaire Minimum 20 tours 6e Visser l un des em...

Страница 17: ...adfolie 4c Markieren Sie den abzuschneidenden Winkel 4d Schneiden Sie die Winkel gemäß der Darstellung ab 5a Legen Sie das Schutzvlies aus 5b Schneiden Sie das Schutzvlies mithilfe eines Cutters oder einer Schere zu 5c Legen Sie die Schwimmbadfolie aus 5d Die Ecken der Schwimmbadfolie müssen mit den Winkeln des Schwimmbads zusammenfallen 5e Befestigen Sie die Schwimmbadfolie in der Schienenleiste ...

Страница 18: ...gs de wanden glad 5h Vul het zwembad met 2 cm water 5i Strijk alle plooien glad 5j Vul het zwembad met water 6a Stop met vullen als het water bijna de instroomopening heeft bereikt 6b Druk het instroommondstuk van binnenuit in het gat 6c Snijd een gat in de folie rond het mondstuk en houd daarbij ca 2 mm speling 6d Bekleed de schroefdraad van de koppelstukken met teflontape Draai hierbij tegen de ...

Страница 19: ... approximately every 20 cm The tracks can be adjusted to the required length 4b Screw in the first track of the liner 4c Mark in where the corner cut is to be made 4d Cut the corners according to the diagram 5a Put the protective felt underlay in place 5b Cut out the felt underlay using a Stanley knife or a pair of scissors 5c Put the liner in place 5d Fit the corners of the liner into the corners...

Страница 20: ...da de teflón atornillar la válvula de bloqueo al cuerpo del skimmer Cerrar la válvula de bloqueo ÍNDICE Preparación del suelo Montaje de la pared Atornillado de las consolas Instalación de los rieles Instalación del fieltro y del revestimiento Recorte para tobera y skimmer Montaje de los bordes de pino Escaleras 4a Perforar los rieles según las dimensiones a 3 cm de los extremos y luego cada 20 cm...

Страница 21: ...ti 5g Controllare il posizionamento del rivestimento ed eliminare le pieghe sulle pareti 5h Mettere l acqua per un altezza di 2 cm 5i Eliminare tutte le pieghe 5j Rimettere acqua 6a Fermare il riempimento d acqua sotto il condotto di mandata 6b Posizionare il condotto di mandata dall interno della piscina 6c Ritagliare il rivestimento a livello del condotto lasciando un gioco di circa 2 mm 6d Rico...

Страница 22: ...an de betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparación de la base de hormigón Preparazione della lastra di calcestruzzo 2 Montage paroi Montage der Seitenwände Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti 1c 1a 1b 10 cm mini ...

Страница 23: ...22 230 3 Vissage consoles Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas Avvitamento delle mensole 175 ...

Страница 24: ... the tracks Instalación de los rieles Installazione delle rotaie 5 Installation feutre et liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting and the liner Instalación del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento ...

Страница 25: ... et skimmer Zuschnitt der Düse und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backflow inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer ...

Страница 26: ...tten aus Kiefernholz siehe Seite 28 Montage van de grenen zwembadrand zie pagina 28 Assembly of the pine edging see page 28 Montaje de los bordes de pino ver página 28 Montaggio dei bordi in abete vedi pagina 28 8 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a ...

Страница 27: ...DANGER UNSUPERVISED YOUR CHILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO È IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NIÑO ESTA EN PELIGRO SEM VIGILÂNCIA O SEU FILHO ESTÂ EM PERIGO NE PAS PLONGER NE PAS MARCHER SUR LA MARGELLE DO NOT DIVE DO NOT WALK ON THE COPING NON TUFFARSI NON CAMMINARE SUL BORDO NICHT SPRINGEN NICHT GEHE...

Страница 28: ...eunen 2j Schroef de hoeken van de randdelen aan elkaar met behulp van een verbindingsplaatje zowel binnen als buiten het zwembad Schroef tot slot de uiteinden van de randdelen op de wand vast 2k Bevestig de twee scharnieren van het randdeel boven de skimmer na eerst te hebben voorgeboord met een 2 mm boor For assembly of wood composite edging please refer to the notice included with the edging kit...

Страница 29: ...2a 28 5 8 mm 2b 2c 2d 2e 2f 2g 2h 2i 2j 2k D 5 8 mm 5 8 mm 5 8 mm E FJG ...

Страница 30: ...mmer Entrée vanne PUMP Eintritt Pumpenventil PUMP Ingang ventiel PUMP PUMP valve inlet Entrada válvula BOMBA Ingresso valvola della POMPA Sortie pompe Austritt Pumpe Uitgang pomp Pump outflow Salida bomba Uscita pompa Sortie vanne RETURN Austritt Auslassventil RETURN Uitgang ventiel RETURN RETURN valve outflow Salida válvula RETORNO Uscita valvola di RITORNO Sortie WASTE Égouts Austritt WASTE Abwa...

Страница 31: ...ngereux qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien fermés dans un local frais et aéré ne pas les exposer directement au soleil En cas d utilisation d un récipient pour les dosages le rincer soigneusement après chaque utilisation Lire attentivement les consignes de s...

Страница 32: ...1 présence d algues 2 vieillissement accéléré de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage mécanique 2 passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges brunes 1 présence d algues mortes 2 eau chargée en oxyde de fer cuivre 1 brosser les parois du bassin et...

Страница 33: ...ien miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem kühlen und belüfteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Behälter für die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder Benutzung sorgfältig ausspülen Die Sicherheitshinweise und die auf dem Etikett angegebenen Verwendungsarten aufmerksam lesen Alle Chemikalien außerhalb der Reichweit...

Страница 34: ...teln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchführen und während 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchführen 2 ein Entkalkungsmittel einführen und die Flecken abbürsten die Ablagerung dann absaugen Orange braun 1 Vorhandensein von toten Algen 2 mit Eisenoxid Kupfer belastetes Wasser 1 die Wände des Beckens abbürsten und die Ablagerungen absaugen 2 den pH Wert und di...

Страница 35: ...ikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt om hoeveelheden af te meten spoel dit dan goed schoon na elk gebruik Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen op elk etiket Houd alle chemis...

Страница 36: ... pas een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid van dode algen 2 het water heeft hoog gehalte aan ijzer en koperoxide 1 reinig de wanden met een borstel en zuig de aanslag op 2 verlaag de pH waarde en de watertem...

Страница 37: ...ese are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose to direct sunlight If using a container for measuring out chemicals rinse thoroughly after each use Read the safety information and instructions provided on each label...

Страница 38: ...rface of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuum the deposits Orange brown 1 Dead algae 2 Water contains iron oxide or copper 1 Brush the sides of the pool and vacuum the deposits 2 Lower the pH level and the te...

Страница 39: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos Almacene los productos en envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utilizar un recipiente dosificador enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas Man...

Страница 40: ...pH entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza mecánica 2 aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas luego aspirar los depósitos Anaranjadas marrones 1 presencia de algas muertas 2 a...

Страница 41: ...nte secondo le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d impiego indicate su ciascuna e...

Страница 42: ...ato della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macchie poi aspirare il deposito Arancioni brune 1 presenza di alghe morte 2 acqua ricca di ossido di ferro rame 1 spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depos...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: