TZS First AUSTRIA FA-5053-1 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

DEUT

SCH

DEUT

SCH

27. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Das Gerät ist mit einem Timer ausgestattet; wenn 

der Timer auf 0 heruntergezählt hat, ertönt ein 

Signal und schaltet sich automatisch aus. Um 

das Gerät manuell auszuschalten, drehen Sie den 

Timerknopf gegen den Uhrzeigersinn auf 0.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1.   Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

2.   Entfernen Sie alle Aufkleber vom Gerät.

3.  Reinigen Sie Korb und Topf mit einem nicht 

scheuernden Schwamm gründlich in heißem 

Spülwasser.

Hinweis: 

Sie können die Teile ebenfalls in der 

Geschirrspülmaschine abwaschen.
4.   Wischen Sie das Gerät innen und außen mit 

einem feuchten Tuch ab.

 

Das Gerät arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie kein 

Öl oder Bratfett in den Topf.

VORBEREITUNG

1.   Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale 

und ebene Arbeitsfläche.

2.   Setzen Sie den Korb in den Topf ein.

3.   Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Staufach an 

der Unterseite des Geräts.

Füllen Sie kein Öl oder eine andere 

Flüssigkeiten in den Topf ein.

FRITTIEREN MIT HEISSLUFT

1.   Schließen Sie den Netzstecker an einer 

geerdeten Steckdose an.

2.   Ziehen Sie den Topf vorsichtig aus der Fritteuse.

3.   Geben Sie Ihre Zutaten in den Korb.

4.   Schieben Sie den Topf wieder in die Fritteuse.

 

Richten Sie den Topf vorsichtig mit den 

Führungen im Gehäuse der Fritteuse aus.

Verwenden Sie den Topf nicht ohne Korb.

5.   Bestimmen Sie die erforderliche 

Vorbereitungszeit für die Zutaten (siehe 

Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel).

6.   Drehen Sie den Timerknopf auf die gewünschte 

Vorbereitungszeit, um das Gerät einzuschalten.

7.   Drehen Sie den Temperaturregler auf die 

gewünschte Temperatur. Siehe Abschnitt 

„Einstellungen“ in diesem Kapitel, um die 

richtige Temperatur zu bestimmen.

Bei kaltem Gerät geben Sie 3 Minuten zur 

Zubereitungszeit hinzu.
Hinweis: 

Alternativ können Sie das Gerät auch 

ohne Zutaten vorheizen. Drehen Sie in diesem Fall 

den Timerknopf auf 3 Minuten und warten Sie ab, 

bis die Aufheiz-LED erlischt (nach ca. 3 Minuten). 

Füllen Sie dann den Korb und drehen Sie den 

Timerknopf auf die gewünschte Vorbereitungszeit.
a.  Der Timer beginnt mit dem Countdown.

b.   Während des Heißluftfrittierens schaltet sich 

die Betriebs-LED von Zeit zu Zeit ein und 

aus. Das zeigt an, dass das Heizelement ein- 

und ausgeschaltet wird, um die eingestellte 

Temperatur zu halten.

c.   Überschüssiges Öl aus den Zutaten wird im 

Boden des Topfes gesammelt.

8.   Einige Zutaten müssen zur Hälfte der 

Zubereitungszeit durchgerührt werden (siehe 

Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel). 

Um die Zutaten durchzurühren, nehmen Sie 

den Topf an seinem Griff aus dem Gerät und 

schütteln Sie ihn vorsichtig. Schieben Sie dann 

den Topf wieder in die Fritteuse zurück.

Vorsicht: 

Drücken Sie beim Schütteln nicht auf den 

Entriegelungsknopf des Griffs.

Tipp: 

Um das Gewicht zu reduzieren, können Sie 

den Korb aus dem Topf nehmen und nur den 

Korb schütteln. Nehmen Sie dazu den Topf aus 

dem Gerät, stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige 

Unterlage, drücken Sie die Entriegelungstaste des 

Griffs und heben Sie den Korb aus dem Topf.
9.   Wenn Sie das Timersignal hören, ist die 

eingestellte Vorbereitungszeit abgelaufen. 

Nehmen Sie den Topf aus dem Gerät und stellen 

Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.

Hinweis: 

Sie können das Gerät auch manuell 

ausschalten. Drehen Sie dazu den Timerknopf auf 0.
10. Überprüfen Sie, ob die Zutaten zubereitet sind.

 

Wenn die Zutaten noch nicht vollständig 

zubereitet sind, schieben Sie den Topf einfach 

wieder in das Gerät zurück und stellen Sie den 

Timerknopf auf einige zusätzliche Minuten ein.

11. Um die Zutaten (z.B. Pommes frites) zu 

entnehmen, nehmen Sie den Topf aus 

der Fritteuse und stellen Sie ihn auf eine 

hitzebeständige Unterlage; drücken Sie dann 

die Korbentriegelungstaste und heben Sie den 

Korb aus dem Topf heraus.

Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, 

während der Topf noch daran befestigt ist, da 

überschüssiges Öl, das sich im Boden des Topfes 

angesammelt hat, an die Zutaten gelangt.

Der Topf und die Zutaten sind heiß. Je nach Art 

der Zutaten in der Fritteuse kann Dampf aus 

dem Topf entweichen. Das ist völlig normal.

12. Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder 

einen Teller.

Tipp: 

Um größere oder zerbrechliche Zutaten zu 

entnehmen, heben Sie sie mit einer Zange aus dem 

Korb.

13.  Wenn eine Partie Zutaten fertig ist, ist die 

Fritteuse sofort zur Zubereitung einer weiteren 

Partie bereit.

TIPPS

•  Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine 

etwas kürzere Zubereitungszeit als größere 

Zutaten.

•  Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur 

eine etwas längere Zubereitungszeit, eine 

kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas 

kürzere Zubereitungszeit.

•  Das Durchrühren kleinerer Zutaten zur Hälfte 

der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis 

und kann helfen, ungleichmäßiges Frittieren zu 

vermeiden.

•  Fügen Sie etwas Öl zu frischen Kartoffeln 

hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen. 

Frittieren Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse 

innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl 

hinzugefügt haben.

•  Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie 

beispielsweise Würstchen in der Fritteuse zu.

•  Snacks, die in einem Ofen zubereitet werden 

können, können auch in der Heißluftfritteuse 

zubereitet werden.

•  Die optimale Menge für die Zubereitung von 

knusprigen Pommes frites beträgt 500 g.

•  Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte 

Snacks zuzubereiten. Vorgefertigter Teig 

erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als 

selbstgemachter Teig.

•  Legen Sie eine Backform oder Auflaufform in 

den Frittierkorb, wenn Sie einen Kuchen oder 

eine Quiche backen oder zerbrechliche oder 

gefüllte Zutaten frittieren möchten.

•  Sie können die Fritteuse auch zum Aufwärmen 

von Zutaten verwenden. Um die Zutaten 

wieder aufzuwärmen, stellen Sie die Temperatur 

auf bis zu 10 Minuten bis 150°C ein.

REINIGUNG

1.  Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jeder 

Verwendung reinigen, damit Fettansamm-

lungen verhindert und unangenehme Gerüche 

vermieden werden.

2.  Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abküh-

len und ziehen Sie den Netzstecker aus der 

Steckdose.

3.  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und 

reinigen Sie es niemals unter fließendem Was-

ser.

4.  Reinigen Sie Topf, Abscheider und Korb mit hei-

ßem Spülwasser und einem nicht scheuernden 

Schwamm.

 

Sie können ein Entfettungsmittel verwenden, 

um den verbleibenden Schmutz zu entfernen.

Hinweis: 

Topf und Korb sind spülmaschinenfest.

5.  Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit 

einem feuchten Schwamm.

6.  Lassen Sie vor dem Anschließen und Betrieb 

des Ofens alle Teile und Oberflächen gründlich 

trocknen.

Entsorgung: 

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen 

Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. 

Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für 

Elektroaltgeräte ab.

Содержание FA-5053-1

Страница 1: ...EITUNG HEISSLUFTFRITTEUSE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АЭРОГРИЛЬ INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRITEZA ZA PRŽENJE VRELIM VAZDUHOM ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОВІТРЯНА ФРИТЮРНИЦЯ MODE D EMPLOI FRITEUSE À AIR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ NÁVOD K OBSLUZE VZDUCHOVÁ FRITÉZA MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE PRĂJIRE...

Страница 2: ...he basket and pan with hot water some washing up liquid and a non abrasive sponge Note You can also clean these parts in the dishwasher 4 Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth This is an oil free fryer that works on hot air Do not fill the pan with oil or frying fat PREPARING FOR USE 1 Place the appliance on a stable horizontal and even surface 2 Place the basket in the pan 3...

Страница 3: ...5 Um Verbrennungen zu vermeiden benutzen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe 16 Das Befüllen des Topfes mit Öl kann zu einer Brandgefahr führen 17 Berühren Sie während des Betriebs nicht das Innere des Geräts 18 Berühren Sie den Netzstecker und das Bedien feld nicht mit nassen Händen 19 Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand oder an andere Geräte Lassen Sie auf der Rück seite ...

Страница 4: ...läche Hinweis Sie können das Gerät auch manuell ausschalten Drehen Sie dazu den Timerknopf auf 0 10 Überprüfen Sie ob die Zutaten zubereitet sind Wenn die Zutaten noch nicht vollständig zubereitet sind schieben Sie den Topf einfach wieder in das Gerät zurück und stellen Sie den Timerknopf auf einige zusätzliche Minuten ein 11 Um die Zutaten z B Pommes frites zu entnehmen nehmen Sie den Topf aus de...

Страница 5: ...тем как извлекать чашу из устройства дождитесь чтобы из него перестал выходить дым 21 Установите устройство на горизонтальной ровной и устойчивой поверхности 22 Устройству требуется приблизительно 30 минут для полного остывания чтобы его можно было безопасно перемещать и чистить 23 Не используйте вне помещений 24 При перегрузке электросети другими электроприборами данное устройство может работать ...

Страница 6: ...иль можно также использовать для разогрева ингредиентов Для разогрева ингредиентов установите температуру на 150 C а время на 10 минут ОЧИСТКА 1 Очищать устройство необходимо после каждого применения для предотвращения накопления жира и появления неприятного запаха 2 Позвольте прибору остыть и отключите его от розетки перед очисткой 3 Не погружайте прибор в воду и не промывайте его под струей воды...

Страница 7: ... ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu chyba że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności 27 Należy pilnować dzieci aby nie bawiły się tym urządzeniem AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE Urządzenie zostało wyposażone w timer gdy timer odliczy czas do 0 urządzenie wyemituje dźwięk i wyłączy się automatycznie Aby ręcznie wyłączyć urządzenie obróć pokrętło timer...

Страница 8: ...ektrične uređaje uvek morate poštovati osnovne bezbednosne mere uključujući i sledeće 1 Pročitajte sva uputstva 2 Ne dodirujte zagrejane površine Koristite ručice ili držače 3 Neophodan je blizak nadzor kada deca koriste ovaj uređaj ili kada se on koristi u njihovoj blizini 4 Sve namirnice moraju biti u unutrašnjoj posudi i ne smeju doći u dodir sa grejnim elementima 5 Ne dozvolite da kabli visi s...

Страница 9: ...otpornu na toplotu Napomena Uređaj možete isključiti i ručno Da biste to uradili okrenite dugme za podešavanje tajmera na 0 10 Pogledajte da li su namirnice pripremljene Ako nisu prosto vratite spoljašnju posudu u uređaj i dodajte još nekoliko minuta dugmetom za podešavanje tajmera 11 Da biste izvadili namirnice npr pomfrit izvadite spoljašnju posudu iz friteze i postavite je na mrežastu površinu ...

Страница 10: ...лени физически сетивни или умствени способности или с липсващи знания и опит освен ако не се наблюдават или не се инструктират относно употребата на уредa от лице отговарящо за безопасността им 27 Децата трябва да се наблюдават за да се уверите че не си играят с уреда АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Уредът е оборудван с таймер когато таймерът отброи до 0 уредът издава звуков сигнал и се изключва автоматичн...

Страница 11: ...КТЕРИСТИКИ 1700 Вт 220 240 В 50 60 Гц ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ Мал A A Кошик для смаження B Кришка кнопки розблокування кошика C Кнопка розблокування кошика D Ручка кошика E Сковорідка F Індикатор стану G Регулятор таймера H Індикатор роботи I Регулятор температури ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ При використанні електричних приладів треба завжди дотримуватись основних заходів з безпеки а також наступного 1 Уважно ...

Страница 12: ...ає сигнал таймера це означає що встановлений час приготування завершився Витягніть сковорідку з приладу та поставте її на термостійку поверхню Примітка Також прилад можна вимкнути вручну Для цього переведіть регулятор таймера на 0 10 Перевірте чи добре приготувались продукти Якщо продукти приготувались не повністю вставте сковорідку назад у корпус приладу та встановіть на таймері кілька додаткових...

Страница 13: ...ants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec cet appareil ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d un minuteur lorsque le compte à rebours est à zéro l appareil émet un signal sonore et s éteint automatiquement Pour éteindre l appareil manuellement tournez le bouton du minuteur dans le sens antihoraire jusqu à 0 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Retirez tous les matéri...

Страница 14: ...οδιακόπτης Η LED Λειτουργίας Θ Κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να ακολουθείτε κάποιους βασικούς κανόνες ασφαλείας συμπεριλαμβανομένων των ακολούθων 1 Διαβάστε όλες τις οδηγίες 2 Μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες Να αγγίζετε μόνο τις λαβές και τα κουμπιά της συσκευής 3 Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν η συσκευή χρησιμοποιε...

Страница 15: ...ήστε τον σε μια ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια ΣΗΜΕIΩΣΗ Μπορείτε επίσης να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μη αυτόματα Σε αυτήν την περίπτωση γυρίστε το χρονοδιακόπτη στο 0 10 Ελέγξτε αν έχουν μαγειρευτεί τα υλικά Αν τα υλικά δεν έχουν μαγειρευτεί σωστά τοποθετήστε απλώς τον κάδο στη συσκευή και ρυθμίστε λίγα επιπλέον λεπτά στο χρονοδιακόπτη 11 Για να αφαιρέσετε τα υλικά π χ τηγανιτές πατάτες αφαιρ...

Страница 16: ... vypne Chcete li přístroj vypnout ručně otočte knoflík časovače proti směru hodinových ručiček na 0 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1 Odstraňte všechny obalové materiály 2 Odstraňte ze zařízení všechny nálepky nebo štítky 3 Důkladně vyčistěte koš a pánev v horké mýdlové vodě neabrazivní houbičkou Poznámka Tyto součásti můžete také vyčistit v myčce na nádobí 4 Vnitřek a zevnějšek přístroje otřete vlhkým hadří...

Страница 17: ...utare 15 Pentru a preveni arsurile accidentale folosiți întotdeauna mânerul și butoanele pentru a utiliza acest aparat 16 Umplerea tăvii cu ulei poate crea un pericol de incendiu 17 Nu atingeți interiorul aparatului în timpul funcționării 18 Nu introduceți nu scoateți mufa de alimentare și nu folosiți panoul de control dacă aveți mâinile ude 19 Nu așezați aparatul rezemat de un perete sau de alte ...

Страница 18: ...rbinte Nu umpleți tigaia cu ulei sau cu grăsime pentru prăjire PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE 1 Așezați aparatul pe o suprafață stabilă orizontală și netedă 2 Așezați coșul în tavă 3 Scoateți cablul din compartimentul de păstrare care se află la partea inferioară a aparatului Nu umpleți tava cu ulei sau cu vreun alt lichid PRĂJIREA CU AER FIERBINTE 1 Conectați ștecherul cablului de alimentare la o pr...

Страница 19: ...potrebné zabezpečiť dohľad nad deťmi aby sa s prístrojom nehrali AUTOMATICKÝ VYPNUTIE Tento prístroj je vybavený časovačom Ak časovač klesne na 0 prístroj vydá signál a automaticky sa vypne Ak chcete prístroj vypnúť manuálne otočte gombík časovača proti smeru hodinových ručičiek na 0 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1 Odstráňte všetky obalové materiály 2 Z prístroja odstráňte všetky nálepky alebo štítky 3 Dôkl...

Страница 20: ...krehké alebo plnené potraviny do koša teplovzdušnej fritézy vložte nádobu na pečenie alebo zapekaciu misu Fritézu môžete použiť aj na ohrievanie potravín Na ohriatie potravín nastavte teplotu na 150 C až na 10 minút ČISTENIE 1 Je dôležité aby ste prístroj vyčistili po každom použití aby ste predišli hromadeniu mastnoty a zabránili nepríjemným zápachom 2 Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť a...

Отзывы: