background image

PAGE 9 OF 9 

0621 IH-7193

FONCTIONNEMENT

AMORÇAGE

REMARQUE : La pompe doit être amorcée 

avant chaque utilisation.

1.  Pour amorcer, retirez le coude de la sortie de pompe.

2.  Versez le carburant utilisé dans la sortie de pompe.
3.  Réassemblez le coude et mettez la pompe en marche. La 

pompe devrait être amorcée en moins de 10 secondes.

FONCTIONNEMENT DE LA POMPE

1.  Retirez la buse de son support et orientez-la vers le 

contenant à remplir.

2.  Allumez la pompe en basculant le commutateur 

marche/arrêt vers le haut. (Voir Figure 12)

3.  Tirez sur la poignée de la buse pour dispenser le carburant.

REMARQUE : Hors utilisation, la pompe doit être 

éteinte et la buse doit se trouver dans son support.
AVERTISSEMENT! Ne faites jamais fonctionner 

la pompe à sec, cela pourrait entraîner des 

dommages irréparables. 

REMARQUE : Nettoyez régulièrement le filtre 

d'entrée après chaque 50 heures d'utilisation. 

Accédez-y en retirant les quatre boulons au dos 

de la pompe.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE – MOTEURS CC

REMARQUE : Les systèmes de câbles et accessoires 

doivent être installés de manière à éviter qu'ils soient 

assujettis à des dommages mécaniques, à la 

corrosion, aux agressions chimiques, à la chaleur et à 

d'autres conditions environnementales défavorables. 

REMARQUE : Au moment de sélectionner le type 

de câble et de système de câblage, l'utilisateur 

doit prendre en compte ces facteurs, ainsi que 

les endroits où l'exposition à ces conditions est 

évitable. Il est recommandé de considérer des 

mesures préventives, telles que la minimisation 

des risques de dommages mécaniques, par 

l'utilisation de câble armé approprié. 
REMARQUE : Le moteur doit être connecté à 

l'aide d'un câble équipé d'un conducteur de 
mise à la terre ou d’équipotentialité.

REMARQUE : Le câblage en existence doit être 

conforme à l'exigence indiquée dans l'article 

501 du Code national de l'électricité pour les 

emplacements de classe 1, division 2.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE POUR MOTEURS CC

SPÉCIFICATIONS DE LA POMPE

COMPOSANTS EN CONTACT AVEC LE FLUIDE

Aluminium, acier, fonte, nylon, caoutchouc nitrile, zinc, 

Viton, polypropylène

UTILISATION RECOMMANDÉE

Essence, diesel, essence E15, kérosène, biogazole (B20)

ULINE 

12575 Uline Drive 

Pleasant Prairie, WI 53158

Figure 12

Arrêt Marche

ARRÊT

M

+

-

+

-

+

-

ROUGE

ROUGE

COMMUTATEUR À BASCULE 

MARCHE/ARRÊT

NOIR

NOIR

Moteur

Description

Moteur robuste 12 V CC

Débit*

Jusqu’à 15 G.P.M. (57 l/min)

Moteur antidéflagrant

1/7 HP 12 V CC

Débit en ampères de la 

batterie

12 A

Soupape de dérivation interne

Oui

Tube de succion

2 pièces à visser

Tuyau

Tuyau souple anti-statique de 

3/4 x 12 po

Adaptateur de réservoir

2 pièces à visser

Entrée

Filetage NPT de 1 po

Sortie

Filetage NPT de 3/4 po

Buse de distribution

3/4 manuelle avec tête 

orientable

Câbles de batterie (2 fils)

15 pi

*  Mesuré avec moteur allumé dans des conditions de laboratoire 

à la sortie de pompe avec diesel. 

1-800-295-5510

uline.ca

Содержание H-7193

Страница 1: ...off switch and reattach along with the nozzle holder See Figure 1 4 Hand tighten elbow onto pump outlet Once no longer able to hand tighten use a wrench for 1 2 of an additional turn See Figure 2 5 Fa...

Страница 2: ...th adjustable wrench See Figure 7 10 Attach the other end of the hose to the fuel nozzle Tighten with adjustable wrench See Figure 8 11 Using wire connecting adapter attach power cord to the pump moto...

Страница 3: ...ust consider these influences and where exposure to such conditions are avoidable Protective measures such as minimizing the risk of mechanical damage by the use of appropriate armored cable types sho...

Страница 4: ...tor de encendido apagado y col quelos de nuevo junto con el portaboquilla Vea Diagrama 1 4 Ajuste manualmente el codo dentro de la salida de la bomba Una vez que lo ajuste utilice una llave de 1 2 par...

Страница 5: ...agrama 7 10 Coloque el otro extremo de la manguera en la boquilla para combustible Apriete con la llave ajustable Vea Diagrama 8 11 Usando un adaptador de cable de conexi n fije el cable de energ a al...

Страница 6: ...lugar en el que se pueden prevenir Se deben contemplar medidas de protecci n que minimicen el riesgo de da os mec nicos como el uso de cables con el recubrimiento adecuado NOTA El motor se debe conect...

Страница 7: ...l de 10 mm et refixez les en m me temps que vous installez le support de buse Voir Figure 1 4 Serrez la main le coude la sortie de pompe Lorsque vous avez serr la main autant que possible serrez d un...

Страница 8: ...justable Voir Figure 7 10 Raccordez l autre extr mit du tuyau la buse Serrez plus fermement l aide d une cl ajustable Voir Figure 8 11 En utilisant un adaptateur de connexion des c bles raccordez le c...

Страница 9: ...teur doit prendre en compte ces facteurs ainsi que les endroits o l exposition ces conditions est vitable Il est recommand de consid rer des mesures pr ventives telles que la minimisation des risques...

Отзывы: