background image

 
 

Seite / Page 8 of 10                                   ECOC: EG00 ; LOC: AI 

Mono-Shape MK II Pistol Grip 
1372039-1 Rev. B
 

Mono-Shape MK II Pistol Grip 
1372039-1 Rev. B 

 
3.  Schieben  Sie  den  Stecker  zuerst  unter  den 
Kamm  an  der  Vorderseite  der  Aufnahme.  Danach 
drücken  Sie  ihn  am  hinteren  Ende  bis  auf  den 
Boden herunter (siehe Abbildung 7).  
 

 

Abbildung 7 

 
 
 
 
4.  Klemmen  Sie  den  Stecker  indem  Sie  die 
Rändelschraube  zur  Klemmung  des  Steckers  nach 
rechts  –  im  Uhrzeigersinn  –  zudrehen  (siehe 
Abbildung 8). 
 
 
 
 

 

Abbildung 8 

 
 
 

!!! ACHTUNG !!! 

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Rändelschraube  zur 
Klemmung  des  Steckers  fest  angezogen  ist,  da 
dadurch das Steckerraster auf das Aufnahmeraster 
kalibriert wird! 
 
 

 
3.    First,  push  the  plug  under  the  strip  on  the  front 
side of the holder. After that, press it at the rear end 
down to the bottom surface (see figure 7). 
 
 

 

Figure 7 

 
 
 
 
4.    Clamp  the  plug  by  turning  the  knurled-head 
screw  (for  clamping  the  screw)  to  the  right  – 
clockwise (see figure 8). 
 
 
 
 
 

 

Figure 8 

 
 
 

!!! ATTENTION !!! 

Make sure that the knurled-head screw for clamping 
the  plug  is  securely  tightened  as  the  plug  raster  is 
calibrated onto the holder raster! 
 
 
 

Kamm 

Rändelschraube Klemmung 

Strip 

Knurled head screw clamping 

Содержание 1372039-1

Страница 1: ...1 of 10 ECOC EG00 LOC AI Abbildung 1 Figure 1 Betriebsanleitung Mono Shape MK II Pistol Grip 1372039 1 Operating instructions Mono Shape MK II Pistol Grip 1372039 1 411 18279 24 08 2006 MD Rev B ECR...

Страница 2: ...fferinhalt 5 4 Verwendungszweck 5 5 Inbetriebnahme 5 6 Trennen des Deckels vom Geh use 7 7 Anschlagen der Kabel 7 8 Schneiden der Kodierrippen 10 9 Wartung und Instandhaltung 10 Table of contents 1 Us...

Страница 3: ...Zustand sowie sicherheits und gefahrenbewusst eingerichtet und betrieben werden 1 Using the operation manual The operation manual must be constantly within reach of the tool Each person entrusted wit...

Страница 4: ...tig oder die Spannungszufuhr zum Werkzeug unterbricht Es ist ausschlie lich spannungsisoliertes Werkzeug zu benutzen Before putting the tool into operation it is always important to check whether all...

Страница 5: ...Drehen Sie den Handgriff solange bis der Rastbolzen einrastet und den Handgriff fixiert siehe Abbildung 3 3 Contents of case Figure 2 4 Purpose of use With the hand pliers Mono Shape Mark II 5mm Pitch...

Страница 6: ...in dem vorgesehen Koffer zu verstellen dr cken Sie den Rastbolzen und drehen Sie den Handgriff in die urspr ngliche Position siehe Abbildung 4 Abbildung 4 Figure 3 2 In order to re adjust the hand gri...

Страница 7: ...n Anschlags an und verschieben Sie ihn im Raster auf die gew nschte L nge siehe Bild 6 Abbildung 6 6 Separating the cover from the housing In order to separate the cover from the plug casing it is bro...

Страница 8: ...8 ACHTUNG Achten Sie darauf dass die R ndelschraube zur Klemmung des Steckers fest angezogen ist da dadurch das Steckerraster auf das Aufnahmeraster kalibriert wird 3 First push the plug under the st...

Страница 9: ...cken ffnen Sie den Pistolengriff wieder Die integrierte Ratsche verhindert ein vorzeitiges ffnen 5 Turn the knurled head screw for positioning the contact chambers in such a way that the desired conta...

Страница 10: ...en durch Sicherungsringe gesichert sind Wird das Werkzeug nicht mehr ben tigt ist es trocken und sauber in dem vorgesehenen Koffer zu lagern 7 Repeat steps 5 and 6 until all required contactings have...

Отзывы: