background image

12

 - FORM NO. 56041868

RÉGLAGE et UTILISATION :

1. Remplir le réservoir de rétention avec de l’eau claire et prévaporiser avec le détergent de votre choix

(nous recommandons un produit chimique approuvé CRI [Institut du tapis]). Bien mélanger. Bien que

cette machine soit conçue pour fournir instantanément de l’eau chaude, l’ajout d’eau tiède au

réservoir de rétention augmentera efficacité de l’élément chauffant. Ne jamais utiliser d’eau à une

température supérieure à 130 ºF/54  °C dans le réservoir à solution.

2. Fermer tous les commutateurs. Brancher le cordon no 1 (il alimente la pompe et l’aspiration).
3. Raccorder le tuyau d’amorçage à la machine et introduire l’autre extrémité dans le réservoir (voir

Figure 2 à la page précédente).

4. Mettre la pompe en marche (tourner le cadran de pression de la pompe complètement à droite) et la

laisser fonctionner jusqu’à ce qu’elle soit complètement amorcée (environ 30 secondes à 1 minute).

Une fois la pompe amorcée, arrêter la pompe et déconnecter le tuyau d’amorçage. Raccorder le

tuyau et l’outil de nettoyage.
SI VOUS DÉSIREZ UNE SOLUTION CHAUFFÉE :

5. Brancher le cordon de l’élément chauffant (identifié par « H » à l’arrière de la machine).

REMARQUE : si le témoin lumineux vert de localisation de circuit ne s’allume pas quand le cordon

de l’élément chauffant est branché, c’est que les deux cordons sont sur le même circuit. Essayer

d’autres prises jusqu’à ce que le témoin lumineux s’allume. Consulter la section « Commutateur de

dérivation » (ci-dessous) si vous n’arrivez pas à allumer le témoin lumineux vert.

6. Mettre la pompe en marche et vaporiser quelques fois avec l’outil pour remplir les canalisations de

solution. Commencez à nettoyer.

7. Remplir et vider les réservoirs au besoin.
8. Quand le travail est fini, aspirer toute la solution inutilisée dans le réservoir de récupération et vidanger

celui-ci. Nettoyer les réservoirs et les filtres. Nettoyer l’outil et les tuyaux flexibles. Ranger la machine

dans un endroit chauffé.

LOCALISATEUR DE CIRCUIT ÉLECTRIQUE :

Ce « système intelligent » unique, breveté activé par un circuit à semi-conducteurs, indique à l’opérateur

quand les deux cordons sont branchés dans des circuits séparés en allumant le témoin lumineux vert.

Cela empêche que les disjoncteurs se déclenchent.

COMMUTATEUR DE DÉRIVATION :

Le commutateur de dérivation (no 6) permet de contourner complètement le système de localisation de

circuit. Utiliser cette fonction quand vous n’arrivez pas à allumer le témoin lumineux du localisateur (no 5)

et que vous savez que les deux cordons sont branchés sur des circuits séparés.

ATTENTION : si le commutateur de dérivation est en marche lorsque les deux cordons sont

sur le même circuit, le disjoncteur pourrait se déclencher.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ASPIRATION :

Lorsque le réservoir de récupération est plein, le flotteur arrêtera le moteur d’aspiration pour empêcher la

machine de déborder. Le flotteur pourrait ne pas fonctionner dans la mousse. Toujours utiliser un agent

antimousse pour empêcher un débordement. Une fois que le moteur d’aspiration est arrêté, il faut

éteindre l’interrupteur de l’aspirateur (no 7) et vider le réservoir de récupération. Ensuite il faut remettre

le moteur en marche à l’aide de l’interrupteur (position haute).

CAUTION: Always make sure the float is clean and travels freely before turning on the

machine.  A float that is stuck will cause the vacuum motor to suck in water, resulting in vac

motor damage.

PRESSION DE LA POMPE :

Vérifiez que l’outil de nettoyage vaporise lors du réglage de la pression, sinon la lecture de la pression

pourrait s’avérer inexacte.

Содержание SOLUS-310-CSA

Страница 1: ...defoamer when foaming occurs to prevent vacuum motor damage 2 Keep machine from rain and snow extremes in temperatures and store in a heated location Use the machine indoors DO NOT let the machine fr...

Страница 2: ...or dropped into water return it to a service center Do not pull by the cord use the cord as a handle close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners Do not run the machine ove...

Страница 3: ...machine to break up any mineral or chemical build up that may have formed The vacuum motor pump motor and the pump do not require any scheduled maintenance however the motors may require replacement...

Страница 4: ...es are used to move the machine These handles allow you to tilt the machine back onto it s 12 wheels for easy maneuvering and or for moving on stairways DRAIN HOSE HANDLES VACUUM HOSE BARB FAN VACUUM...

Страница 5: ...ing and will turn off when it reaches operating temperature During normal operation the MODE light will be on most of the time CARPET UPHOLSTERY SWITCH 5 This rocker switch activates a solenoid valve...

Страница 6: ...s necessary 8 When finished with the job vacuum all unused solution into the recovery tank and dump the tank Clean the tanks and filters Clean the tool and hoses Store the machine in a heated location...

Страница 7: ...gging cleaning tool or vacuum hose Drain gate is not completely closed or seals are damaged Vacuum dome is not seated or is damaged No power to motor Test the Electronic Float Test the switch Test the...

Страница 8: ...s tirer sur le cordon utiliser le cordon comme une poign e fermer une porte sur le cordon ou enrouler le cordon autour de bords ou de coins ac r s Ne pas faire passer la machine sur le cordon loignez...

Страница 9: ...e d un compos de rin age afin de dissoudre tout d p t de min raux ou de produits chimiques qui aurait pu s accumuler Le moteur d aspiration les moteurs de pompe et les pompes n ont pas besoin d un ent...

Страница 10: ...gn es vous permettent d incliner la machine vers l arri re sur ses roues de 12 po 30 cm pour une manoeuvre facile ou un d placement dans les escaliers TUYAU DE VIDANGE POIGN ES RACCORD CANNEL DU TUYAU...

Страница 11: ...ffe et s arr tera lorsqu il atteint la temp rature de fonctionnement Pendant une utilisation normale le t moin lumineux MODE sera presque toujours allum COMMUTATEUR TAPIS MEUBLES CAPITONN S 5 Ce commu...

Страница 12: ...es r servoirs au besoin 8 Quand le travail est fini aspirer toute la solution inutilis e dans le r servoir de r cup ration et vidanger celui ci Nettoyer les r servoirs et les filtres Nettoyer l outil...

Страница 13: ...exible d aspiration L opercule du drain n est pas compl tement ferm ou les joints d tanch it sont endommag s Le d me de l aspirateur n est pas bien fix ou endommag Pas de courant au moteur V rifiez le...

Страница 14: ...31 45 36 37 40 38 46 55 57 56 58 62 60 64 66 67 68 53 52 73 70 72 51 50 49 1 5 3 3A 7 6 5A 6A 29 28 31 24 12 16 18 15 14 19 20 22 19 13 17 11 10 75 74 71 77 PUMP 9 26 34 63 54 44 42 41 43 65 15A 9A 1...

Страница 15: ...3000 Bracket solenoid mounting 40 FP225 Vacuum Motor Control PCB 41 2014 Fan 120V 42 2015 Guard fan 43 2B1 Screw 6 32 X 2 1 4 44 1057B Power Cord 12 3 25 ft 45 1062 Receptacle AC power in 46 1476 Str...

Страница 16: ...425 322 0133 800 257 7982 FAX 425 322 0136 11015 47th Ave W Mukilteo WA 98275 VISIT US AT http www usproducts com...

Отзывы: