TZS First AUSTRIA FA-5640-2 Скачать руководство пользователя страница 16

30

31

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Для разглаживания складок и заминов на одежде.

Не для коммерческого и промышленного использования.

VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI

 

•   Otklühite utüg ot stennoj rozetki dlå zapolneniå vodoj ili, htoby vylitæ vodu 

posle upotrebleniå. 

•  

Утюг должен использоваться и стоять на ровной устойчивой поверхности.

•  

Когда ставите утюг на подставку убедитесь в том, что она стоит на ровной, устойчивой 

поверхности.

•  

Нельзя использовать утюг, если он падал, на нем есть явные следы повреждений и утечки.

• 

Изделием разрешается пользоваться детям от 8 лет, а равно взрослым людям со 

сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, 

не имеющим знаний и опыта работы с подобными устройствами, только под присмотром 

ответственных лиц и только после инструктажа относительно безопасной эксплуатации 

изделия и связанных с этим рисков. Не разрешайте детям играть с изделием. Не разрешайте 

детям чистить или другим образом обслуживать изделие без присмотра.

• 

Когда утюг подключен к сети или остывает, держите его и шнур питания вне досягаемости 

детей младше 8 лет.

• 

Когда утюг подключен к сети, не оставляйте его без присмотра.

•   Prohtite vnimatelæno vse instrukcii pered pervihnym upotrebleniem qtogo pribora. 

•    Do podsoedineniå qtogo pribora, prosledite, htoby napråΩenie, ukazannoe na zavodskoj 

marke sootvetstvovalo napråΩeniü qlektroseti v Va‚em dome.

•   Upotreblåjte pribor sugubo dlå prednaznahennoj celi.

•    Utüg vsegda dolΩen bytæ vyklühen do soedineniå ili otsoedineniå ot qlektroseti. Ne 

dergajte za ‚nur dlå otklüheniå ‚tekkera iz stennoj rozetki. 

•   Ne polæzujtesæ utügom, esli on povreΩden. Ne polæzujtesæ utügom, esli ego ‚nur ili 

‚tekker povreΩdeny. Ne zamenåjte silovoj ‚nur ili drugie hasti samostoåtelæno. 

Prinesite utüg v kvallificirovannyj punkt po obsluΩivaniü ili v magazin, gde Vy ego 

kupili, tak kak dlå ego pohinki trebuütså specialænye instrumenty. 

•  

Если горит индикатор неисправности, паровая щетка работает неисправно. Отключите 

от источника питания и обратитесь к квалифицированному специалисту для проверки 

паровой щетки.

•   Ne pozvolåjte detåm dotragivatæså do utüga ili ‚nura vo vremå glaΩki. 

•   Ne pogruΩajte utüg ili ‚nur v vodu ili druguü Ωidkostæ. 

•    Ne trogajte goråhie metalliheskie poverxnosti, goråhuü vodu ili par. Qti hasti 

nagrevaütså i Vy moΩete obΩehæså. Budæte ostoroΩny, esli Vy perevorahivaete utüg 

vverx dnom: v vodånom tanke moΩet naxoditæså goråhaå voda. 

•    Ne dopuskajte, htoby ‚tekker i ‚nur kasalisæ goråhej fundamentalænoj platy. Dajte 

utügu polnostæü oxladitæså do togo, hto Vy ubiraete ego. Zakrutite ‚nur vokrug utüga 

dlå xraneniå. 

•   Ne polæzujtesæ odnovremenno drugim vysokovolætovym priborom, htoby ne bylo 

peregruzki v seti. 

•    Polæzujtesæ tolæko udlinitelem, utverΩdennym kompetentnymi organami. ∏nur dolΩen 

vyderΩatæ 10A (Evropa) ili 15A (Amerika), ‚nury, vyderΩivaüwie menæ‚ij amperaΩ, 

mogut peregrevatæså. ∏nur neobxodimo klastæ tak, htoby ego nevozmoΩno bylo stånutæ 

ili oprokinutæ.

•   Utüg prednaznahen sugubo dlå doma‚nego polæzovaniå. 

 ВНИМАНИЕ! Во время эксплуатации поверхность сильно нагревается!

SOXRANITE QTI UKAZANIÄ DLÄ BUDUWEJ KONSULÆTACII.

РУ

ССКИЙ

РУ

ССКИЙ

OPISANIE HASTEJ

 

(смотрите рис. 1)

PRIMEHANIÄ:

•   Nekotorye hasti utüga legko smazany Ωirom, i kak rezulætat utüg moΩet dymitæså, 

kogda ego vklühaüt pervyj raz. Posle neskolækix raz qto prekratitså.

•   Pered pervonahalænym ispolæzovaniem, uberite vse naklejki i qtiketki s 

fundamentalænoj platy i stenok. Posle qtogo protrite platu mågkoj tkanæü.

•   Pri pervihnom ispolæzovanii utüga, proveræte ego na starom kusohke materiala dlå 

proverki, hto niΩnåå plata i vodånoj tank - absolütno histye.

GLAØKA

 

VaΩno: Vy prohli sekciü o “VaΩnyx Ukazaniåx o Bezopasnosti”? 

VYBOR VODY

 Esli voda v va‚em rajone ohenæ Ωestkaå, rekomenduetså polæzovatæså distillirovannoj 

ili diminerallizovannoj vodoj. Ne upotreblåjte vodu, ximiheskim obrazom ohiwennuü 

ot nakipi, ili drugie Ωidkosti, dlå zapolneniå.

Не используйте химически действующие присадки, ароматизированные вещества или 

декальцификаторы. Не соблюдение вышеупомянутых правил приводит к потере гарантии.

PRAVILA ZAPOLNENIÄ VODY 

•  Убедитесь, что напряжение утюга (см. (9)) и напряжение в сети соответствуют.

•  Нажмите кнопку (8), затем переведите ручку в верхнее положение.

•  Убедитесь, что штекер отключен от розетки.

•  Переведите регулятор температуры в положение «1»

•  Откройте крышку (4).

•  Приподнимите край утюга, чтобы вода не вытекала из отверстия при наполнении.

•  Медленно налейте воду в резервуар с помощью специального мерного стакана из 

комплекта поставки, не превышая максимальный уровень (около 40 мл)

•  Закройте крышку (4).

VaΩno:  Vylejte vodu posle upotrebleniå.

NASTROJKA PRAVILÆNOJ TEMPERATURY

 

•   Vsegda snahala proveræte årlyk s instrukciåmi po glaΩke na predmete odeΩdy. 

•   Esli ukazanij takix ne imeetså, togda sleduüwaå tablica moΩet Vam pomohæ. 

•   Snahala razberite stirku: ‚erstæ idet s ‚erstæü, xlopok - s xlopkom, i t.d. Nahnite 

glaΩku s predmetov, nuΩdaüwixså v samyx nizkix temperaturax i progressirujte na 

bolee vysokie, t.k. utüg nagrevaetså bystree, hem on oxlaΩdaetså. 

•   Esli material sostoit iz razlihnyx vidov volokna (naprimer, xlopok s poliesterom), 

vsegda vyberite niΩnüü temperaturu dlå glaΩki iz sohetaniå qtix volokon. 

1. Носик

2. Ручка

3.  Кнопка выпуска пара

4.  Колпачок резервуара

5. Резервуар

6.  Втулка шнура питания

7.  Задняя крышка

8. Кнопка

9.  Переключатель двойного 

напряжения

10. Крышка  индикатора

11. Регулятор  температуры

12. Переключатель  пара

13. Подошва

QTIKETKA

 

MATERIAL

 

VOLOKNA

    

Sintetika

 

Akrilik

Modakril

Polipropilen

Poliuretan

    

Sintetika

 

Acetat

Triacetat

    

 

 

Kupro; Poliamid (nejlon); Poliester

Modalæ

l; 

Viskoza 

(iskustvennyj ‚ölk)

    

∏ölk 

 

∏ölk

    

∏erstæ

 

∏erstæ

    

Xlopok

 

Xlopok

    

Lön

 

Lön

l

ll

lll

Содержание FA-5640-2

Страница 1: ...ISEBÜGELEISEN INSTRUKCJA OBSŁUGI W PEŁNI FUNKCJONALNE ŻELAZKO TURYSTYCZNE ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ПОВНОФУНКЦОНАЛЬНАДОРОЖНЯ ПРАСКА MANUAL DE UTILIZARE COMPLETĂ FUNCŢIE FIER DE CĂLCAT PENTRU CĂLĂTORIE UPUTSTVO ZA UPOTREBU FUNKCIJA PUTNA PEGLA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА НАПЪЛНОФУНКЦИО НАЛНАТУРИСТИЧЕСКА ЮТИЯ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЛНОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙПОРТАТИВ НЫЙУТЮГ MODE D EMPLOI FER À REPASSER DE VOYAGE COMPLET...

Страница 2: ... to get hot during use Please read all instructions carefully before using the appliance for the first time Before connecting the appliance check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home Do not use appliance for other than intended use The iron should always be switched off before connecting or disconnecting from the power supply Do not pull on t...

Страница 3: ...e iron on its rear side Connect the iron to a suitable mains supply outlet Turn the temperature control to appropriate fabric setting The pilot light turns off when the required temperature is reached The iron is ready for use Turn the steam knob to the required position steam starts coming out from the holes in the sole plate Notice With conventional steam ironing water may leak from the sole pla...

Страница 4: ...ich ist Wenn die Anzeige für die Fehlfunktion leuchtet dann arbeitet die Dampfbürste nicht ordnungsgemäß Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie anschließend die Dampfbürste von einem er qualifizierten Servicetechniker in überprüfen Halten Sie während des Betriebs Kinder von Bügeleisen und Netzkabel fern Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Acht...

Страница 5: ... höheren Temperaturen zur Verfügung Füllen Sie Wasser in das Bügeleisen Siehe Gebrauchs anweisung Stellen Sie das Bügeleisen auf die Standfläche Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Drehen Sie den Temperaturregler auf Dampfbügeln Die Kontrolleuchte erlischt wenn die richtige Temp eratur erreicht ist Das Bügeleisen ist betriebsbereit Drehen Sie den Dampfknopf in die gewünschte Posit ion Dampf t...

Страница 6: ...odłączonego do zasilania żelazka nie wolno zostawiać bez nadzoru OSTRZEŻENIE powierzchnia w trakcie używania może być bardzo gorąca 1 Osłona 2 Uchwyt 3 Przycisk wyrzutu pary wodnej 4 Zatyczka otworu napełniania 5 Zbiornik na wodę 6 Osłona przewodu 7 Tylna pokrywa 8 Przycisk 9 Przełącznik wybierakowy napięcia zasilania 10 Osłona lampki 11 Pokrętło temperatury 12 Przełącznik pary 13 Stopa POLSKI Prz...

Страница 7: ... POZYCJA MATERIAL ZALECENIE Acetat Nylon Prasować na sucho na lewej stronie Jedwab Nylon Prasować na sucho na lewej stronie min Rayon Stosować się do zaleceń na etykietce Wełna Poliester Prasować przy użyciu pary na lewej stronie Bawełna Prasować przy użyciu pary Ciemne rzeczy prasować na lewej stronie aby uniknąć tzw efektu lustra Len Prasować przy użyciu pary Ciemne rzeczy prasować na lewej stro...

Страница 8: ...ими службами Шнур живлення повинен бути розрахований на 10A Європа або на 15A Америка оскільки шнури розраховані на меншу силу струму можуть нагріватись Розташовуйте шнур живлення так щоб оберегти його від випадкового розтягування або відключення Праска призначена тільки для побутового використання ЗАСТЕРЕЖЕННЯ поверхня нагрівається під час використання ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНИЙ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ДЛЯ МАЙ...

Страница 9: ...атисніть один раз на регулятор подачі пари Пара проникне у тканину випрямляючи її складки Якщо складки виявились стійкими тоді перед повторним натисканням на регулятор подачі пари зачекайте декілька секунд Зазвичай усі складки можна усунути за допомогою трьох натискань на регулятор подачі пари Періодично натискайте кнопку викиду пари щоб прасувати тримаючи праску вертикально для прасування гардин ...

Страница 10: ...l de service calificat Nu lasati copii sa atinga aparatul sau cablul in timpul folosirii fierului de calcat Nu introduceti aparatul sau cablul in apa sau alt lichid Nu atingeti partile metalice apa fierbinte sau aburul Acestea pot produce arsuri in timpul fuibctionara sau inediat dupa Aveti grija daca intoarceti aparatul cu capul in jos in rezervor poate exista apa fierbinte Nu permiteti contactul...

Страница 11: ...tului se va stinge cand aparatul ajunge la temperatura aleasa Aparatul este gata de folosire Rasuciti butonul de controil abur pe pozitia dorita si aburul incepe sa iasa din aparat prin orificiile din talpa Notati La fiarele de calcat convetionale poate sa curga apa din rezervor daca ati ales o temperatura prea scazuta de calcare Daca acest lucru se intampla puneti butonul de control al temparatur...

Страница 12: ...struju i utikač ne smeju da dolaze u dodir sa vrelom pločom pegle Pustite da se pegla sasvim ohladi pre nego što je sklonite Za čuvanje obmotajte kabl oko kućišta Kako bi sprečili da dođe do preopterećenja strujnog kola u toku peglanja izbegavajte rad sa drugim električnim uređajima visoke snage u istom strujnom kolu Nemojte da koristite produžni kabl koji nije proveren od strane nadležne instituc...

Страница 13: ...u Čim ona bude dostignuta izlaziće para UDAR PARE Kod ove funkcije para se ispušta u udarima što je veoma od pomoći kod jako gužvane odeće Napunite peglu vodom vidi uputstvo za upotrebu Regulator temperature okrenite na peglanje sa parom Lampica se isključuje čim bude dostignuta pravilna temperatura Sada možete da počnete da peglate Pritisnite jedanput dugme za paru Ispušteni udar pare prodire u t...

Страница 14: ...АНИЕ НА ЧАСТИТЕ виж фиг 1 ЗАБЕЛЕЖКИ Поради остатъци от смазка при първото пускане може да се образува лек дим След многократна употреба той престава да се появява Отстранете евентуално налични защитни фолия преди първото пускане в действие на ютията След това почистете плочата с мека кърпа Отначало тествайте ютията на парче плат за да се убедите че плочата на ютията и водният резервоар са напълно ...

Страница 15: ... бутон 8 и след това завъртете дръжката нагоре Проверете дали щепселът е изваден от контакта Завъртете регулатора на температурата на позиция 1 Отворете капака 4 Повдигнете върха на ютията за да избегнете разливане на вода при пълнене Налейте бавно водата в резервоара като използвате предоставената мерителна чаша и внимавате да не надвишавате максималното ниво около 40 ml Затворете капака 4 Забеле...

Страница 16: ...tolæko udlinitelem utverΩdennym kompetentnymi organami nur dolΩen vyderΩatæ 10A Evropa ili 15A Amerika nury vyderΩivaüwie menæ ij amperaΩ mogut peregrevatæså nur neobxodimo klastæ tak htoby ego nevozmoΩno bylo stånutæ ili oprokinutæ Utüg prednaznahen sugubo dlå doma nego polæzovaniå ВНИМАНИЕ Во время эксплуатации поверхность сильно нагревается SOXRANITE QTI UKAZANIÄ DLÄ BUDUWEJ KONSULÆTACII РУССКИ...

Страница 17: ...niå na niΩnej plate moΩno udalitæ s pomowæü Ωöstkoj tkani namohennoj v rastvore iz vody s uksusom MoΩno vyteretæ otloΩeniå vlaΩnoj tråpkoj i otpolirovatæ suxoj Nikogda ne polæzujtesæ abrazivami dlå histki fundamentalænoj platy SoderΩite platu v gladkom sostoånii izbegajte kontakta s metalliheskimi predmetami XRANENIE Postavæte regulåtor temperatury na MIN i nastrojte knopku para na poziciü Ø net p...

Страница 18: ...adaptés pour un ampérage plus faible pourraient surchauffer Le câble doit être positionné de façon à ne pas provoquer de trébuchement ou d arrachage du câble Le fer à repasser est conçu uniquement pour un usage domestique CONSERVEZ BIEN CETTE NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION DES PIECES voir Ill 1 INDICATIONS Les résidus de graisse peuvent conduire lors de la première mise en marche à une légère fo...

Страница 19: ... région est particulièrement calcaire utilisez une eau distillée ou déminéralisée N utilisez pas d eau décalcarisée chimiquement ou d autres liquides pour le remplissage N utilisez aucun additif chimique parfum ou détartrant En cas de non respect des prescriptions citées précédemment vous perdez votre droit de garantie LE REMPLISSAGE DU RESERVOIR Assurez vous que la tension du fer voir 9 correspon...

Страница 20: ...ροσπαθήσετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο αν έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο Μην χρησιμοποιείτε το σίδερο με φθαρμένο καλώδιο ή φις Μην αντικαθιστάτε μόνοι σας το καλώδιο τροφοδοσίας ή άλλα εξαρτήματα Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή στο κατάστημα από όπου το αγοράσατε καθώς απαιτούνται ειδικά εργαλεί...

Страница 21: ...κρασία και συνεχίστε προοδευτικά με εκείνα που απαιτούν υψηλότερη θερμοκρασία επειδή το σίδερο θερμαίνεται πιο γρήγορα από ό τι ψύχεται Εάν το ύφασμα αποτελείται από διάφορα είδη ινών π χ βαμβάκι με πολυεστέρα πρέπει πάντα να επιλέγετε τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος σε σχέση με τη σύνθεσης αυτών των ινών ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Τοποθετήστε το φις στην πρίζα και στερεώστε το σίδερο σε όρθια θέσ...

Страница 22: ...ρο σε όρθια θέση ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Σε απίθανη περίπτωση βλάβης του θερμοστάτη η διακοπή προστασίας θα λειτουργήσει για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση της συσκευής Σε περίπτωση που προκύψει αυτό το σίδερο θα πρέπει να μεταφερθεί στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Potencia 110 120 220 240V 50 60 Hz 900 1100W Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση Πάντα να προστατεύετε το περιβά...

Отзывы: