background image

 

13 

 

 

Casque Flowhood 5 

064286 

 
Examen CE de type par l'organisme Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeits-sicherheit, D-
53754 Sankt Augustin, Allemagne, ID: 0121. 
 
 

1. Généralités 

 

Le casque Flowhood 5

 est destiné à l’utilisation avec l’appareil ventilateur motorisé et les filtres 

pour protéger les voies respiratoires et le visage contre les gaz et les particules nocives. 

The Flowhood 5 comprend un casque, une visière et un tuyau respiratoire. 

The Flowhood 5 est employé avec un appareil ventilateur Proflow2, Proflow2 SC, Proflow3, 
Proflow2 Ex, Autoflow 120A or Autoflow 120 Ex. 

L’air à respirer est aspiré à travers les filtres dans le ventilateur et envoyé à la pièce faciale par 
l'intermédiaire d'un tuyau respiratoire. L'air est évacué par le soupape expiratoire dans la partie 
inférieure de la cagaoule. 

 
 

2. Limites d’utilisation 

 

2.1

  Les appareils filtrants ne doivent pas être utilisés si l’on ne connaît pas les conditions 

d'environnement. En cas d'incertitude, il est nécessaire d'utiliser des appareils de protection 
isolants qui fonctionnent indépendamment de l’atmosphère ambiante. 

2.2 

Les appareils filtrants ne doivent pas être utilisés dans des espaces etroits (ex. citernes, 
tunnels) si il y a un manque d'oxygène ou présence de matières lourdes déplaçant l'oxygène 
(ex. dioxyde de carbone). 

2.3 

Les appareils filtrants peuvent uniquement être utilisés

 

si l'air contaminé contient un volume 

d'oxygène de 18 - 23 % en volume. 

2.4

  Les filtres à gaz ne protègent pas contre les particules. De même, les filtres à particule ne 

protègent ni des gaz ni des vapeurs. En cas d'incertitude, il faut utiliser un filtre combiné. 

2.5

  Les appareils filtrants normaux ne protègent pas contre certains types de gaz, par exemple CO 

(oxyde de carbone), CO

2

 (dioxyde de carbone) et N

2

 (azote). 

2.6

  Les filtres à particules ne doivent être utilisés qu'une seule fois contre les substances 

radioactives, les micro-organismes (virus, bactéries, moisissures) et les enzymes. 

2.7

  Il est probable qu’une protection sufficante ne peut être fournie si par example la barbe, les 

cheveux, la monture de lunettes ou les vêtements sont entre le visage et le joint du bord. 

2.8

  Si l’appareil respiratoire est utilisé en atmosphère à risque d’explosion, il faut absolument 

respecter le règlement afférent. L’utilisation de la Flowhood 25 est permise lorsqu’elle est 
employée avec l’appareil ventilateur intrinsèquement sûr (ex). 

2.9

 

Le bloc d’alimentation doit être utilisé avec le ventilateur en marche

. Si le ventilateur s’arrête, 

l’appareil ne sert pas de protection respiratoire et il peut se former une forte concentration de 
dioxyde de carbone. Ceci est une condition exceptionelle. 

2.10

  Dans un travail au rythme intense il est possible que la pression dans la pièce faciale devienne 

négative (dépression) lors du summum de l’inspiration. 

2.11 

Conditions d’utilisation: -10 

°

C...+50 

°

C, humidité relative (HR) moins de 75 %. 

Содержание SCOTT Flowhood 5

Страница 1: ...n FRAN AIS 11 Flowhood 5 Scott Health Safety Oy P O BOX 501 FI 65101 Vaasa Finland TECHNICAL SUPPORT SALES Tel 358 0 6 3244 543 or 544 or 535 TEKNINEN TUKI JA MYYNTI Puh 06 3244 536 tai 537 Fax 358 0...

Страница 2: ...64513 064295 064505 064296 064515 Hose PU FL3 5 25 3 pcs Visor PC FL5 anti mist face seal FL5 Visor cover FL5 25 10 pcs Head harness Exhalation valve disc FL 2 pcs Brim trim 063780 064024 063581 06378...

Страница 3: ...ating temperature MM molten metal splashes L S head harness size adjustment The helmet can be used safely down to 30 C and provides electrical protection against up to 1000 V DC or AC peak Visor frame...

Страница 4: ...lacing gases e g carbon dioxide 2 3 The filtering device may be used only if the oxygen content of the air is 18 23 vol 2 4 Gas filters do not protect against particles Similarly particle filters do n...

Страница 5: ...he back and is not kinked or looped 4 Maintenance and storage Store in a cool and dry place 10 C 30 C max 75 RH protected from sunlight and any impurities Clean with a damp cloth or sponge be careful...

Страница 6: ...of the headband fold across the headband then clip on to the two hooks at the top of the headband 5 Selection of blower assisted breathing protector equipped with filter See Instructions for Use of t...

Страница 7: ...7 064513 064295 064505 064296 064515 Atemschlauch PU FL3 5 25 3 St Sichtscheibe PC FL5 unbereift Randddichtung FL5 Visierschutz FL5 25 10 St Kopfb nderung Ausatemventilscheibe FL 2 St Helmrahmen 06378...

Страница 8: ...r Helm kann ungef hrdet bei Temperaturen bis zu 30 C eingesetzt werden und bietet elektrischen Schutz bis zu 1000 Volt Gleich und Wechselstrom Spitzenspannung Sichtscheibenrahmen PSP prEN166 48B CE PS...

Страница 9: ...der Filterger te mu der Sauerstoffgehalt der Raumluft 18 23 Vol betragen 2 4 Ein Gasfilter sch tzt nicht gegen Partikel und ein Partikelfilter sch tzt nicht gegen Gase und D mpfe Im Zweifelsfall Komb...

Страница 10: ...ng und Lagerung Einlagern an einem k hlen und trockenen Ort 10 C 30 C max 75 RH gesch tzt gegen Sonnenlicht und Kontamination Reinigen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm die Sichtscheibe nicht kratz...

Страница 11: ...hen Neuen Stirnpolster an den vier Haken vorn unten am Kreuzverband befestigen dann ber den Kreuzverband falten und dann an die beiden Haken oben am Kreuzverband befestigen 5 Auswahl von Filterger ten...

Страница 12: ...7 064513 064295 064505 064296 064515 Tuyau PU FL3 5 25 3 pc Visi re PC FL5 anti bu e joint du bord L5 Prot ge visi re FL5 25 10 pc Harnais Disque de soupape expir FL 2 pc Bordure 063780 064024 063581...

Страница 13: ...m tal en fusion L S r glage de la taille du serre t te Le casque peut tre utilis avec s curit en temperatures basses jusqu 30 C et offre protection lectrique contre jusque 1000 V DC or AC de pointe Ca...

Страница 14: ...vent uniquement tre utilis s si l air contamin contient un volume d oxyg ne de 18 23 en volume 2 4 Les filtres gaz ne prot gent pas contre les particules De m me les filtres particule ne prot gent ni...

Страница 15: ...5 HR l abri de la lumi re du soleil et des impuret s V rifier que la cagoule n est pas froiss e raill e ou d chir e Nettoyer avec un chiffon ou ponge moite prendre soin de ne pas rayer la visi re Util...

Страница 16: ...t te et finalement fixer sur les deux crochets en haut du serre t te 5 Choix de l appareil de protection respiratoire filtrant quip de ventilateur Voir les instructions d utilisation de l appareil ve...

Отзывы: