TurMix TX 540 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Sicherheitshinweise

Indications pour la sécurité

Avvertenze di sicurezza

Safety information

Das Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen – Gefahr.

 

L‘appareil chauffe à température élevée le liquide et la vapeur qui s‘écoulent – 

 

danger.

L‘apparecchio può emettere spruzzi d‘acqua e vapore a temperature elevate – 

 

Pericolo di scottature.

Appliance develops high spout and steam temperatures – danger.

 

Vor der Kaffeezubereitung sicherstellen dass der Filterhalter korrekt und fest sitzt.

 

Avant la préparation du café, s‘assurer que le porte-filtre est correctement et 

 

fixement en place.

Prima di iniziare la preparazione di un caffè controllare che il portafiltro sia posizio-

 

nato correttamente.

Before preparing coffee, ensure that the filter holder is inserted correctly and firmly.

 

Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.

 

Non usare mai l’apparecchio incustodito.

 

Never use appliance unattended.

 

Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.

 

Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales et

 

 

/

 

ou en plein air.

Non usare mai l’apparecchio su superfici irregolari e / o all’aperto.

 

Never operate appliance on uneven surfaces and

 

 

/

 

or in the outdoors.

Einzelteile weder in Mikrowellen, noch auf Heizflächen (Herd) verwenden.

 

Ne pas employer les différents éléments dans le four à micro-ondes ou sur des 

 

surfaces chauffantes (cuisinière).

Non usare i componenti nel forno a microonde o sulle piastre a cottura.

 

Do not use individual components in the microwave or on hotplates (cooker).

 

Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).

 

Ne jamais laisser les enfants jouer avec l’appareil (ils n’ont pas conscience  

 

du danger).

Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio (non hanno il senso del pericolo).

 

Never let children play with the appliance (they are unaware of the dangers).

 

Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.

 

Ne pas introduire d’objets et

 

 

/

 

ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil.

Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio.

 

Do not insert any objects and

 

 

/

 

or fingers in the appliance apertures.

Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder 

 

Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten.

Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes 

 

sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en 

aucun cas se servir de l’appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.

Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l’influsso di alcol, droghe o farmaci, 

 

non devono mai utilizzare né maneggiare l’apparecchio.

The following persons should never operate or service the appliance: those who 

 

have not been trained in the use of the appliance, children, persons under the 

influence of alcohol, drugs or medication.

Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden und zur 

 

offiziellen Entsorgungstelle bringen. 

Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les  

 

cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie. 

Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo 

 

presso la discarica ufficiale.

Disable appliances prior to disposal, cut off mains cable and bring to an official 

 

refuse site. 

Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!

 

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Danger  

 

de court-circuit!

Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua. 

 

Pericolo di corto circuito!

Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of short-circuiting!

 

Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.

 

Ne jamais utiliser d’appareils endommagés (y compris cordons électriques).

 

Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).

 

Never operate damaged appliances (incl. mains cables).

 

Nie unter Spannung stehende Teile berühren.

 

Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.

 

Non toccare i componenti sotto tensione.

 

Never touch live parts.

 

Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).

 

Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des professionnels).

 

Non aprire mai da soli l’apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo  

 

da personale specializzato).

Never open appliance yourself (repairs may be carried out only by specialists).

 

Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen herauszie-

 

hen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.

Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas 

 

le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-

dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con 

 

le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.

Never let mains cable hang loose, nor remove plug with wet hands, nor lay or hang 

 

on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.

Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. 

 

Keine Verlängerungskabel verwenden.

Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise 

 

installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta 

 

tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.

Operate appliance only through a professionally installed socket supplying the 

 

correct voltage. Do not use extension cables.

Содержание TX 540

Страница 1: ...Macchina espresso Espresso machine Espressomaschine Machine à espresso TX 540 ...

Страница 2: ... Programmazione Programming Cappuccino Heisswasser zubereiten 10 Préparer un cappuccino de l eau chaude Preparazione di un cappuccino acqua calda Cappuccino preparing hot water Abtropfwanne leeren Reinigung 11 Vider le plateau récolte gouttes Nettoyage Svuotamento pulizia vaschetta di gocciolamento Empty drip tray Cleaning Entkalken 12 Détartrage Decalcificazione Descaling Sicherheitshinweise Gara...

Страница 3: ... in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l uso non possono utilizzare l apparecchio Conservare la confezione per un utilizzo futuro Eliminare comunque tutti i sacchetti di plastica perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini You have chosen well b...

Страница 4: ...au chaude Manopola di regolazione vapore acqua calda Steam hot water regulator Dampf Heisswasserdüse Bec vapeur eau chaude Ugello vapore acqua calda Steam hot water nozzle Kaffeeauslauf Ecoulement du café Beccuccio erogazione Coffee spout Filterhalter Porte filtre Portafiltro Filter holder Abtropfgitter Grille récolte gouttes Griglia di gocciolamento Drip tray grille Abtropfwanne leeren Vider le p...

Страница 5: ...u chaude activée Acqua calda attivata Hot water activated Gerät entkalken Détartrage de l appareil Decalcificazione apparecchio Descale machine Kaffeetemperatur Température du café Temperatura caffè Coffee temperature Tank leer Réservoir vide Serbatoio vuoto Tank empty Auswahl von Cappuccino Heisswasser Sélection cappuccino eau chaude Selezione tra cappuccino acqua calda Select cappuccino hot wate...

Страница 6: ...len Sélectionner la quantité max de café Scegliere la quantità di caffè max Select maximum amount of coffee 1 3 Gefäss wegnehmen Retirer le récipient Rimuovere il recipiente Remove container 1 4 Kaffeemodus wählen Sélectionner le mode café Selezionare la modalità caffè Select coffee mode 1 5 Wasserhärte messen Mesurer la dureté de l eau Misurare la durezza dell acqua Measure water hardness INFO 1 ...

Страница 7: ...n Erogare vapore per 1 min Draw steam for 1 minute Kaffeebezug abgeschlossen Distribution de café terminée Erogazione caffè terminata Coffee ready beep beep 3x wiederholen 3x wiederholen Répéter 3x Répéter 3x Ripetere 3 volte Ripetere 3 volte Repeat 3 times Repeat 3 times 8 1 3 1 6 Wasserhärte aufrufen Activer la fonction dureté de l eau Richiamare la durezza dell acqua Call up water hardness 1 7 ...

Страница 8: ... avec mouture mis en place Posizionare il portafiltro con la polvere Filter holder with powder inserted Wasser nachfüllen Remplir d eau Aggiungere dell acqua Fill with water Gerät schaltet nach 1 Stunde aus L appareil s éteint après 1 heure L apparecchio si spegne dopo 1 ora The machine switches off after 1 hour beep INFO oder ou o or 9 Programm P1 P2 wählen Sélectionner programme P1 P2 Selezionar...

Страница 9: ...rser le café moulu presser Riempire il caffè in polvere premere Fill with coffee powder tamp 1 0 Zubereitung starten Démarrer la préparation Iniziare la preparazione Start preparation 7 Pulver POD wählen Sélectionner Mouture Dosette Scegliere tra polvere cialda Select powder pad 1 1 Tasse n entnehmen Retirer la les tasse s Togliere la e tazza e Remove cup s 6 Tasse n unterstellen Placer la les tas...

Страница 10: ...sse Tasse verwenden Utiliser une grande tasse Utilizzare una tazza grande Use a large cup Düse nach Gebrauch reinigen Nettoyer le bec après utilisation Pulire l ugello dopo l uso Clean nozzle after use Wasser nachfüllen Remplir d eau Aggiungere dell acqua Fill with water beep Heisswasser zubereiten Préparer de l eau chaude Preparazione dell acqua calda Preparing hot water Heisswasserfunktion wähle...

Страница 11: ...nen Retirer la grille récolte gouttes Rimuovere la griglia Abtropfwanne herausziehen Retirer le plateau récolte gouttes Estrarre la vaschetta Pull out drip tray Abtropfwanne leeren Vider le plateau récolte gouttes Svuotare la vaschetta Empty drip tray Abtropfwanne gitter montieren Monter le plateau grille récolte gouttes Montare la vaschetta la griglia Fit drip tray grille Abtropfwanne leeren Vide...

Страница 12: ... récipient en dessous Collocare un recipiente grande sotto Position large container 8 Frisches Wasser einfüllen Remplir de l eau fraîche Riempire con dell acqua pulita Fill with fresh water Art A11458 Gerät muss abgekühlt sein L appareil doit être refroidi L apparecchio deve essersi raffreddato The machine must be cooled down Gelegentlich Dampf Heisswasserdüse entkalken während dem Entkalkungsproz...

Страница 13: ...è terminato Nach dem Entkalkungsvorgang schaltet das Gerät aus Après le détartrage l appareil s éteint Al termine della decalcificazione l apparecchio si spegne The machine switches off after the descaling process Entkalkerlösung nach Herstellerangaben mischen Mélanger la solution de détartrage conformément aux indications du fabricant Mescolare la soluzione decalcificante secondo le istruzioni de...

Страница 14: ...never operate or service the appliance those who have not been trained in the use of the appliance children persons under the influence of alcohol drugs or medication Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen Netzkabel abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge couper les cordons électriques et apporter les appareils...

Страница 15: ...r Originalverpackung oder gleichwertig verpackt erfolgen Bei unsachgemässer Behandlung oder wenn von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden erlischt die Garantie Beschädigungen durch hydro chemische Einflüsse z B durch Verkalkung sowie Teile die einer normalen Abnützung unterworfen sind fallen nicht unter Garantie Ausserdem sind Schäden oder Funktionsstörungen welche durch Wasser aus Enthärtun...

Страница 16: ...ld Austria GmbH Dückegasse 15 Top 2 A 1220 Wien Austria Tel 43 0 1 203 56 00 Fax 43 0 1 203 56 00 19 www turmix com AT Refined protected by ergonomic communication Ergocomprendere GmbH Unauthorized use copying is liable to punishment Service Center SZOT Haushaltsgeräte Service Erlaaer Strasse 171 A 1230 Wien Austria Tel 43 0 1 699 90 56 Fax 43 0 1 699 90 57 Service Center AVMS Audio Video Media Se...

Отзывы: