background image

DE

Garzeit als jeweils 20 Minuten kann zu Schäden 

am Produkt oder an der Mikrowelle führen.

• 

Positionieren Sie das Produkt mit einem Abstand 

von mindestens 

5 cm/2” von den Innenwänden 

(auch von der Tür) in der Mikrowelle. Wenn 

die Mikrowelle ein Blech oder einen Rost 

hat, nehmen Sie diese heraus und stellen 

Sie das Produkt direkt auf den Boden des 

Mikrowellengerätes. Sollte die Mikrowelle einen 

Drehteller haben, stellen Sie das Produkt immer 

mittig auf den Drehteller und achten Sie darauf, 

dass er sich dreht.

• 

Die empfohlene Leistung liegt bei max. 1000 Watt.

• 

Produkt und Inhalt sind nach dem Garen heiß. 

Benutzen Sie daher immer Topfhandschuhe und 

greifen Sie das Produkt an beiden Griffen des 

Behälters. Nehmen Sie den Deckel ab, indem Sie 

ihn am integrierten Griff anheben. Öffnen Sie den 

Deckel immer vom Körper weggerichtet, damit 

Sie sich nicht durch die Hitze oder am heißen 

Dampf verbrennen. 

• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne 

Lebensmittel in der Mikrowelle.

Beachten Sie für Ihre Sicherheit und 

Zufriedenheit bitte die folgenden Hinweise

• 

Lesen Sie vor der ersten Verwendung diese 

Hinweise durch und bewahren Sie sie für 

späteres Nachschlagen auf. 

• 

Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der 

Nähe des MicroPro Series, Grills, wenn er im 

Einsatz ist.

• Den MicroPro Series, Grill nicht im Backofen oder 

auf dem Herd verwenden.

• 

Verwenden Sie keine standardmäßigen 

Voreinstellungen oder automatische Funktionen 

Ihres Mikrowellengerätes, denn diese 

Programme wurden nicht für dieses Produkt 

entwickelt.

• 

Den Behälter nicht mit Lebensmitteln überfüllen. 

Achten Sie immer darauf, dass der Deckel immer 

waagerecht und nicht schräg auf dem Rand des 

Behälters aufliegt. 

• Der MicroPro Series, Grill ist nach der 

Verwendung in der Mikrowelle sehr heiß. 

Tragen Sie daher bei der Handhabung stets 

Topfhandschuhe.

• Verwenden Sie den MicroPro Series, Grill niemals 

ohne den Deckel. Achten Sie stets darauf, dass 

der Deckel sicher auf dem Lebensmittel oder auf 

dem Rand des Behälters positioniert ist. Achten 

Sie darauf, dass sich die Antihaftflächen von 

Behälter und Deckel nicht berühren. Das Produkt 

muss immer mit ausreichend Lebensmitteln 

befüllt sein, wenn es in der Mikrowelle verwendet 

wird.

• Halten Sie sich für eine produktgerechte 

Nutzung immer an die Bedienungsanleitung 

des Mikrowellenherstellers. Hat Ihre Mikrowelle 

einen Drehteller, so stellen Sie sicher, dass der 

MicroPro Series, Grill auf den Teller passt UND 

dieser normal dreht.

• 

Wurde das Mikrowellengerät gerade 

verwendet und Sie möchten es anschließend 

weiterverwenden, dann lassen Sie das Gerät 

mindestens 5 Minuten bei geöffneter Tür 

auskühlen, bevor Sie das Produkt hineinstellen 

und das Gerät erneut einschalten.

• 

Nach dem Garen das Produkt abkühlen lassen 

und dann von Hand in Spülwasser reinigen. 

Dafür ein Tupperware-Mikrofasertuch oder eine 

weiche Spülbürste verwenden. Anschließend das 

Produkt abspülen und abtrocknen. Der MicroPro 

Series, Grill ist spülmaschinengeeignet. Wir 

empfehlen jedoch, ihn von Hand zu spülen. In der 

Spülmaschine könnte die Antihaftbeschichtung 

mit Metallutensilien oder anderen Teilen in 

Berührung kommen, die sie beschädigen 

könnten. Vermeiden Sie außerdem aggressive 

Spülmittel. 

• Verwenden Sie keine scheuernden, 

scharfkantigen Küchenutensilien oder solche 

aus Metall. Entfernen Sie nicht die Silikonteile an 

Behälter und Deckel. 

• 

Der MicroPro Series, Grill ist ausschließlich 

für die Nutzung in der Mikrowelle vorgesehen. 

Verwenden Sie ihn nicht auf dem Herd, im 

Backofen oder auf bzw. unter einem Grill. Stellen 

Sie bei Mikrowellen-Kombigeräten mit Backofen 

sicher, dass sich das Programm für Backofen 

oder Grill nicht automatisch aktiviert, da dies zur 

Beschädigung des MicroPro Series, Grills führen 

kann.

• 

Auch bei sachgemäßer Verwendung kann es im 

Laufe der Zeit am Äußeren des Behälters zu einer 

goldenen Verfärbung kommen. Dies führt nicht 

zu einer Beeinträchtigung des Produkts und fällt 

nicht unter die Tupperware-Garantie. Verwenden 

Sie zur Reinigung der Außenoberfläche eine 

Edelstahlreinigungspolitur. 

• Je nach Technologie Ihrer Mikrowelle kann die 

Wärmewirkung auf einer Seite des Lebensmittels 

intensiver als auf der anderen sein. Dies führt nicht 

zu einer Leistungsbeeinträchtigung des Produkts 

und fällt nicht unter die Tupperware-Garantie.

Tupperware-Garantie

Der MicroPro Series, Grill unterliegt, mit 

Ausnahme der Antihaftbeschichtung, der 

Tupperware-Garantie (Deutschland). In 

Österreich und der Schweiz gilt die zeitlich 

nahezu unbegrenzte Langzeit-Garantie. Für 

die Antihaftbeschichtung gilt eine Garantie 

von 3 Jahren ab Kaufdatum. Produkte 

bzw. Einzelteile mit Materialfehlern oder 

Fabrikationsmängeln können Sie mit Hilfe 

Ihres PartyManagers jederzeit im Rahmen 

dieser Garantie unter Vorlage Ihres vollständig 

ausgefüllten Bestellscheins kostenlos ersetzen 

lassen.

www.tupperware.de  

www.tupperware.at  

www.tupperware.be  

www.tupperware.ch

Содержание MicroPro Series

Страница 1: ...MicroPro Series Grill ...

Страница 2: ...A B C 1 2 1 2 ...

Страница 3: ...t soapy water then rinse and dry For quick and even cooking cut the foods into pieces of equal size and shape Prick all foods that have a skin like tomatoes sausages etc Place the ingredients in the MicroPro Series Grill Base making sure you have a uniform layer of food This will ensure even cooking The MicroPro Series Grill cover can be used in 2 different positions Complete Grilling Fig A This p...

Страница 4: ...ve has just been used and you would like to use it again straight away allow it to cool down for a minimum of 5 minutes by leaving the door open before using the MicroPro Series Grill After each use wait until the product cools down hand wash in hot soapy water with a soft brush and the Tupperware Micro Fiber Towels then rinse and dry immediately The MicroPro Series Grill is suitable for use in th...

Страница 5: ... Capacité de 1 5 litre Le Couvercle peut être placé à l intérieur de la Base pour un rangement compact Le matériau intelligent unique contrôle la température du MicroPro Series Grill évitant ainsi une surchauffe au delà de 220 C Conseils de cuisson Avant la première utilisation nettoyez le MicroPro Series Grill à la main dans une eau chaude et savonneuse rincez le et séchez le Pour une cuisson rap...

Страница 6: ... Base Reportez vous à la notice d utilisation de votre micro ondes pour un usage approprié Si vous disposez d une plaque tournante veillez à ce que le MicroPro Series Grill rentre correctement ET à ce que la plaque tournante tourne convenablement Si votre micro ondes vient d être utilisé et que vous souhaitez l utiliser de nouveau laissez le refroidir pendant au moins 5 minutes en laissant la port...

Страница 7: ...geltdie TemperaturdesMicroProSeries Grillsundstellt sicher dassbeisachgemäßerHandhabung 220 Cnichtüberschrittenwerden Garanleitung ReinigenSiedenMicroProSeries Grillvor dererstenVerwendungvonHandinheißem Spülwasser anschließendabspülenund abtrocknen SchneidenSiedieLebensmittelfürschnelles undgleichmäßigesGareningleichgroßeund gleichförmigeStücke StechenSieLebensmittelmitHaut wie beispielsweiseToma...

Страница 8: ...assder MicroProSeries GrillaufdenTellerpasstUND diesernormaldreht WurdedasMikrowellengerätgerade verwendetundSiemöchtenesanschließend weiterverwenden dannlassenSiedasGerät mindestens5MinutenbeigeöffneterTür auskühlen bevorSiedasProdukthineinstellen unddasGeräterneuteinschalten NachdemGarendasProduktabkühlenlassen unddannvonHandinSpülwasserreinigen DafüreinTupperware Mikrofasertuchodereine weicheSp...

Страница 9: ...t de temperatuur regelt zodat hij nooit warmer wordt dan 220 C Kookinstructies Was de MicroPro Series Grill voordat u hem voor het eerst gebruikt met de hand in warm water met afwasmiddel Spoel en droog hem af Snijd de voedingsmiddelen in gelijke stukken met ongeveer dezelfde vorm voor een snel en gelijkmatig kookproces Prik altijd gaatjes in voedingsmiddelen met een schil of vel zoals tomaten wor...

Страница 10: ...ltijd voedingsmiddelen tussen het deksel en de bodem bevinden Raadpleeg altijd het instructieboekje van uw magnetronproducent voor het juiste gebruik van het product Als u een draaiplateau hebt controleer dan of de MicroPro Series Grill daarop past EN of het draaiplateau goed ronddraait Als uw magnetron net is gebruikt en u hem meteen weer wilt gebruiken laat hem dan minstens 5 minuten afkoelen do...

Страница 11: ...e MicroPro Series Grill a mano in acqua calda saponata poi risciacquare e asciugare Per una cottura rapida e omogenea tagliare i cibi in pezzi di forma e dimensione uguali Effettuare piccoli buchi su tutti i cibi aventi buccia o pelle quali pomodori salsicce ecc Collocare gli ingredienti sulla base di MicroPro Series Grill verificando che gli alimenti siano disposti in modo uniforme Ciò garantirà ...

Страница 12: ...ruzioni del microonde per assicurare un uso appropriato del prodotto Se il microonde è dotato di un piatto girevole verificare che le sue dimensioni siano adatte a MicroPro Series Grill e che giri in modo corretto Se il vostro microonde è stato usato da poco e volete usarlo di nuovo fatelo raffreddare per almeno 5 minuti lasciando lo sportello aperto prima di utilizzare Micro Pro Grill Dopo ogni u...

Страница 13: ... material inteligente exclusivo controla la temperatura de la parrilla MicroPro Series asegurándose de que no se superan los 220 C Instrucciones de uso Antes de su primer uso lave a mano la parrilla MicroPro Series con agua caliente y jabón escurra y deje secar Para una cocción rápida y uniforme corte los alimentos en trozos de un tamaño y forma similares Pinche todos los alimentos que tengan piel...

Страница 14: ... plato giratorio asegúrese de que la parrilla MicroPro Series se adapta a élY que gira correctamente Si acaba de utilizar su microondas y desea volver a utilizarlo de inmediato deje que se enfríe durante un mínimo de 5 minutos dejando la puerta abierta antes de utilizar el Micro Pro Grill Después de cada uso espere a que el producto se enfríe lávelo a mano con agua caliente y jabón utilizando un c...

Страница 15: ...e ser guardada dentro da base para uma arrumação compacta O material inteligente único controla a temperatura do Grill MicroPro Series garantindo que esta não excede os 220 ºC Orientações de confeção Antes da primeira utilização lave o seu Grill MicroPro Series à mão com água quente e detergente depois enxague e seque Para obter uma confeção rápida e uniforme corte os alimentos em pedaços com o me...

Страница 16: ...ruções do fabricante do seu micro ondas para uma utilização apropriada Se possui um prato giratório certifique se de que o Grill MicroPro Series cabe nele e de que o prato giratório gira livremente Se acabou de utilizar o micro ondas e pretender utilizá lo novamente imediatamente permita que arrefeça durante pelo menos 5 minutos deixando a porta aberta antes de utilizar o MicroPro Series Grill Dep...

Страница 17: ...peraturen på MicroPro Series Grill og sørger for at den ikke overstiger 220 C Tilberedningsanvisninger Inden MicroPro Series Grill tages i brug første gang skal den vaskes i hånden i varmt sæbevand og efterfølgende skylles og tørres For at opnå en hurtig og jævn tilberedning skal råvarerne skæres i lige store stykker Prik ingredienser der har en form for hinde eller skind for eksempel tomater pøls...

Страница 18: ...m låget og underdelen Følg altid brugsanvisningen til din mikrobølgeovn for korrekt anvendelse Hvis der er en drejetallerken i mikrobølgeovnen skal du sikre dig at MicroPro Series Grill passer på den OG at den kan dreje ubesværet rundt Hvis du lige har brugt mikrobølgeovnen og du gerne vil bruge den med det samme igen skal du først lade den afkøle i mindst 5 minutter Det gør du ved at lade døren s...

Страница 19: ...ries Grill för hand med varmt vatten och diskmedel innan du använder den första gången Skölj och torka Skär livsmedlen i små jämnstora bitar så går de snabbt att koka och blir jämnt tillagade Stick hål i livsmedel med skinn som tomater korv etc Placera ingredienserna i behållaren i ett jämnt lager På så sätt blir de jämnt tillagade Locket kan användas i två olika lägen Helgrillning Bild A I det hä...

Страница 20: ... kontrollera att MicroPro Series Grill får plats på den OCH att plattan roterar fritt Om din mikrovågsugn precis har använts och du vill använda den igen låt den svalna i minst 5 minuter genom att lämna luckan öppen innan du använder MicroPro Grill När du har använt produkten låt den svalna och diska den sedan för hand i varmt vatten och diskmedel Använd en mjuk diskborste och Tupperware mikrofibe...

Страница 21: ...e overstiger 220 C Tilberedningsanvisning Vask din MicroPro Series Grill for hånd i varmt såpevann før den brukes første gang Skyll og tørk den Skjær maten opp i biter med samme størrelse og form for å oppnå rask og jevn tilberedning Stikk hull på alle matvarer med skall som tomater pølser osv Legg ingrediensene i MicroPro Series Grill beholderen og pass på at maten fordeles jevnt Dette bidrar til...

Страница 22: ...e at MicroPro Series Grill passer i ovnen OG at dreieplaten roterer fritt Hvis mikrobølgeovnen nettopp har vært i bruk og skal brukes igjen umiddelbart må du la den kjøle seg ned i minst 5 minutter ved å åpne døren før du bruker grill i MicroPro serien Etter bruk venter du til produktet er avkjølt og vasker det for hånd i varmt såpevann med en myk børste og Tupperware mikrofiberkluter Deretter sky...

Страница 23: ...tä se ei ylitä 220 C Ruoanvalmistusohjeet Pese MicroPro Series Grilli ennen ensimmäistä käyttöä lämpimässä astianpesuainevedessä huuhtele ja kuivaa Ruoka valmistuu nopeasti ja tasaisesti kun raaka aineet on pienitty tasakokoisiksi Tee reikiä kuorellisiin ruokiin kuten esimerkiksi tomaatteihin makkaroihin jne Laita ainekset MicroPro Series Grill astiaan ja varmista että ruokakerros on tasainen Näin...

Страница 24: ... varmista että MicroPro Series Grilli mahtuu sille JA että alusta pyörii oikein Jos mikroaaltouunia on juuri käytetty ja haluat käyttää sitä heti uudelleen anna sen ensin jäähtyä vähintään viisi minuuttia ovi auki ennen MicroPro Grillin käyttämistä Odota jokaisen käytön jälkeen että tuote jäähtyy ja pese se käsin lämpimässä astianpesuainevedessä pehmeällä harjalla ja Tupperwaren Mikrokuitupyyhkeil...

Страница 25: ...οθηκευτεί στο εσωτερικό της βάσης για να μην καταλαμβάνει χώρο κατά την αποθήκευση Το μοναδικό έξυπνο υλικό ελέγχει τη θερμοκρασία του MicroPro Series Grill φροντίζοντας να μην υπερβαίνει τους 220 C Οδηγίες μαγειρέματος Πριν την πρώτη χρήση πλύνετε στο χέρι το MicroPro Series Grill με ζεστό νερό και σαπούνι στη συνέχεια ξεπλύνετε και στεγνώστε Κόψτε τα τρόφιμα σε κομμάτια ίδιου μεγέθους και σχήματ...

Страница 26: ...ς του κατασκευαστή του φούρνου μικροκυμάτων για σωστή χρήση Εάν έχετε περιστρεφόμενο δίσκο βεβαιωθείτε ότι το MicroPro Series Grill εφαρμόζει πάνω του ΚΑΙ ότι ο περιστρεφόμενος δίσκος γυρίζει σωστά Αν ο φούρνος μικροκυμάτων σας μόλις έχει χρησιμοποιηθεί και θα θέλατε να τον χρησιμοποιήσετε ξανά αμέσως αφήστε τον να κρυώσει το λιγότερο για 5 λεπτά αφήνοντας την πόρτα του φούρνου ανοιχτή πριν χρησιμ...

Страница 27: ...ературу гриля МикроПро Гриля Series чтобы она не превышала 220 C Инструкции по приготовлению Перед первым использованием вымойте МикроПро Гриль Series вручную в горячей мыльной воде сполосните и вытрите насухо Для быстрого и равномерного приготовления порежьте продукты на кусочки одинаковой формы и размера Проколите все продукты которые имеют кожицу например помидоры сосиски и т д Поместите ингред...

Страница 28: ...ещать туда МикроПро Гриль Series охладите печь на протяжении как минимум 5 минут оставив дверцу открытой Для правильного использования изделия всегда следуйте инструкциям производителя микроволновой печи Если в печи установлен поворотный стол убедитесь что МикроПро Гриль Series помещается на него И не препятствует его свободному вращению После каждого использования дождитесь пока изделие остынет в...

Страница 29: ...eries roštilja pazeći da ne prelazi 220 C Smjernice za kuhanje Prije prve upotrebe MicroPro Series roštilj ručno operite vrućom vodom sa sapunicom zatim isperite i osušite Namirnice narežite na komade jednake veličine i oblika za brzo i ravnomjerno kuhanje Ogulite sve namirnice s korom kao što su rajčice kobasice itd Sastojke stavite u posudu MicroPro Series roštilja pazeći da dobijete ujednačen s...

Страница 30: ...Pro Series roštilj I okreće li se okretni tanjur Ako ste upravo upotrijebili mikrovalnu pećnicu i želite je odmah ponovno upotrijebiti ostavite je da se ohladi najmanje 5 minuta tako da ostavite otvorena vrata prije upotrebe roštilja serije MicroPro Nakon svake upotrebe pričekajte da se proizvod ohladi ručno ga operite vrućom vodom sa sapunicom i mekom četkom i Tupperware krpama od mikrovlakana za...

Страница 31: ...í inteligentní materiály řídí teplotu výrobku MicroPro Series Grill tak aby nepřekročila 220 C Návod k přípravě Před prvním použitím umyjte ručně MicroPro Series Grill v teplé vodě se saponátem potom jej opláchněte a vysušte Pro rychlé a rovnoměrné vaření nakrájejte potraviny na přibližně stejné kousky Propíchejte potraviny které mají slupku například rajčata párky atd Vložte ingredience do nádoby...

Страница 32: ...točný talíř zkontrolujte zda se na něj MicroPro Series Grill vejde A zda se talíř může bezproblémově otáčet Pokud byla vaše mikrovlnná trouba právě používána a chcete ji použít ihned znovu nechte ji před použitím grilu řady MicroPro vychladnout po dobu minimálně 5 minut tím že necháte otevřená dvířka Po každém použití počkejte až výrobek vychladne ručně ho umyjte v teplé vodě se saponátem měkkým k...

Страница 33: ...a kompaktné uskladnenie sa dá veko uložiť do vnútra základne Jedinečný inteligentný materiál reguluje teplotu výrobku MicroPro Series Grill a zaisťuje že sa neprekročí teplota 220 C Pokyny na varenie Pred prvým použitím ručne umyte výrobok MicroPro Series Grill v horúcej mydlovej vode potom ho opláchnite a vysušte Jedlo sa uvarí rýchlo a rovnomerne ak ho pokrájate na kúsky rovnakej veľkosti a tvar...

Страница 34: ...neho použitia výrobku sa vždy riaďte inštruktážnou brožúrou výrobku mikrovlnnej rúry Ak má vaša mikrovlnná rúra otočný tanier uistite sa že výrobok MicroPro Series Grill sa naň zmestí a že otočný tanier sa voľne otáča Ak ste práve použili vašu mikrovlnnú rúru a chcete ju okamžite znovu použiť nechajte ju pred vložením výrobku Micro pro gril vychladnúť 5 min otvorením dvierok Po každom použití počk...

Страница 35: ... reguluje temperaturę grilla MicroPro Series utrzymując ją poniżej 220 C Wskazówki dotyczące gotowania Przed pierwszym użyciem grill MicroPro Series należy umyć ręcznie w gorącej wodzie z płynem do mycia naczyń następnie opłukać i wysuszyć Aby zapewnić szybsze i równomierne gotowanie produkty spożywcze należy pokroić na kawałki o takiej samej wielkości i kształcie Wszystkie produkty ze skórką taki...

Страница 36: ...i kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w talerz obrotowy należy sprawdzić czy grill MicroPro Series się na nim mieści ORAZ czy talerz może się swobodnie obracać Jeśli kuchenka mikrofalowa była właśnie używana i chcesz jej użyć ponownie odczekaj 5 minut aż ostygnie pozostawiając otwarte drzwiczki i dopiero wtedy wstaw produkt MicroPro Series Grill Po każdym użyciu należy zaczekać dopóki grill nie p...

Страница 37: ...llításhoz Használati kapacitás 1 5 L A fedő tárolható az alap belsejében a kompakt tárolás érdekében Az egyedülálló intelligens anyag szabályozza a MicroPro Series Grill hőmérsékletét ügyelve hogy ne haladja meg a 220 C hőmérsékletet Főzési útmutató Első használat előtt kézzel mossa el a MicroPro Series Grillt forró mosószeres vízben majd öblítse le és szárítsa meg A gyors és egyenletes főzés érde...

Страница 38: ...ületek összeérjenek ott az alj és a fedő között mindig kell ételnek lennie A megfelelő használat érdekében mindig vegye figyelembe a mikrohullámú sütő használati utasításában leírtakat is Forgótányér esetében győződjön meg arról hogy a MicroPro Series Grill ráfér a tányérra ÉS hogy a forgótányér elakadás nélkül képes forogni Ha a mikrohullámú sütő használatban volt és azonnal újból használni szere...

Страница 39: ...ortimiseks kindlat haaret Kasulik mahutavus 1 5 l Kaant saab hoida kompaktselt alusosa sees Unikaalne nutimaterjal kontrollib MicroPro Series Grilli temperatuuri et see ei ületaks 220 C Valmistamisjuhend Enne esimest kasutamist peske MicroPro Series Grilli käsitsi kuumas seebilahuses seejärel loputage ja kuivatage Kiiresti ja ühtlaselt küpsemiseks lõigake toiduained võrdse suuruse ja kujuga tükkid...

Страница 40: ... Vaadake toote kasutamise nõuetekohasuse tagamiseks alati mikrolaineahju tootja kasutusjuhendit Kui mikrolaineahi on pöörleva plaadiga siis veenduge et MicroPro Series Grill mahuks sinna korralikult ja plaat pöörleks Kui olete mikrolaineahju äsja kasutanud ja soovite seda kohe uuesti kasutada laske sellel lahtise uksega vähemalt 5 minutit jahtuda enne kui MicroPro Series grilli kasutate Pärast iga...

Страница 41: ...Pro Series Grill temperatūrą ir neleidžia jai viršyti 220 C Maisto gaminimo nurodymai Prieš pirmą kartą naudodami išplaukite MicroPro Series Grill rankomis karštame vandenyje su muilu po to praplaukite švariu vandeniu ir išdžiovinkite Kad produktai iškeptų greitai ir tolygiai supjaustykite juos vienodo dydžio gabaliukais Subadykite produktus su odele pvz pomidorus dešreles ir pan Sudėkite visus in...

Страница 42: ...užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą visada laikykitės savo mikrobangų krosnelės gamintojo instrukcijų Jei jūsų mikrobangų krosnelėje yra lėkštė patikrinkite ar MicroPro Series Grill ant jos telpa IR ar lėkštė nekliudomai sukasi Jei mikrobangų krosnelė buvo ką tik panaudota ir norite ją iškart vėl naudoti prieš naudodami MicroPro Series Grill atidarykite krosnelės dureles ir palaukite bent 5 m...

Страница 43: ...s 1 5L Vāku var uzglabāt trauka pamatnē kas nodrošina kompaktas uzglabāšanas iespējas Unikālais viedais materiāls regulē MicroPro Series grila trauka temperatūru lai tā nepārsniegtu 220 C Norādes pagatavošanai Pirms pirmās lietošanas reizes ar rokām nomazgājiet MicroPro Series grila trauku karstā ziepjūdenī pēc tam noskalojiet un nosusiniet Lai ēdienu pagatavotu ātri un vienmērīgi sagrieziet pārti...

Страница 44: ...gumdrošajām virsmām saskarties starp vāku un pamatni vienmēr jābūt pārtikas produktiem Vienmēr ievērojiet savas mikroviļņu krāsns ražotāja lietošanas instrukcijas Ja Jūsu mirkoviļņu krāsnij ir rotējošs trauku paliktnis novietojiet MicroPro Series grila trauku tieši uz šī paliktņa UN pārbaudiet vai paliktnis griežas pietiekami labi Ja tikko izmantojāt mikroviļņu krāsni un vēlaties to izmantot vēlre...

Страница 45: ... Izgara nın sıcaklığını kontrol ederek 220 C yi aşmasına engel olur Pişirme Kılavuzu Mikro Pro Izgara yı sıcak sabunlu suyla elde yıkayın durulayın ve kurulayın Hızlı ve eşit pişirmek için yiyecekleri küçük parçalar halinde eşit boyda ve şekillerde doğrayın Domates sosis vb gibi tüm kabuklu yiyeceklerde delikler açın Malzemeleri Mikro Pro Series Izgara Haznesi ne düzgün bir katman oluşturacak şeki...

Страница 46: ... tabağın düzgün bir şekilde döndüğünden emin olun Mikrodalga fırınınızı daha yeni kullandıysanız ve hemen tekrar kullanmak istiyorsanız Mikro Izgara yı kullanmadan önce kapısını açık bırakarak soğuması için en az 5 dakika bekleyin Her kullanımdan sonra ürünün soğumasını bekleyin yumuşak bir fırça ve Tupperware Mikrofiber Bez ve sabunlu sıcak suyla elinizde yıkayın ve hemen durulayıp kurulayın Mikr...

Страница 47: ...uje temperaturo izdelka MicroPro Series Grill tako da ne preseže 220 C Navodila za kuhanje Pred prvo uporabo izdelek MicroPro Series Grill ročno operite v topli vodi z detergentom nato ga splaknite in posušite Da bi se jedi hitro in enakomerno skuhale narežite živila na kose enake velikosti in oblike Živila z olupkom oz kožo npr paradižnik klobase itd najprej prebodite Sestavine položite v posodo ...

Страница 48: ...IN da se vrtljivi krožnik učinkovito vrti Če ste mikrovalovno pečico pravkar uporabljali in bi jo želeli takoj znova uporabiti počakajte najmanj 5 minut da se ohladi tako da pred uporabo žara MicroPro Series pustite vrata odprta Po vsaki uporabi počakajte da se izdelek ohladi Ročno ga operite v topli vodi z detergentom ter pri tem uporabite mehko krtačo in brisačo iz mikrovlaken Tupperware nato ga...

Страница 49: ...н мығым әрі сенімді бекітілуін қамтамасыз етеді Ұсынымды көлем 1 5 л Сақтау кезінде ықшамдау үшін қақпақты ыдыстың ішіне қоюға болады Айрықша смарт материал MicroPro Series Grill ішіндегі температураның 220 C аспауын қадағалайды Тағамды әзірлеу ұсынымдары Алғаш пайдаланар алдында MicroPro Series Grill ді қолмен ыстық сабын сумен жуып алыңыз одан кейін шайып кептіріңіз Тағам тез әрі бірқалыпты дайы...

Страница 50: ...маңыз қақпақ пен ыдыс негізі арасында мінетті түрде азық түлік болуы тиіс Бұйымды тиісінше қолдану үшін әрдайым қажет кезде микротолқынды пеш өндірушісінің нұсқаулық буклетін қараңыз Егер Сізде айналмалы табақша болса MicroPro Series Grill дің оған дұрыс орналасқанына шегінен шықпайтынына көз жеткізіңіз Микротолқынды пешті қазір пайдаланып болсаңыз және бірден қайта пайдаланғыңыз келсе MicroPro Se...

Страница 51: ...itate utilă de 1 5 l Capacul poate fi introdus în bază pentru depozitare compactă Materialul unic inteligent reglează temperatura vasului MicroPro Series Grill astfel încât să nu depăşească 220 C Instrucţiuni de preparare Înainte de prima utilizare spălaţi cu mâna vasul MicroPro Series Grill folosind apă fierbinte cu detergent apoi clătiţi l şi uscaţi l Pentru o gătire rapidă şi uniformă tăiaţi al...

Страница 52: ...rebuie să existe întotdeauna alimente Verificaţi întotdeauna instrucţiunile cuptorului cu microunde pentru a putea folosi produsul în mod corespunzător Dacă aveţi o farfurie rotativă asiguraţi vă că vasul MicroPro Series Grill se potriveşte pe aceasta și că farfuria rotativă se roteşte corespunzător În cazul în care tocmai ați utilizat cuptorul cu microunde și doriți să îl reutilizați este indicat...

Страница 53: ...да надвиши 220 C Указания за готвене Преди първото използване измийте на ръка MicroPro Series Grill с гореща сапунена вода след това изплакнете и изсушете За бързо и равномерно готвене нарежете храната на парчета с еднакви размери и форма Набодете всички храни имащи кожа като например домати наденици и т н Поставете съставките в основата на MicroPro Series Grill като се уверите че имате равномерен...

Страница 54: ...Ако микровълновата фурна е била използвана току що и искате да я използвате веднага отново оставете я с отворена вратичка за най малко 5 минути за да изстине преди да поставите вътре MicroPro Series Grill След всяка употреба изчаквайте докато продуктът се охлади измийте на ръка с гореща сапунена вода с помощта на мека четка и микрофибърните кърпи на Tupperware след това изплакнете и изсушете незаб...

Страница 55: ...ة تنتمي التي الشواية تربد حتى الشواية فيها تستخدمي مرة كل انتظري فرشاة باستخدام وصابون ساخنة بمياه ا ً ي يدو واغسليها ثم Tupperware من صناعية ألياف وفوطة ناعمة شواية وضع يمكن الفور عىل وجففيها اشطفيها نويص أننا إال األطباق غسالة يف MicroPro Series تالمس قد األطباق غسل دورة فأثناء ا ً ي يدو بغسلها قد معدنية أدوات أو أجزاء لاللتصاق املضادة الطبقة القوية املنظفات استخدام تجنبي تتلفها ال معدنية أو حاد...

Страница 56: ... قاعدة عىل املكونات ضعي سيضمن الطعام من متجانسة طبقة وجود من التأكد مع متجانسة طهي عملية ذلك يف MicroPro Series شواية غطاء استخدام يمكن مختلفني وضعني كال مالمسة الوضع هذا يضمن أ الشكل الكامل الشوي عىل الشوي يوفر مما للشواية مبارشة الطعام جانبي اللحوم رشائح مثل لألطعمة مثايل وضع وهو الوجهني املشوية الخرضوات أو املحمصة الشطائر أو األسماك أو طريق عن الوضع هذا يف الغطاء ضعي ذلك شابه ما أو عىل املوجود ...

Отзывы: