20
PL
Przed montażem kamery w wybranym miejscu
należy sprawdzić zasięg domowej sieci Wi-Fi.
Ewentualne opóźnienie obrazu w stosunku do
rzeczywistego ruchu może być spowodowane
słabym zasięgiem sieci Wi-Fi.
MONTAŻ
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z
instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie
czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu.
Należy zachować szczególną ostrożność.
Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed
pierwszym użyciem należy upewnić się, co do
prawidłowego mocowania mechanicznego i
podłączenia elektrycznego. Wyrób wymaga
przygotowania do działania.
Kamerę można zamontować na 2 sposoby (patrz
rysunki):
1. Postawić na dowolnej płaskiej powierzchni i
mieć możliwość przenoszenia jej w dowolne
miejsce.
2. Wsadzić krótką śrubę w plas�kowy element i
całość przymocować do powierzchni przy
pomocy śrub i kołków. Następnie do wystającej
krótkiej śruby przykręcić kamerę. Kamerę można
używać w dowolnej orientacji (można
przymocować również do ściany lub sufitu).
INSTALACJA
Pobierz aplikację TuyaSmart z Google Play (dla
systemu Android) lub App Store (dla systemu
iOS), a następnie uruchom ją i zainstaluj według
kroków podanych w aplikacji.
Możesz również zainstalować aplikację skanując
kody QR (znajdują się na końcu instrukcji).
PRZY PIERWSZYM UŻYCIU PODŁĄCZ KAMERĘ
DO PRĄDU, ODCZEKAJ OKOŁO 30 SEKUND.
KAMERA WYDA DŹWIĘK I ZACZNIE SIĘ
PORUSZAĆ. ODCZEKAJ AŻ PRZESTANIE SIĘ
PORUSZAĆ, ZRESETUJ KAMERĘ (PRZYTRZYMU-
JĄC PRZYCISK PRZEZ KILKA SEKUND, AŻ DIODA
ZACZNIE SZYBKO MIGAĆ) I DOPIERO WÓWCZAS
PODEJMIJ PROBĘ POŁĄCZENIA KAMERY Z
APLIKACJĄ. W RAZIE NIEPOWODZENIA ODŁĄCZ
KAMERĘ OD ZASILANIA, ODCZEKAJ KILKANAŚ-
CIE SEKUND I PONÓW PRÓBĘ.
DANE TECHNICZNE
Rozdzielczość: 2Mp 1080p
Obsługa kart pamięci: micro SD do 128GB (brak
karty w zestawie)
Przechowywanie danych: zapisywanie na karcie
lub w chmurze TUYA
Detekcja ruchu z powiadomieniami na telefon.
Możliwość dostosowania czułości ruchu w celu
zmniejszenia czułości na fałszywe alarmy.
Kamera po wykryciu ruchu porusza się śledząc
źródło ruchu.
Automatyczne połączenie z Wi-Fi po przywróce-
niu zasilania
Tryb nocny: widoczność 10-15 metrów
Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (nie
współpracuje z 5G)
Kąt widzenia obiektywu: 75 stopni
Zakres obrotu kamery: horyzontalnie
(lewo-prawo) 355 stopni; wertykalnie (góra-dół)
110 stopni
Kompresja H.264
Wbudowany głośnik: TAK
Komunikacja dwukierunkowa - kamera ma
wbudowany mikrofon i głośnik. Można słyszeć co
się dzieje w pobliżu kamery oraz prowadzić
rozmowę z osobami znajdującymi się w pobliżu
kamery.
Dopuszczalna temperatura pracy: -10°C - 55°C
Pobór mocy: max 7W
Zasilanie: 5V, 1A (zasilacz i kabel USB w zestawie)
Klasa szczelności: IP20
Wymagania systemowe: Android 8.0, iOS 8.0
(lub nowsze)
Sterowanie: Tuya Smart (nie współpracuje z
Amazon Alexa i Google Assistant)
BEZPIECZEŃSTWO, ZALECENIA EKSPLOATACY-
JNE, KONSERWACJA
- Konserwację wykonywać przy odłączonym
zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i
suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych
środków czyszczących.
- Nie zakrywać wyrobu.
- Wyrobu nie użytkować w miejscu, w którym
panują niekorzystne warunki otoczenia, np. kurz,
pył, woda, wilgoć, wibracje, itp.
- Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie
działanie światła słonecznego, zbyt wysoką
temperaturę, otwarte źródła ognia, wilgoć, itp.
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu
grzejników, klimatyzatorów, wody, środków
chemicznych ani urządzeń, które zawierają
magnesy bądź generują pole magnetyczne.
- Kontakt urządzenia z wodą może spowodować
zwarcie lub pożar.
- Nie należy dotykać urządzenia oraz innych
elementów, do których podłączony jest prąd
elektryczny, wilgotnymi rękami.
- Zawsze należy upewnić się, że wtyczka została
całkowicie włożona do gniazdka. W przeciwnym
razie może dojść do porażenia prądem
elektrycznym i pożaru. Urządzenie należy
podłączyć do źródła zasilania o parametrach
zgodnych z podanymi w specyfikacji produktu. W
razie wątpliwości dotyczących typu zasilania
należy skontaktować się z wykwalifikowanym
elektrykiem.
- Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli kabel
zasilający jest uszkodzony, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
- Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy. W razie uszkodzenia lub awarii
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
- Należy unikać używania urządzenia podczas
burzy.
- Należy używać tylko kabla zasilającego, który
nie jest uszkodzony.
- Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej
instrukcji może doprowadzić do powstania
pożaru, poparzeń, porażenia prądem
elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych
szkód materialnych i niematerialnych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zalecamy segregację odpadów poopakowanio-
wych.
Oznakowanie wskazuje na konieczność
selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak
oznakowanych, pod karą grzywny, nie można
wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi
odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla
środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają
specjalnej formy przetwarzania, w szczególności
odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Dbaj
o czystość i środowisko. Zużyte baterie i/lub
akumulatory należy traktować jako odrębny
odpad i umieszczać w indywidualnym
pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory
powinny zostać oddane do punktu zbierania/od-
bioru zużytych baterii i akumulatorów.
Informacje na temat punktów zbierania/odbioru
udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego
rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać
również oddany do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż
nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju.
Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii
Europejskiej. W przypadku innych państw należy
stosować prawne regulacje obowiązujące w
danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem
naszego wyrobu na danym obszarze.
GB
Before installing the camera at the selected
loca�on, check the range of the home Wi-Fi
network.
Any picture lag against real-�me mo�on may be
caused by limited Wi-Fi range.
ASSEMBLY
Before commencing assembly, please read the
instruc�on. Installa�on should be performed by
a person with the appropriate qualifica�ons. All
ac�ons should be carried out with the power off.
Please exercise cau�on. Assembly diagram: see
illustra�ons. Prior to first use please ensure a
proper and secure mechanical fastening and
electrical connec�on. The product requires
prepara�on for opera�on.
The camera can be installed in one of two ways
(see figures):
1. Put it on any flat surface so that it can be
moved again to any loca�on.
2. Insert the short screw in the plas�c
component and fix this to any surface using
screws and plugs. Then screw the camera to the
protruding short screw. The camera can be used
in any orienta�on (including fixed to a wall or
ceiling).
INSTALLATION
Download the TuyaSmart applica�on from
Google Play (for Android) or the App Store (for
iOS), then ac�vate it and install following the
steps given in the applica�on.
You can also install the applica�on by scanning
the QR codes below.
WHEN FIRST USING THE CAMERA, CONNECT IT
TO POWER AND WAIT FOR CA. 30 SECONDS
(UNTIL THE CAMERA GIVES A TONE AND
STARTS TO MOVE; WAIT UNTIL IT STOPS, RESET
THE CAMERA (PRESSING AND HOLDING THE
BUTTON FOR A FEW SECONDS UNTIL THE
DIODE STARTS BLINKING QUICKLY), AND ONLY
THEN ATTEMPT TO CONNECT THE CAMERA
WITH THE APPLICATION. IN CASE OF FAILURE,
DISCONNECT THE CAMERA FROM POWER,
WAIT SEVERAL SECONDS AND RETRY.
TECHNICAL DATA
Image resolu�on: 2 MP, 1080p.
Supported microSD cards: up to 128 GB (card
not included).
Data storage: memory card or TUYA cloud.
Mo�on detec�on with phone no�fica�on.
Op�on of adjustment of mo�on sensi�vity in
case of reduc�on of false alarms (upon detec�on
of mo�on, the camera moves to follow the
movement.
Automa�c Wi-Fi connec�on a�er power
re-establishment.
Night mode: visibility 10-15 metres.
Wi-Fi standard: IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz (5G
not supported)
Lens viewing angle: 75 degrees.
Camera rota�on range: horizontal (le�-right) 355
degrees, ver�cal (up-down) 110 degrees.
Image compression: H.264
Built-in speaker: Yes
Bidirec�onal communica�on – the camera has a
built-in microphone and speaker. One can hear
what is happening nearby and talk with persons
close to the camera.
Allowable working temperature range: -15°C ÷
+55°C.
Power consump�on: up to 7W.
Power supply: 5 V, 1 A (power supply and USB
cable included).
Protec�on class: IP20.
System requirements: Android 8.0, iOS 8.0 (or
newer).
Control: Tuya Smart (does not support Amazon
Alexa or Google Assistant).
SAFETY, RECOMMENDATIONS FOR USE,
MAINTENANCE
- Perform maintenance with the power switched
off. Clean only using delicate and dry fabrics. Do
not use chemical detergents.
- Do not cover up the product.
- Do not use the product in a place with
unfavorable environmental condi�ons, e.g. dirt,
dust, water, moisture, vibra�ons, etc.
- Do not expose the device to direct sunlight,
excessively high temperatures, sources of open
flame, moisture, etc.
- Do not place the device near radiators, air
condi�oners, water, chemical compounds, or
devices which contain magnets or generate
magne�c fields.
- The device’s contact with water may cause a
chort circuit or fire.
- Do not touch the device or other elements
connected to electricity with damp hands.
- Always make sure that the plug is fully inserted
into the socket. Otherwise, there is a risk of
electric shock and fire. The device must be
connected to a power source with parameters in
line with the ones stated in the product
specifica�on. In case of doubt concerning the
type of power supply, contact a qualified
electrician.
- Do not use the device if the power cable is
damaged, as this poses a risk of electric shock or
fire.
- Do not a�empt repairs independently. In the
event of damage or malfunc�on, contact an
authorized repair service.
- Avoid using the tool during a storm.
- Failure to follow the guidelines in this
instruc�on may lead to fire, burns, electric
shock, physical injuries and other material and
non-material damage.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Segrega�on of post-packaging waste is
recommended.
This labelling indicates the requirement to
selec�vely collect waste electronic and electrical
equipment. Products labelled in this way must
not be disposed of in the same way as other
waste under the threat of a fine. These products
may be harmful to the natural environment and
health, and require a special form of
recycling/neutralising. Keep your environment
clean. Used ba�eries and/or accumulators need
to be treated as separate waste and placed in
an individual container. Used ba�eries and/or
accumulators should be returned to a collec�on
facility for waste ba�eries/ accumulators.
Informa�on on collec�on centres is provided by
local authori�es or sellers of such goods. Used
items can also be returned to the seller when
new product is purchased, in quan�ty no larger
than the purchased item of the same type. The
above rules regard the EU area. In the case of
other countries, regula�ons in force in a given
country must be applied. Contac�ng the
distributor of our products in a given area is
recommended.
CZ
Před instalací kamery na vybrané místo zkontrolujte dosah
domácí Wi-Fi sítě.
Jakékoliv zpoždění obrazu vůči skutečnému pohybu může být
způsobeno slabým pokry�m Wi-Fi.
MONTÁŽ
Před přistoupením k montáži se seznamte s návodem. Montáž
by měla provádět osoba patřičně oprávněná. Veškeré činnos�
provádějte při odpojeném zdroji napájení. Zachovejte zvláštní
opatrnost. Schéma montáže: viz obrázky. Před prvním
použi�m se ujistěte, zda jsou mechanická upevnění a
elektrické připojení správná. Výrobek vyžaduje přípravu na
provoz.
Kameru lze nainstalovat 2 způsoby (viz obrázky):
1. Umís�t na libovolný rovný povrch a mít možnost ji
přemisťovat na libovolné místo.
2. Vložit krátký šroub do plastového prvku a celek připevnit k
povrchu pomocí šroubů a hmoždinek. Potom na vyčnívající
krátký šroub našroubovat kameru. Kameru lze používat v
libovolné orientaci (je možné ji připevnit i na stěnu nebo
strop).
INSTALACE
Stáhněte si aplikaci TuyaSmart z Google Play (pro systém
Android) nebo App Store (pro systém iOS), potom ji spusťte a
nainstalujte podle kroků uvedených v aplikaci.
Aplikaci si můžete nainstalovat i naskenováním níže
uvedených QR kódů.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ PŘIPOJTE KAMERU K NAPÁJENÍ,
POČKEJTE ASI 30 SEKUND. KAMERA ZAPÍPÁ A ZAČNE SE
POHYBOVAT, POČKEJTE AŽ SE PŘESTANE POHYBOVAT,
RESETUJTE KAMERU (PODRŽENÍM TLAČÍTKA NA NĚKOLIK
SEKUND, DOKUD DIODA NEZAČNE RYCHLE BLIKAT) A AŽ
POTOM ZKUSTE KAMERU SPÁROVAT S APLIKACÍ. V PŘÍPADĚ
NEÚSPĚCHU ODPOJTE KAMERU Z NAPÁJENÍ, POČKEJTE 10 AŽ
20 SEKUND A ZKUSTE ZNOVU.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozlišení: 2MP 1080p
Podpora paměťových karet: micro SD až 128 GB (karta není
součás� sady)
Úložiště dat: ukládání na kartu nebo do cloudu Tuya
Detekce pohybu s no�fikacemi na mobil. Možnost upravit
citlivost pohybu za účelem snížení citlivos� na falešné
poplachy. Po zdetekovaný pohybu se kamera pohybuje a
sleduje zdroj pohybu.
Noční režim: viditelnost 10-15 metrů
Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (není kompa�bilní s
5G)
Úhel pohledu objek�vu: 75 stupňů
Rozsah otáčení kamery: horizontální (vlevo-vpravo) 355
stupňů; ver�kální (nahoru-dolů) 110 stupňů
Komprese H.264
Zabudovaný reproduktor: ANO
Obousměrná komunikace - kamera má zabudovaný mikrofon
a reproduktor. Můžete slyšet, co se děje v blízkos� kamery, a
také mluvit s lidmi nacházejícími se v blízkos� kamery.
Přípustná provozní teplota: -15 °C - 55 °C
Příkon: max 7W
Napájení: 5V, 1 A (napájecí adaptér a kabel jsou součás� sady)
Třída těsnos�: IP20
Systémové požadavky: Android 8.0, iOS 8.0 (nebo novější)
Ovládání: Tuya Smart (není kompa�bilní s Amazon Alexa a
Google Assistant)
BEZPEČNOST, PROVOZNÍ DOPORUČENÍ, ÚDRŽBA
- Údržbu provádějte při odpojeném zdroji napájení. Čistěte
pouze jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívejte chemické
čis�cí prostředky.
- Výrobek nepřikrývejte.
- Nepoužívejte výrobek na místech s nepříznivými
podmínkami prostředí, jako např. prach, pyl, voda, vlhkost,
vibrace apod.
- Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření, příliš
vysoké teplotě, otevřeným zdrojům ohně, vlhkos� atd.
- Neumísťujte zařízení do blízkos� topidel, klima�zátorů, vody,
chemikálií nebo zařízení obsahujících magnety nebo
generujících magne�cké pole.
- Kontakt zařízení s vodou může způsobit zkrat nebo požár.
- Nedotýkejte se zařízení ani jiných čás�, ke kterým je připojen
elektrický proud vlhými rukama.
- Vždy se ujistěte, zda je zástrčka zcela zasunuta do zásuvky. V
opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem a
požáru. Zařízení musí být připojeno ke zdroji napájení s
parametry v souladu s uvedenými v specifikací výrobku. V
případě pochybnos� ohledně typu napájení, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
- Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozen napájecí kabel,
protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
- Nikdy se nepokoušejte zařízení opravovat sami. V případě
poškození nebo poruchy kontaktujte autorizované servisní
středisko.
- Vyhýbejte se používání zařízení během bouřky.
- Nedodržení pokynů obsažených v tomto návodu může vést k
požáru, popáleninám, úrazu elektrickým proudem, fyzickým
zraněním a jiným hmotným a nehmotným škodám.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného
opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu
bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému
zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, u�lisovány,
ničeny. Dbej o čistotu a životní prostředí. Spotřebované
baterie a/nebo akumulátory je nutné pojímat jako zvláštní
odpad a dávat do nádoby k tomu vyhrazené. Spotřebované
baterie nebo akumulátory by měly být předány tam, kde je
prováděn sběr spotřebovaných baterií a akumulátorů.
Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují
místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované
zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu
nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží
téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblas� Evropské
unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných.
V dané oblas� doporučujeme mkontakt s distributorem
daného výrobku.
SK
Pred inštaláciou kamery na vybrané miesto skontrolujte dosah
domácej Wi-Fi siete.
Akékoľvek oneskorenie obrazu vo vzťahu k skutočnému
pohybu môže byť spôsobené slabým pokry�m Wi-Fi.
MONTÁŽ
Pred pristúpením k montáži sa oboznámte s návodom.
Montáž by mala vykonávať osoba patrične oprávnená. Všetky
činnos� vykonávajte pri odpojenom zdroji napájania.
Zachovajte zvláštnú opatrnosť. Schéma montáže: pozri
obrázky. Pred prvým použi�m sa uis�te, či sú mechanické
upevnenie a elektrické pripojenie správne. Výrobok vyžaduje
prípravu na prevádzku.
Kameru je možné naištalovať 2 spôsobmi (pozri obrázky):
1. Umiestniť na ľubovoľný rovný povrch a mať možnosť ju
premiestňovať na ľubovoľné miesto.
2. Vložiť krátku skrutku do plastového prvku a celok pripevniť
k povrchu pomocou skru�ek a hmoždiniek. Potom na
vyčnievajúcu krátku skrutku naskrutkovať kameru. Kameru je
možné používať v ľubovoľnej orientácii (je možné ju pripevniť
aj na stenu alebo strop).
INŠTALÁCIA
S�ahnite si aplikáciu TuyaSmart z Google Play (pre systém
Android) alebo App Store (pre systém iOS), potom ju spus�te
a nainštalujte podľa krokov uvedených v aplikácii.
Aplikáciu si môžete nainštalovať aj naskenovaním nižšie
uvedených QR kódov.
PRI PRVOM POUŽITÍ PRIPOJTE KAMERU K NAPÁJANIU,
POČKAJTE ASI 30 SEKÚND. KAMERA ZAPÍPA A ZAČNE SA
POHYBOVAŤ, POČKAJTE KÝM SA PRESTANE POHYBOVAŤ,
RESETUJTE KAMERU (PODRŽANÍM TLAČIDLA NA NIEKOĽKO
SEKÚND, KÝM DIÓDA NEZAČNE RÝCHLO BLIKAŤ) A AŽ
POTOM SKÚSTE KAMERU SPÁROVAŤ S APLIKÁCIOU. V
PRÍPADE NEÚSPECHU ODPOJTE KAMERU Z NAPÁJANIA,
POČKAJTE 10 AŽ 20 SEKÚND A SKÚSTE ZNOVU.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozlíšenie: 2Mp 1080p
Podpora pamäťových kariet: micro SD až 128 GB (karta nie je
súčasťou sady)
Úložisko dát: ukladanie na kartu alebo do cloudu TUYA
Detekcia pohybu s no�fikáciami na mobil. Možnosť upraviť
citlivosť pohybu za účelom zníženia citlivos� na falošné
poplachy. Po zdetekovaní pohybu sa kamera pohybuje a
sleduje zdroj pohybu.
Nočný režim: viditeľnosť 10-15 metrov
Štandard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (nie je kompa�bilný
s 5G)
Uhol pohľadu objek�vu: 75 stupňov
Rozsah otáčania kamery: horizontálne (vľavo-vpravo) 355
stupňov; ver�kálne (hore-dole) 110 stupňov
Kompresia H.264
Zabudovaný reproduktor: ÁNO
Obojsmerná komunikácia - kamera má zabudovaný mikrofón a
reproduktor. Môžete počuť, čo sa deje v blízkos� kamery, a
�ež rozprávať sa s ľuďmi nachádzajúcimi v blízkos� kamery.
Prípustná prevádzková teplota: -15°C - 55°C
Príkon: max 7W
Napájanie: 5V, 1 A (napájací adaptér a kábel sú súčasťou sady)
Trieda tesnos�: IP20
Systémové požiadavky: Android 8.0, iOS 8.0 (alebo novšie)
Ovládanie: Tuya Smart (nie je kompa�bilné s Amazon Alexa a
Google Assistant)
BEZPEČNOSŤ, PREVÁDZKOVÉ ODPORÚČANIA, ÚDRŽBA
- Údržbu vykonávajte pri odpojenom zdroji napájania. Čis�te
iba jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívajte chemické
čis�ace prostriedky.
- Výrobok neprikrývajte.
- Nepoužívajte výrobok na miestach s nepriaznivými
podmienkami prostredia, ako napr. prach, peľ, voda, vlhkosť,
vibrácie a pod.
- Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu, príliš
vysokej teplote, otvoreným zdrojom ohňa, vlhkos� atď.
- Neumiestňujte zariadenie do blízkos� ohrievačov,
klima�zátorov, vody, chemikálií alebo zariadení, ktoré
obsahujú magnety alebo generujú magne�cké pole.
- Kontakt zariadenia s vodou môže spôsobiť skrat alebo požiar.
- Nedotýkajte sa zariadenia ani iných čas�, ku ktorým je
pripojený elektrický prúd vlhými rukami.
- Vždy sa uis�te, či je zástrčka úplne zasunutá do zásuvky. V
opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a
požiaru. Zariadenie musí byť pripojené k zdroju napájania s
parametrami v súlade s uvedenými v špecifikácií výrobku. V
prípade pochybnos� ohľadom typu napájania, obráťte sa na
kvalifikovaného elektrikára.
- Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený napájací kábel,
pretože by to mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo
požiar.
- Nikdy sa nepokúšajte zariadenie opravovať sami. V prípade
poškodenia alebo poruchy kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
- Vyhýbajte sa používaniu zariadenia počas búrky.
- Nedodržanie pokynov obsiahnutých v tomto návode môže
viesť k požiaru, popáleninám, úrazu elektrickým prúdom,
fyzickým zraneniam a iným hmotným a nehmotným škodám.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Odporúčame triedenie obalového odpadu.
Toto označenie poukazuje na nutnosť selek�vneho zberu
opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty,
vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a
ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania /
spätného získavania / recyklingu / u�lizácie. Dbajte na čistotu
a životné prostredie. Opotrebované batérie a/alebo
akumulátory sa musia považovať za samostatný odpad a
ukladať do špeciálneho kontejnera. Opotrebované batérie
alebo akumulátory sa musia odovzdať na miesto
zberu/odberu opotrebovaných batérií a akumulátorov.
Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné
orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná
technika môže byť �ež vrátená predajcovi, a to v prípade
nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová
kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú
územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte
právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa
kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.
DE
Bevor Sie die Kamera an einem ausgewählten Standort
installieren, prüfen Sie die Reichweite Ihres WLANs.
Eine eventuelle Bildverzögerung kann infolge der schlechten
bzw. schwachen WLAN-Reichweite entstehen.
MONTAGE
Vor der Montage diese Anleitung genau lesen. Die Montage
soll durch Fachpersonal mit Qualifika�on erfolgen. Sämtliche
Arbeiten am Gerät sind nur nach Trennung der
Spannungsversorgung erlaubt. Besonders aufmerksam
vorgehen. Installa�onsschema: siehe Abbildungen. Vor dem
ersten Gebrauch die mechanische Befes�gung sowie den
Stromanschluss prüfen. Das Gerät muss für den Betrieb
entsprechend vorbereitet werden.
Die Kamera kann auf 2 verschiedene Arten installiert werden
(siehe Abbildungen):
1. Sie kann auf jeder beliebigen und ebenen Fläche aufgestellt
und danach beliebig verlegt werden.
2. Führen Sie die kurze Schraube in das Kunststoffelement und
befes�gen Sie es mit Schrauben und Dübeln auf der
Oberfläche. Schrauben Sie anschließend die Kamera auf die
herausstehende kurze Schraube. Die Kamera kann in
beliebiger Ausrichtung verwendet werden (sie darf auch an
der Wand oder Decke installiert werden).
INBETRIEBNAHME
Laden Sie die App TuyaSmart von Google Play (bei Android)
oder von App Store (bei iOS) runter, die App installieren und
anschließend starten, dabei die in der App angezeigten
Schri�e folgen.
Sie können die App auch mithilfe von den folgenden
QR-Codes installieren.
BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME SCHLIESSEN SIE DIE
KAMERA AN DIE STROMVERSORGUNG AN UND WARTEN SIE
CA. 30 SEKUNDEN AB. DIE KAMERA GIBT EINEN
AKUSTISCHEN SIGNAL AUS UND BEGINNT SICH ZU DREHEN.
WARTEN SIE BIS DIE KAMERA STILLSTEHT, DANN STARTEN
SIE DIE KAMERA NEU (INDEM SIE DEN KNOPF EINIGE
SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT HALTEN BIS DIE DIODE
BEGINNT, SCHNELL ZU BLINKEN) UND ERST DANN
VERSUCHEN SIE DIE KAMERA MIT DER APP ZU VERBINDEN.
WENN DER VERSUCH NICHT GELINGT, DANN TRENNEN SIE
DIE KAMERA VON DER STROMVERSORGUNG, WARTEN SIE
EINIGE SEKUNDEN AB UND VERSUCHEN SIE ES NOCH MAL.
TECHNISCHE DATEN
Auflösung: 2Mp 1080p
Unterstützte Speicherkarten: micro SD bis 128GB (Karte im
Lieferumfang nicht enthalten)
Datenspeicherung: Speicherkarte oder in der TUYA-Cloud
Bewegungserkennung mit Benachrich�gungen an das
Smartphone. Einstellbare Bewegungsempfindlichkeit zur
Reduzierung der Anfälligkeit für Fehlalarme. Wenn Kamera
eine Bewegung erkennt, dann verfolgt Sie diese bewegend.
Automa�sche Verbindung zum WLAN, wenn die
Stromversorgung wiederhergestellt ist
Nachtmodus: Sichtbarkeit 10-15 Meter
WLAN-Standard: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (unterstützt 5G
nicht)
Bildwinkel Objek�v: 75 Grad
Drehbereich der Kamera-: horizontal (links-rechts) 355 Grad;
ver�kal (oben-unten) 110 Grad
Kompression H.264
Integrierter Lautsprecher: JA
Zwei-Wege-Kommunika�on: Die Kamera verfügt über ein
integriertes Mikrofon und einen Lautsprecher. Sie können die
Umgebung der Kamera hören und mit Personen in der Nähe
der Kamera sprechen.
Zulässige Betriebstemperatur: -15°C - +55°C
Leistungsaufnahme: max. 7W
Versorgung: 5V, 1A (Netzteil und USB-Kabel im Lieferumfang
enthalten)
Schutzart: IP20
Systemvoraussetzungen: Android 8.0, iOS 8.0 (oder höher)
Steuerung: Tuya Smart (unterstützt Amazon Alexa und Google
Assistant nicht)
SICHERHEIT, BETRIEBSHINWEISE, WARTUNG
- Wartungsarbeiten nur nach Trennung der Spannungsver-
sorgung durchführen. Nur mit san�en und trockenen
Sto�üchern reinigen. Keine chemischen Reinigungsmi�el
verwenden.
- Das Gerät nicht abdecken.
- Das Gerät nicht an Orten mit ungüns�gen Umgebungsbedin-
gungen, wie z.B. Staub, Wasser, Feuch�gkeit, Vibra�onen usw.
verwenden.
- Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen
Temperaturen, offenen Feuerquellen, Feuch�gkeit usw.
aussetzen.
- Das Gerät niemals direkt an Heizkörpern, Klimaanlagen,
Wasserbecken, chemischen Mi�eln oder Geräten mit
Magneten oder magne�schen Feldern aufstellen.
- Kontakt mit Wasser kann zu Kurzschluss oder Brand führen.
- Das Gerät oder sons�ge stromführende Teile niemals mit
feuchten Händen anfassen.
- Stets prüfen, ob der Stecker rich�g an die Steckdose
angeschlossen ist. Ansonsten Stromschlag- und Brandgefahr.
Das Gerät soll an eine Spannungsquelle mit Parametern, die
den technischen Daten entsprechen, angeschlossen werden.
Bei Fragen zur Stromversorgung bi�e einen qualifizierten
Elektriker kontak�eren.
- Bei Beschädigung der Versorgungsleitung das Gerät niemals
verwenden, sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.
- Das Gerät niemals eigenhändig reparieren. Bei Störungen
oder Beschädigung Kontakt mit Vertragshändler aufnehmen.
- Das Gerät bei Gewi�er eher nicht verwenden.
- Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise droht Brand-,
Verbrennungs-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Es
können auch materielle und immaterielle Schäden au�reten.
UMWELTSCHUTZ
Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin,
gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selek�v zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht
zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte
können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der
Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der
Unschädlichbarmachung. Auf Sauberkeit und die Umwelt
achten. Gebrauchte Ba�erien und/oder Akkus müssen als
gesonderter Abfall behandelt und in einem individuellen
Behälter gesammelt werden.
Gebrauchte Ba�erien und Akkus müssen an einem
Sammel-/Abholpunkt für gebrauchte Ba�erien und Akkus
abgegeben werden. Informa�onen zu Sammel-/Abholpunkten
erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser
Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die
der neu gekau�en nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien
betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die
rechtlichen Bes�mmungen des jeweiligen Landes
anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts
im jeweiligen Gebiet zu kontak�eren.
EE
Enne kaamera paigaldamist valitud kohta kontrollige koduse
WiFi-võrgu leviala.
Videopildi viivitus võrreldes tegeliku liikumisega võib olla
�ngitud halvast Wi-Fi võrgu levialast.
KOKKUPANEK
Enne paigaldamist tutvuge kasutusjuhendiga. Paigaldamise
peaks läbi viima vastavate lubadega isik. Tehke kõiki
toiminguid, kui seade on toiteallikst välja võetud. Olge eri�
e�evaatlik. Paigalduse skeem: vt illustratsioone. Enne esimest
kasutamist veenduge, kas mehaaniline kinnitus ja
elektriühendus on korrektselt tehtud. Toode vajab tööks
e�evalmistamist.
Kaamerat saab paigaldada 2 viisil (vt jooniseid):
1. Asetage see suvalisele tasasele pinnale ja teisaldage
vastavalt vajadusele.
2. Pange plastelemendi sisse lühike kruvi ja kinnitage kõik
kruvide ja pis�kutega pinnale. Seejärel kinnitage kaamera
väljaulatuva lühikese kruvi külge. Kaamerat saab kasutada igas
suunas (selle saab kinnitada ka seina või lae külge).
PAIGALDUS
Laadige alla rakendus TuyaSmart Google Playst (Androidile)
või App Store'ist (iOS-i jaoks), seejärel käivitage ja installige
see vastavalt rakenduses toodud sammudele.
Rakenduse saate installida ka allpool olevate QR-koodide
skannimisega.
ESMAKASUTUSEL ÜHENDAGE KAAMERA TOITEALLIKAGA,
OODAKE UMBES 30 SEKUNDIT KAAMERA TOOB
KUULDAVALE HELISIGNAALI JA HAKKAB LIIKUMA. OODAKE
UMBES 30 SEKUNDIT; KUNI KAAMERA SEISKUB, LÄHTESTAGE
KAAMERA (HOIDKE NUPPU PAAR SEKUNDIT ALL, KUNI
DIOOD HAKKAB KIIRELT VILKUMA) JA ALLES SIIS ALUSTAGE
KAAMERA ÜHENDAMIST RAKENDUSEGA. KUI SEE EI
ÕNNESTU, EEMALDAGE KAAMERA TOITEALLIKAST, OODAKE
PAAR SEKUNDIT JA PROOVIGE UUESTI.
TEHNILISED ANDMED
Eraldusvõime: 2Mp; 1080p
Mälukaardi tugi: micro SD kuni 128 GB (kaar� ei ole
komplek�s)
Andmete säilitamine: salvestamine kaardile või pilve TUYA
Liikumistuvastus telefoniteatega. Liikumistundlikkust saab
reguleerida, et vähendada tundlikkust valehäirete puhul.
Pärast liikumise tuvastamist jälgib kaamera liikumise allikat.
Automaatne ühendus WiFi-ga, kui toide on taastatud
Öine režiim: 10–15 meetrine nähtavus
Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (ei tee koostööd 5G)
Objek�ivi vaatenurk: 75 kraadi
Kaamera liikumisulatus: horisontaalselt (vasakule-paremale)
355 kraadi; ver�kaalselt (üles-alla) 110 kraadi (315632)
Video�hendus: H.264
Sisseehitatud kõlar: JAH
Kahesuunaline side - kaameral on sisseehitatud mikrofon ja
kõlar. Võib kuulda, mis toimub kaamera lähedal ja vestelda
kaamera läheduses olevate inimestega.
Lubatud töötemperatuur: -10°C - 55°C
Energiatarve: max 7W
Pinge: 5V, 1A (laadija ja USB-kaabel on komplek�s)
Tihedusklass: IP20
Süsteeminõuded: Android 8.0, iOS 8.0 (või hiljem)
Juh�mine: Tuya Smart (ei tööta Amazon Alexa ja Google
assistendiga)
OHUTUS, KASUTUSSOOVITUSED, HOOLDUS
- Tehke hooldustoiminguid, kui seade on toiteallikast välja
võetud. Puhastada ainult pehme, kuiva kangaga. Mi�e
kasutada keemilisi puhastusvahendeid.
- Toodet mi�e kinni ka�a.
- Toodet mi�e kasutada kohas, kus on ebasoodsad
keskkonna�ngimused, nt tolm, vesi, niiskus, vibratsioon jne.
- Mi�e jä�a seadet otsese päikesevalguse, liiga kõrge
temperatuuri, lah�se tule, niiskuse jms kä�e.
- Mi�e asetada seadet kü�e-, kliimaseadmete, vee,
kemikaalide ega magneteid sisaldavate või magnetvälju
tekitavate seadmete lähedusse.
- Kui seade puutub kokku veega, võib see põhjustada lühise
või tulekahju.
- Mi�e puudutada seadet ega muid elektriliselt ühendatud
komponente märgade kätega.
- Ala� tuleb veenduda, et pis�k on pis�kupessa korrektselt
sisestatud. Selle eiramine võib põhjustada elektrilöögi ja
tulekahju teket. Seade peab olema ühendatud toote
spetsifikatsioonile vastavate parameetritega toiteallikaga. Kui
kahtlete toiteallika tüübis, pöörduge kvalifitseeritud elektriku
poole.
- Mi�e kasutada seadet, kui toitejuhe on kahjustatud, kuna
see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju teket.
- Ärge proovige seda ise parandada. Kahjustuste või rikete
korral pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
- Väl�da seadme kasutamist tormi ajal.
- Selles kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine võib
põhjustada tulekahju, põletushaavu, elektrilööki,
kehavigastusi ning muud materiaalset ja mi�emateriaalset
kahju.
KESKONNAKAITSE
Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni.
See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud
elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil
märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse
prügikas� koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla
kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad
erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu /
kõrvaldamist. Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Ära
kasutatud patareisid ja/või akumulaatoreid tuleb käsitleda, kui
eraldi jäätmeid ja paigaldada iseseisvas konteineris. Kasutatud
patareid ja akumulaatorid tuleb ära anda kogumis-/tagasivõt-
mise punk� patareide- ja akumulaatorjäätmetele. Teavet
kogumispunk�de/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda
kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete
edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale,
juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui
ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on
vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid keh�vad Euroopa Liidu
piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võ�a
kohalikke õigusakte, mis keh�vad antud riigis. Me soovitame
teil ühendust võ�a oma toote turustajaga teie piirkonnas.
FI
Tarkista ko�verkkosi langa�oman verkon (WLAN/WiFi)
kantama ennen kameran asentamista haluamaasi paikkaan.
Mahdolliset viiveet videokuvassa todellisuuteen verra�una
voivat johtua langa�oman verkon heikosta signaalista.
ASENNUS
Lue käy�öohjeet ennen lai�een asentamista. Asennustöitä
saavat tehdä vain rekisteröidyt amma�laiset. Virtalähteen
pitää olla pois päältä kaikkien asennustoimintojen aikana.
Noudata erityistä varovaisuu�a. Asennuskaavio: katso kuvat.
Varmista ennen ensimmäistä käy�ökertaa, e�ä mekaaninen
kiinnitys ja sähköliitännät on tehty ohjeiden mukaises�. Tuote
pitää asentaa ennen käy�ööno�oa.
Kamera voidaan asentaa 2 eri tavalla (katso kuvat):
1. Aseta se mille tahansa tasaiselle alustalle, jolloin sitä
voidaan siirtää vapaas� paikasta toiseen.
2. Aseta ensiksi lyhyt ruuvi muovielemen�in ja kiinnitä
elemen� alustalle ruuveilla ja tulpilla. Liitä seuraavaksi
kamera kiertämällä se ulkonevaan lyhyeen ruuviin. Kameraa
voidaan käy�ää missä tahansa asennossa (se voidaan
kiinni�ää myös seinään tai ka�oon).
SOVELLUKSEN ASENNUS
Lataa TuyaSmart-sovellus Google Play-kaupasta
(Android-lai�eille) tai App Storesta (iOS-lai�eille), sen jälkeen
asenna ja käynnistä se sovelluksessa anne�uja ohjeita
seuraten.
Voit asentaa sovelluksen myös skannaamalla alla olevan
QR-koodin.
KUN KYTKET KAMERAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA
VERKKOVIRTAAN, ODOTA NOIN 30 SEKUNTIA. KAMERASTA
KUULUU ÄÄNI JA SE ALKAA LIIKKUMAAN. ODOTA KUNNES
LIIKE LOPPUU, RESETOI KAMERA (PIDÄ PAINIKETTA
POHJASSA MUUTAMAN SEKUNNIN AJAN, KUNNES
DIODIVALO ALKAA VILKKUA NOPEASTI) JA VASTA SEN
JÄLKEEN VOIT YHDISTÄÄ KAMERAN SOVELLUKSEEN.
VIKATILANTEESSA IRROTA KAMERA VIRTALÄHTEESTÄ,
ODOTA MUUTAMA SEKUNTI JA YRITÄ UUDELLEEN.
TEKNISET TIEDOT
Resoluu�o: 2.0 MPX 1080p
Muis�kor�n tyyppi: microSD jopa 128 Gt (kor� ei sisälly
pake�in)
Tallennus: tallentaa muis�kor�lle tai TUYA Cloudiin
Liiketunnis�n ja ilmoitus puhelimeen. Liiketunnis�men
herkkyy�ä voidaan säätää väärien hälytysten vähentämiseksi.
Tunnistuksen jälkeen kamera lähtee seuraamaan liikkeen
lähde�ä.
Automaa�nen yhteys WiFi-verkkoon, kun virta palautuu
Yönäkymä: näkyvyys 10-15 metriä
WiFi-standardi: IEEE802.11b / g / n 2,4 GHz (ei yhteensopiva
5G:n kanssa)
Kuvakulma: 75°
Kameran kääntö/kallistus: vaakasuunnassa (vasen-oikea) 355°
; pystysuunnassa (ylös-alas) 110°
Videopakkaus: H.264
Sisäänrakenne�u kaiu�n: KYLLÄ
Kaksisuuntainen vies�ntä - kamerassa on sisäänrakenne�u
mikrofoni ja kaiu�n. On mahdollista kuulla, mitä kameran
lähellä tapahtuu sekä puhua kameran lähellä oleville ihmisille.
Salli�u toimintalämpö�la: -10 ° C ~ +55 ° C
Virrankulutus: maks. 7W
Virtalähde: 5V, 1A (muuntaja ja USB-kaapeli sis. pake�in)
IP-luokka: IP20
Järjestelmävaa�mukset: Android 8.0, iOS 8.0 (tai uudempi)
Ohjaus: Tuya Smart (ei ole yhteensopiva Amazon Alexan ja
Google Assistan�n kanssa)
TURVALLISUUS, KÄYTTÖSUOSITUKSET, PUHDISTUS
- Puhdistuksen aikana virran on oltava kytke�ynä pois päältä.
Käytä puhdistamiseen ainoastaan kuivia ja sileäpintaisia
kankaita. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.
- Älä peitä tuote�a.
- Älä käytä tuote�a �loissa, joissa on epäsuotuisat
ympäristöolosuhteet, esim. pölyä, ve�ä, kosteu�a, tärinää
jne.
- Vältä suoraa auringonvaloa, korkeita lämpö�loja, avotulta,
kosteu�a, jne.
- Älä sijoita laite�a lämmityslai�eiden, ilmastoin�lai�eiden,
veden, kemikaalien, magnee�eja sisältäviä tai sähkömagneet-
�sia ken�ä tuo�avien lai�eiden lähelle.
- Kosketus veden kanssa voi aiheu�aa oikosulun tai tulipalon.
- Älä koske märillä käsillä lai�eeseen tai muihin siihen
liite�yihin verkkolai�eisiin.
- Varmista aina, e�ä pistoke on kunnolla kiinni pistorasiassa.
Huonos� kiinnite�y pistoke voi aiheu�aa sähköisku- ja
tulipalovaaran. Laite voidaan kytkeä vain sellaiseen
virtalähteeseen, joka vastaa lai�een teknisissä �edoissa
maini�uja parametreja. Ota yhtey�ä pätevään
sähköasentajaan, jos olet epävarma virtalähteen tyypistä.
- Älä käytä laite�a, jos virtajohto on vaurioitunut, sillä se voi
aiheu�aa sähköiskun tai tulipalon.
- Älä yritä korjata laite�a itse. Ota yhteys valtuute�uun
huoltoliikkeeseen, jos lai�eessa ilmenee vaurioita tai vikoja.
- Vältä lai�een käy�öä ukkosmyrskyn aikana.
- Tässä käy�öoppaassa olevien turvallisuusohjeiden
nouda�ama�a jä�äminen voi aiheu�aa tulipalon,
palovammoja, sähköiskun, fyysisiä vammoja ja muita
aineellisia tai ainee�omia vahinkoja.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Suosi�elemme laji�elemaan pakkauksen purun jälkeisiä
jä�eitä.
Tämä merkintä tarkoi�aa sitä, e�ä kuluneet sähkölai�eet on
kierräte�ävä. Näin merki�yjä lai�eita ei saa hei�ää
talousjä�eiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuo�eet
saa�avat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä
vaa�vat erityistä käsi�ely-, talteeno�o-, kierrätys- tai
hävitysmenetelmää. Pidä huolta ympäristöstä. Kuluneita
akkuja ja/tai paristoja tulee katsoa erilliseksi jä�eeksi ja
heite�ävä erilliseen jätesäiliöön. Kuluneita paristoja ja akkuja
tulee luovu�aa kuluneiden paristojen ja akkujen
keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten
tuo�eiden toimi�ajat antavat �etoa keräyspaikoista.
Kuluneita lai�eita voidaan myös palau�aa myyjälle
korkeintaan samassa määrin, kuin oste�ava uusi
samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa
Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudate�ava
kansallisia lainmääräyksiä. Suosi�eleme o�amaan yhtey�ä
aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.
HR
Prije montaže kamere na izabranom mjestu provjerite domet
Vaše kućne Wi-Fi mreže.
Eventualno kašnjenje u prikazu slike u odnosu na stvarno
kretanje može bi� prouzrokovano slabim signalom Vaše kućne
Wi-Fi mreže.
MONTAŽA
Prije početka montaže pročitajte upute. Montažu treba
izvodi� osoba s odgovarajućim kvalifikacijama. Sve radnje
izvodite s odspojenim napajanjem. Budite posebno oprezni.
Dijagram instalacije: pogledajte slike. Prije prve uporabe
provjerite jesu li mehaničko pričvršćivanje i električni priključci
ispravni. Proizvod zah�jeva pripremu za rad.
Kameru se može mon�ra� na 2 sljedeća načina (vidi crteže):
1. Postavljanjem na bilo koju ravnu površinu uz mogućnost
njenog slobodnog premještanja na drugo mjesto.
2. Stavljanjem kratkog vijka u plas�čni element i
pričvršćivanjem istog uz površinu pomoću vijaka i �plova.
Za�m na kratki vijak koji strši treba zavrnu� kameru. Kameru
možete koris�� u bilo kojoj orijentaciji (može se je pričvrs��
na zid ili plafon).
INSTALACIJA
Preuzmite TuyaSmart aplikaciju s Google Playa (za Android) ili
App Storea (za iOS), a za�m je pokrenite i instalirajte prema
uputama u aplikaciji.
Također možete instalira� aplikaciju skeniranjem QR kodova u
nastavku.
KOD PRVE UPORABE SPOJI KAMERU NA ELEKTRIČNU
MREŽU, PRIČEKAJ OKO 30 SEKUNDI. KAMERA PROIZVEDE
ZVUK I POČNE SE KRETATI. PRIČEKAJ DOK SE NJENO
KRETANJE NE ZAUSTAVI, ZATIM RESETIRAJ KAMERU
(PRIDRŽAVANJEM TIPKE NEKOLIKO SEKUNDI, DOK DIODA NE
POČNE BRZO ŽMIGATI) I TEK ONDA PROBAJ POVEZATI
KAMERU S APLIKACIJOM. U SLUČAJU NEUSPJEHA ODSPOJI
NAPAJANJE KAMERE, PRIČEKAJ VIŠE OD DESET SEKUNDI I
PROBAJ PONOVNO.
TEHNIČKI PODACI
Razlučivost: 2Mp 1080p
Mogućnost rabljenja memorijske kar�ce: micro SD do 128GB
(kar�ca nije dostavljena u setu)
Pohrana podataka: zapisivanje na kar�ce ili u oblaku TUYA
Prepoznavanje pokreta uz obavijest na mobitel. Mogućnost
prilagođavanja osjetljivos� na pokret radi smanjenja
osjetljivos� zbog lažne uzbune. Nakon otkrivanja pokreta
kamera se kreće uz praćenje izvora pokreta.
Automatsko povezivanje s Wi-Fi mrežom nakon ponovnog
dolaska napajanja
Noćni način rada: vidljivost 10-15 metara
Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (ne surađuje s 5G)
Kompresija H.264
Ugrađeni zvučnik: DA
Dvosmjerna komunikacija - kamera ima ugrađen mikrofon i
zvučnik. Može se ču� što se događa u blizini kamere i
razgovara� s osobama koje se nalaze blizu kamere.
Dopuštena radna temperatura: -10°C - 55°C
Potrošnja snage: max 7W
Napajanje: 5V, 1A (napajač i USB kabel u setu)
Stupanj zaš�te kućišta: IP20
Zahtjevi u odnosu na sustav: Android 8.0, iOS 8.0 (ili noviji)
Upravljanje: Tuya Smart (ne surađuje s Amazon Alexa i Google
Assistant)
SIGURNOST, PREPORUKE ZA UPOTREBU, ODRŽAVANJE
- Izvršite održavanje s isključenim napajanjem. Čis�te samo
nježnim, suhim tkaninama. Nemojte koris�� kemijska sredstva
za čišćenje.
- Nemojte pokriva� proizvod.
- Nemojte koris�� proizvod na mjes�ma s nepovoljnim
okolišnim uvje�ma, npr. prašina, voda, vlaga, vibracije itd.
- Nemojte izlaga� uređaj izravnoj sunčevoj svjetlos�,
prekomjernoj temperaturi, otvorenoj vatri, vlazi itd.
- Nemojte postavlja� uređaj u blizini grijača, klima uređaja,
vode, kemikalija ili uređaja koji sadrže magnete ili generiraju
magnetska polja.
- Ako uređaj dođe u kontakt s vodom, može doći do kratkog
spoja ili požara.
- Nemojte dodira� uređaj ili bilo koje druge električno
povezane dijelove mokrim rukama.
- Uvijek provjerite je li u�kač u potpunos� umetnut u u�čnicu.
U ptorivnom slučaju može doći do strujnog udara i požara.
Uređaj mora bi� povezan na izvor napajanja s parametrima
usklađenim sa specifikacijama proizvoda. Ako sumnjate u
vrstu napajanja, obra�te se kvalificiranom električaru.
- Nemojte koris�� uređaj ako je kabel za napajanje oštećen,
jer to može doves� do strujnog udara ili požara.
- Nemojte pokušava� da sami popravite uređaj. U slučaju
oštećenja ili kvara obra�te se ovlaštenom servisnom centru.
- Izbjegavajte upotrebu ovog stroja �jekom oluje.
- Nepoš�vanje uputa u ovom priručniku može doves� do
požara, opeklina, strujnog udara, fizičkih ozljeda i druge
materijalne i nematerijalne štete.
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE
Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.
Takva oznaka pokazuje potrebu selek�vnog skupljanja
potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih
proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca
u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi
mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje,
zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno korišćenje/re-
cilkaža/onesposobljenje. Održavajte čistoću i brinite o životnoj
sredini. Potrošene baterije i/ili akumulatori mora se odlaga�
na poseban način i skladiš�� u posebne ku�je. Potrošene
baterije ili akumulatore mora da se vra� u stanicu za
sakupljanje potrošenih baterija i akumulatora. Informacijama
o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili
prodavci takve opreme. Potrošenu opremu također se može
preda� kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo
kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi se �ču područja
Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom
našeg proizvoda na datom području.
IT
Prima del montaggio della telecamera nel luogo previsto,
controllare il raggio di azione della rete Wi-Fi casalinga.
Eventuali ritardi dell’immagine rispe�o al movimento effe�vo
possono essere dovu� al raggio di azione rido�o di tale rete.
MONTAGGIO
Prima di procedere al montaggio, consultare le istruzioni. Il
montaggio dovrà essere eseguito da un sogge�o in possesso
di abilitazioni adeguate. Tu�e le operazioni andranno
realizzate ad alimentazione staccata. Ado�are la massima
cautela. Schema di montaggio: vedi le illustrazioni. Prima del
primo u�lizzo, accertarsi del corre�o fissaggio meccanico e
del corre�o collegamento ele�rico. Il prodo�o deve essere
preparato per il funzionamento.
La telecamera può essere montata in 2 modi diversi (vedi le
figure):
1. Posizionamento su una qualsiasi superficie piana con
possibilità di trasferimento nel luogo ritenuto più opportuno.
2. Inserire la vite corta nell’elemento in plas�ca e fissare il
tu�o alla superficie per mezzo delle vi� e dei tasselli. Fa�o
ciò, avvitare la telecamera sulla vita corta sporgente. La
telecamera può essere u�lizzata con qualsiasi orientamento
(può anche essere fissata alla parete o al soffi�o).
INSTALLAZIONE
Scaricare l’applicazione TuyaSmart da Google Play (per il
sistema Android) o da App Store (per il sistema iOS), avviarla e
installarla eseguendo le operazioni richieste.
Potrai anche installare l’applicazione scansionando i codici QR
a seguire.
AL PRIMO UTILIZZO, COLLEGARE LA TELECAMERA ALLA RETE
ELETTRICA E ATTENDERE CIRCA 30 SECONDI. LA
TELECAMERA EMETTERÀ UN SUONO E COMINCERÀ A
MUOVERSI. ATTENDERE CHE SMETTA DI MUOVERSI,
RESETTARE LA TELECAMERA (TENENDO PREMUTO IL TASTO
PER QUALCHE SECONDO, FINO AL MOMENTO IN CUI IL LED
COMINCERÀ A LAMPEGGIARE RAPIDAMENTE). SOLTANTO
ALLORA SARÀ POSSIBILE EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO
TRA TELECAMERA E L'APPLICAZIONE. QUALORA
L'OPERAZIONE NON RIESCA, STACCARE LA TELECAMERA
DALL'ALIMENTAZIONE, ATTENDERE UNA QUINDICINA DI
SECONDI E RIPETERE IL TENT’TIVO.
DATI TECNICI
Risoluzione: 2Mp 1080p
Ges�one delle schede memoria: micro SD fino 128GB
(nessuna scheda in dotazione)
Conservazione dei da�: salvataggio su scheda o cloud TUYA
Rilevazione del movimento con avvisi invia� al telefono.
Possibilità di adeguamento della sensibilità al movimento per
ridurre la sensibilità ai falsi allarmi. La telecamera, dopo la
rilevazione del movimento, si muoverà seguente la sua fonte.
Collegamento con Wi-Fi dopo il ripris�no dell’alimentazione.
Modo no�urno: visibilità 10-15 metri
Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (non compa�bile
con 5G)
Angolo visivo dell’obie�vo: 75 gradi
Range di rotazione della telecamera: orizzontale
(sinistra-destra) 355 gradi; ver�cale (alto-basso) 110 gradi
Compressione H.264
Altoparlante incorporato: Sì
Comunicazione bidirezionale – la telecamera è provvista di un
microfono e di un altoparlante incorporato. È possibile sen�re
cosa accade nei pressi della telecamera e condurre una
conversazione con chi si trova nelle vicinanze della
telecamera.
Temperatura di esercizio ammissibile: -10°C - 55°C
Assorbimento di potenza: max 7W
Alimentazione: 5V, 1A (alimentatore e cavo USB forni� in
dotazione)
Classe di tenuta: IP20
Requisi� di sistema: Android 8.0, iOS 8.0 (o più recen�)
Comando: Tuya Smart (non compa�bile con Amazon Alexa e
Google Assistant)
SICUREZZA, INDICAZIONI PER L’USO, MANUTENZIONE
- Eseguire la manutenzione ad alimentazione staccata. Pulire
solo con panni delica� e asciu�. Non usare detergen�
chimici.
- Non coprire il prodo�o.
- Non usare il prodo�o in luoghi cara�erizza� da condizioni
ambientali svantaggiose (ad es. polvere, pulviscolo, acqua,
umidità, vibrazioni ecc.).
- Non esporre il disposi�vo all'azione dire�a della luce solare,
a temperature troppo altre, fiamme libere, umidità ecc.
- Non collocare il disposi�vo nelle vicinanze di radiatori,
clima�zzatori, acqua, agen� chimici, disposi�vi provvis� che
generano campi magne�ci o sono provvis� di calamite.
- Il conta�o dell‘apparecchiatura con l'acqua può casuare un
cortocircuito o un incendio.
- Non toccare il disposi�vo né gli altri elemen� collega� alla
rete ele�rica con le mani bagnate.
- Accertarsi sempre che la spina sia stata interamente
introdo�a nella presa. In caso contrario esiste il rischio di
folgorazione e incendio. Il disposi�vo andrà collegato a una
fonte di alimentazione cara�erizzata da parametri conformi a
quelli indica� nella specifica del prodo�o. In caso di dubbi
rela�vi al �po di alimentazione, conta�are un ele�ricista
qualificato.
- Non usare il disposi�vo qualora il cavo di alimentazione sia
danneggiato, poiché esiste il rischio di folgorazione o
incendio.
- Non intraprendere tenta�vi di riparazione autonoma. In caso
di danni o guas�, conta�are il servizio assistenza autorizzato.
- Evitare l’uso del disposi�vo durante i temporali.
- Il mancato rispe�o delle indicazioni contenute nelle presen�
istruzioni può causare incendi, us�oni, folgorazione, lesioni
fisiche e altri danni materiali e non materiali.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smal�re.
Questa e�che�a indica la necessità di raccolta differenziata
dei rifiu� di apparecchiature ele�riche ed ele�roniche. I
prodo� con questa e�che�a, a pena di ammenda, non
possono essere. Smal�� nella spazzatura ordinaria insieme ad
altri rifiu�. Ques� prodo� possono essere dannosi per
l'ambiente e la salute umana, e richiedono par�colari forme
di tra�amento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione.
Prendi� cura della pulizia e dell'ambiente. Le ba�erie e/o gli
accumulatori usura� devono essere tra�a� come rifiu�
differenzia� e colloca� negli apposi� contenitori. Le ba�erie o
gli accumulatori usura� devono essere smal�� nel punto di
raccolta/ri�ro di ba�erie e accumulatori usura�. Informazioni
sui pun� di raccolta/ri�ro, sono disponibili presso le autorità
locali o i rivenditori di tali a�rezzature. Le a�rezzature usate
possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto
di un nuovo prodo�o, in quan�tà non maggiore dei nuovi
prodo� dello stesso genere acquista�. Le regole di cui sopra
si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri
paesi, è necessario u�lizzare le norme giuridiche in vigore in
quella nazione. Si consiglia di conta�are il distributore del
prodo�o nella zona interessata.
RO
Înainte de instalarea camerei video în locul selectat, verificați
raza de acțiune a rețelei Wi-Fi.
O eventuală întârziere a imaginii în raport cu traficul real se
poate datora razei de acțiune slabe a Wi-Fi.
MONTAJ
Înainte de instalare, ci�ți instrucțiunile. Instalarea trebuie
efectuată de către o persoană cu permisiuni corespunzătoare.
Toate ac�vitățile trebuiesc desfășurate cu sursa de alimentare
deconectată. Este necesară o prudență deosebită. Schema de
instalare: vezi ilustrațiile. Înainte de prima u�lizare, pentru a
se asigura că o fixare mecanică adecvată și o conexiune
electrică. Produsul necesită pregă�re pentru funcționare.
Camera video poate fi montată în 2 moduri (vezi imaginile):
1. Trebuie să o așezați pe orice suprafață plană și să puteți să
o mutați în orice loc.
2. Puneți șurubul scurt în elementul din plas�c și construcția
care a luat naștere fixați-o pe suprafață cu ajutorul șuruburilor
și diblurilor. Apoi înșurubați camera la șurubul scurt
proeminent. Camera poate fi u�lizată în orice orientare (poate
fi atașată de perete sau tavan).
INSTALARE
Descărcați TuyaSmart din Google Play (pentru Android) sau
App Store (pentru iOS), apoi rulați-o și instalați-o în
conformitate cu pașii din aplicație.
Puteți instala, de asemenea, aplicația prin scanarea codurilor
QR de mai jos.
ÎN CAZUL PREMII UTILIZĂRI, CONECTAȚI CAMERA LA SURSA
DE ALIMENTARE, AȘTEPTAȚI APROXIMATIV 30 DE SECUNDE.
CAMERA VA EMITE UN SEMNAL SONOR ȘI VA ÎNCEPE SĂ SE
MIȘTE. AȘTEPTAȚI PÂNĂ CÂND NU SE MAI MIȘCĂ, RESETAȚI
CAMERA (ȚINÂND APĂSATĂ TASTA TIMP DE CÂTEVA
SECUNDE PÂNĂ CÂND LED-UL ÎNCEPE SĂ CLIPEASCĂ RAPID)
ȘI APOI ÎNCERCAȚI SĂ CONECTAȚI CAMERA LA APLICAȚIE. ÎN
CAZ DE EȘEC, DECONECTAȚI CAMERA DE LA SURSA DE
ALIMENTARE, AȘTEPTAȚI CÂTEVA SECUNDE ȘI ÎNCERCAȚI DIN
NOU.
DATE TEHNICE
Rezoluție: 2Mp 1080p
Deservire card de memorie: micro SD până la 128 GB (lipsă
card în set)
Stocarea datelor: salvare pe card sau TUYA Cloud
Detectarea mișcării cu no�ficări telefonice. Sensibilitatea la
mișcare poate fi ajustată pentru a reduce sensibilitatea la
alarmele false. După detectarea mișcării, camera se mișcă
pentru a urmări sursa mișcării.
Conexiune automată la Wi-Fi după restabilirea alimentării
Mod de noapte: vizibilitate 10-15 metri
Wi-Fi standard: IEEE802.11b / g / n 2,4 GHz (nu este
compa�bil cu 5G)
Unghiul de vizualizare al obiec�vului: 75 de grade
Raza de rotație a camerei: orizontală (stânga-dreapta) 355
grade; ver�cal (sus-jos) 110 grade
Compresie H.264
Difuzor încorporat: DA
Comunicare bidirecțională - camera are încorporate un
microfon și difuzor. Puteți auzi ce se întâmplă lângă cameră și
puteți vorbi cu oamenii din apropierea camerei.
Temperatura de funcționare admisă: -15°C - +55°C
Consum de energie: maxim 7W
Alimentare: 5V, 1A (adaptor de alimentare și cablu USB
incluse în set)
Clasa de etanseitate: IP20
Cerințe de sistem: Android 8.0, iOS 8.0 (sau o versiune mai
nouă)
Comandă: Tuya Smart (nu este compa�bil cu Amazon Alexa și
Google Assistant)
SIGURANȚĂ, MĂSURI DE PRECAUȚIE, ÎNTREȚINERE
- Întreţinere trebuie realizată cu sursa de alimentare
deconectată. Curățați numai cu materiale moi și uscate. Nu
u�lizați agenți chimici de curățare.
- Nu acoperiți produsul.
- Nu u�lizați produsul într-un loc în care mediul este
nefavorabil, de exemplu praf, praf, apă, umiditate, vibrații etc.
- Nu expuneți aparatul la lumina directă a soarelui,
temperaturi prea ridicate, surse deschise de foc, umiditate
etc.
- Nu așezați aparatul în apropierea încălzitoarelor, aparatelor
de aer condiționat, apei, substanțelor chimice sau
dispozi�velor care conțin magneți sau generează câmpuri
magne�ce.
- Contactul aparatului cu apa poate provoca un scurtcircuit
sau incendiu.
- Nu a�ngeți aparatul sau alte componente la care este
conectată electricitatea cu mâinile umede.
- Asigurați-vă întotdeauna că ștecherul este introdus complet
în priză. În caz contrar, aceasta poate duce la electrocutare și
incendiu. Aparatul trebuie conectat la o sursă de alimentare
cu parametri în conformitate cu specificațiile produsului. Dacă
aveți îndoieli cu privire la �pul de sursă de alimentare,
contactați un electrician calificat.
- Nu u�lizați aparatul dacă cablul de alimentare este
deteriorat, deoarece poate provoca electrocutare sau
incendiu.
- Nu încercați să-l reparați. În caz de deteriorare sau
defecțiune, contactați un centru de service autorizat.
- Evitați u�lizarea aparatului în �mpul unei furtuni cu
descărcări electrice.
- Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la incendii,
arsuri, șocuri electrice, vătămări corporale și alte daune
materiale și necorporale.
PROTECŢIE MEDIULUI
Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
Această e�chetă indică necesitatea de colectarea separată a
deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele,
as�el e�chetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi
posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte
deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul
ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de
tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Ai grijă de
curăţenia şi a mediului. Deşeuri de baterii şi / sau
acumulatorilo trebuie să fie tratată ca un deşeu separat şi se
pun într-un container individual. Bateriile uzate sau
acumulatorii ar trebui să fie plasate la punctul de colectare /
de primire deşeurilor de bateriilor şi acumulatorilor.
Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau
autorităţile locale sau distribuitor de as�el de echipamente.
Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul,
atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai
mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel.
Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul
altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare
în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de
produse noastre din zona dumneavoastră.
UA
Перед монтажем камери в обраному місці слід перевірити
дальність дії домашньої мережі Wi-Fi.
Можливе спізнення зображення відносно реального руху
може бути спричинене слабкою дальністю дії мережі
Wi-Fi.
МОНТАЖ
Перед тим як розпочати монтаж, ознайомтеся з
інструкцією. Монтаж повинна виконувати особа, яка має
відповідні уповноваження. Усі роботи слід виконувати при
вимкненому живленні. Слід дотримуватися особливої
обережності. Схема монтажу: див. ілюстрацію Перед
першим використанням слід переконатися щодо
правильності механічного кріплення та електричного
під’єднання. Виріб вимагає підготовки до роботи.
Камеру можна встановити 2 способами (дивіться
малюнки):
1. Поставити на будь-яку плоску поверхню і мати
можливість її переносити в будь-яке місце.
2. Вставте короткий гвинт в пластиковий елемент та все
разом прикріпіть до поверхні за допомогою гвинтів і
кілків. Потім до виступаючого короткого гвинта прикрутіть
камеру. Камеру можна використовувати в будь-якій
орієнтації (можна також прикріпити до стіни або стелі).
УСТАНОВКА
Завантажте додаток TuyaSmart z Google Play (для системи
Android) або App Store (для системи iOS), а потім запустіть і
встановіть відповідно до кроків, поданих в додатку.
Додаток також можна завантажити, відсканувавши
нижчеприведені QR-коди.
ПРИ ПЕРШОМУ ВИКОРИСТАННІ КАМЕРИ ПІД'ЄДНАЙТЕ ЇЇ
ДО ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ, ПОЧЕКАЙТЕ БЛИЗЬКО 30
СЕКУНД. КАМЕРА ВИДАСТЬ ЗВУК І ПОЧНЕ РУХАТИСЯ.
ПОЧЕКАЙТЕ ПОКИ КАМЕРА ПЕРЕСТАНЕ РУХАТИСЯ,
ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ ЇЇ (ПРИТРИМУЮЧИ КНОПКУ
ВПРОДОВЖ КІЛЬКОХ СЕКУНД, ПОКИ ДІОД НЕ ПОЧНЕ
ШВИДКО БЛИМАТИ), І ЛИШЕ ПІСЛЯ ЦЬОГО СПРОБУЙТЕ
ПІДКЛЮЧИТИ КАМЕРУ ДО ДОДАТКА. В РАЗІ НЕВДАЧІ
ВІД'ЄДНАЙТЕ КАМЕРУ ВІД ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ,
ПОЧЕКАЙТЕ КІЛЬКАНАДЦЯТЬ СЕКУНД, ПІСЛЯ ЧОГО
ПОВТОРІТЬ СПРОБУ.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Роздільність: 2Mp 1080p
Обслуговування карт пам'яті: мікро SD до 128 ГБ (карта не
входить в комплект)
Зберігання даних: записування на карту або в хмаринці
TUYA
Детектування руху з повідомленнями на телефон.
Можливість пристосування чутливості руху для зменшення
чутливості до фальшивої тривоги. Камера після виявлення
руху рухається, стежачи за джерелом руху.
Автоматичне з'єднання з Wi-Fi після відновлення
живлення
Нічний режим: видимість 10-15 метрів
Стандарт Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 ГГц (не співпрацює з 5
Г)
Кут бачення об'єктиву: 75 градусів
Діапазон обертання камери: горизонтально
(ліворуч-праворуч) 355 градусів; вертикально (вгору-вниз)
110 градусів
Компресія H.264
Вбудований динамік: ТАК
Двонаправлена комунікація - камера має вбудований
мікрофон та динамік. Можна чути що робиться поблизу
камери, а також вести розмову з особами, які знаходяться
біля камери.
Допустима температура роботи: -15°C - +55°C
Споживання потужності: макс. 7Вт
Живлення: 5В, 1А (блок живлення та кабель USB входять в
комплект)
Клас щільності: IP20
Системні вимоги: Android 8.0, iOS 8.0 (або новіші)
Керування: Tuya Smart (не співпрацює з Amazon Alexa та
Google Assistant)
БЕЗПЕКА, РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
- Технічне обслуговування слід виконувати при
вимкненому живленні. Чистити виключно м’якою та сухою
тканиною. Не використовувати хімічних засобів для
чищення.
- Не накривати виріб.
- Не використовувати виріб у місці, де наявні несприятливі
умови оточення, наприклад, пил, курява, вода, вологість,
вібрації тощо.
- Не слід піддавати обладнання під безпосередній вплив
сонячного світла, надто високої температури, відкритих
джерел вогню, вологості тощо.
- Не слід розміщувати обладнання неподалік обігрівачів,
кліматизаторів, води, хімічних засобів та пристроїв, які
містять магніти або генерують магнітне поле.
- Контакт обладнання з водою може спричинити коротке
замикання або пожежу.
- Не слід торкатися обладнання та інших елементів, які
під’єднані до електричного струму, вологими руками.
- Завжди слід переконатися, що штекер повністю
вкладений в гніздо. У протилежному випадку може
відбутися ураження електричним струмом. Обладнання
слід під’єднати до джерела живлення з параметрами, що
відповідають вказаним в специфікації товару. У випадку
виникнення сумнівів щодо виду живлення, слід зв’язатися
з кваліфікованим електриком.
- Не слід експлуатувати обладнання, якщо кабель
живлення пошкоджений, оскільки це може призвести до
ураження електричним струмом або виникнення пожежі.
- Не слід намагатися самостійно здійснити ремонт. У
випадку пошкодження або аварії зв’яжіться з
авторизованим сервісом.
- Слід уникати використання обладнання під час грози.
- Недотримання рекомендацій цієї інструкції може
призвести до виникнення пожежі, опіків, ураження
електричним струмом та фізичних травм і матеріальних та
нематеріальних збитків.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Рекомендується розділяти відходи.
Це позначення вказує на необхідність розділяти
використане електричне та електронне обладнання.
Вироби з таким позначенням заборонено викидати до
звичайного сміття з іншими відходами під загрозою
штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду
навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребують спеціальної форми переробки / регенерації /
знешкодження. Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє
середовище. З використаними батареями і/або
акумуляторами слід поводитися як із окремими
відходами, і складати їх в окремі контейнери. Використані
батареї чи акумулятор потрібно здавати у пункти
збору/приймання використаних батарей і акумуляторів.
Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна
отримати у місцевих органах влади, або продавця
обладнання. Використане обладнання можна також
повернути продавцеві у випадку придбання нового
виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання
цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території
Європейського Союзу. Для інших держав слід
застосовувати законоположення, що діють у даній
державі. Рекомендуємо звернутися до нашого
дистриб’ютора на даній території.
355°
110°
S
anico Electronic
s
Pol
s
ka
S
p
.
z o
.
o
.
ul
.
O
kólna 4
5,
05-2
7
0
Marki
s
anico@
s
anico
.
com
.
pl
;
www
.s
anico
.
com
.
pl