9
4
13
14
15
16
Teesieb öffnen, Teeblätter einfüllen und Teesieb wieder schliessen
Ouvrir le filtre à thé, remplir de feuilles de thé et refermer le filtre à thé
Aprire il filtro, inserire le foglie di tè e richiudere il filtro
Open the tea strainer, fill with tea leaves, and close it again
Gerät ausstecken
Débrancher l’appareil
Scollegare l’apparecchio
Unplug appliance
Teesieb aus Wasser ziehen
Retirer le filtre à thé de l’eau
Estrarre il filtro del tè dall’acqua
Heissen Tee entnehmen
Verser le thé chaud
Prelevare il tè bollente
Pour the hot tea
Open
2.
1.
Lock
2.
1.
6
beep
5
Deckel mit Teesieb einsetzen, Teesieb nach
oben ziehen
Mettre en place le couvercle avec filtre à thé,
tirer le filtre à thé vers le haut
Applicare il coperchio con il filtro per il tè e tirare
il filtro verso l’alto
Put the lid with tea strainer in place, pull the tea strainer up
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar raffreddare l’apparecchio
Leave appliance to cool down
Krug entnehmen
Retirer la verseuse
Prelevare il bollitore
Remove jug
Krug aufsetzen
Mettre en place la verseuse
Posizionare il bollitore
Put the jug in place
Wasser einfüllen (MIN / MAX
Markierung beachten)
Remplir l’appareil d’eau (veiller
au marquage MIN / MAX)
Riempire di acqua (osservare
la tacca di MIN / MAX)
Filling with water (observe
MIN / MAX mark)
9
10
Einschalten
Mettre en marche
Accendere
Switch on
beep beep
Gerät schaltet automatisch aus / bleibt in der Warmhaltefunktion
L’appareil s’arrête automatiquement / reste en position de maintien au chaud
L’apparecchio si spegne automaticamente / resta nella modalità di mantenimento del calore
Appliance switches off automatically / remains in warming mode
Temperatur erreicht
Température atteinte
Temperatura raggiunta
Temperature reached
Si nécessaire: sélectionner la température et la fonction maintien
au chaud
Depending on requirements: select temperature / warming function