background image

14

PO

RTUGU

ÊS

Se instalar a cadeira no banco da frente do veículo, assegure-se que o encosto do 

assento do veículo se encontra na posição ver�cal.

1. Coloque a cadeira dentro do veículo. Empurre e puxe os botões de desbloqueio ISOFIX 

para soltar os braços de bloqueio ISOFEIX (imagem 2) Os braços de bloqueio ISOFIX só 

encaixam na posição correta quando es�verem completamente estendidos.

2. Insira ambos os braços de bloqueio ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX do veículo 

(imagem 3) até que os braços de bloqueio ISOFIX fiquem encaixados com um “clique”. 

Cer�fique-se que todos os indicadores ISOFIX estão a VERDE (imagem 4)

Empurre o assento para crianças o máximo possível em direção ao encosto do assento 

do veículo.

3. Insira o cinto de ombros na guia do cinto de ombros (imagem 5). Cer�fique-se que 

o cinto não fica torcido.

Instalação

U�lização com o cinto de segurança de 

3 pontos do veículo + fixação ISOFIX

1. Se o assento não puder ser u�lizado em combinação com os pontos de fixação ISOFIX, os 

braços de bloqueio ISOFIX poderão ser guardados dentro do assento, podendo este ser 

u�lizado apenas em combinação com o cinto de segurança de 3 pontos.

2.  Coloque a cadeira dentro do veículo. Insira o cinto de ombros na guia do cinto de 

ombros (imagem 5). Cer�fique-se que o cinto não fica torcido.

1. Ajuste o encosto para a cabeça na altura correta, carregando no regulador do encosto 

para cabeça (imagem 6) O encosto para a cabeça deverá ser ajustado de tal maneira que 

fique o espaço de um dedo entre ele e os ombros do seu filho (imagem 7).

2. O assento tem duas posições. Puxe a alça de reclinação que se encontra na parte inferior 

da base para colocar o assento na posição reclinada. É possível que o assento não caiba em 

todos os veículos se se encontrar nesta posição. Coloque o assento na posição correta antes 

de amarrar a criança com o cinto de segurança do veículo (imagem 8).

3. Coloque o cinto de segurança do veículo em frente da criança e introduza-o na fivela do 

veículo até ficar encaixado com um “clique” (imagem 9).

U�lização apenas com o cinto de segurança 

de 3 pontos do veículo

Colocação da criança no assento

Содержание bliss i-size

Страница 1: ...INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O ISTRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE...

Страница 2: ...BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT IMPORTANTE LEIA ATENTAMENTE E CONSERVE AS PARA FUTURAS CONSULTAS LEIA TODAS AS INSTRU ES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CON...

Страница 3: ...o COMPONENTES 1 Poggiatesta regolabile 2 Regolatore del poggiatesta 3 Guida della cinghia della spalla 4 Guida della cinghia addominale 5 Base 6 Leva di reclinazione 7 Ancoraggi Iso x 8 Pulsante di sb...

Страница 4: ...04 ENGLISH ESPA OL PORTUGU S ITALIANO FRAN AIS 8 9 10 3 4 5 6 7 2 1...

Страница 5: ...alla on U lisez l ancrage ISOFIX ceinture ou u lisez uniquement la ceinture IT Modi di installazione U lizzare l ancoraggio ISOFIX cintura o solo la cintura PT Modos de instala o U lize a xa o do ISOF...

Страница 6: ...06 ENGLISH ESPA OL PORTUGU S ITALIANO FRAN AIS...

Страница 7: ...07 ENGLISH ESPA OL PORTUGU S ITALIANO FRAN AIS...

Страница 8: ...strucciones del veh culo Los elementos r gidos y las piezas de pl s co de un Sistema de Retenci n Infan l Mejorado deben ser colocados e instalados de tal manera que no puedan durante el uso co diano...

Страница 9: ...a los ni os sin supervisi n en su asiento elevador Cualquier equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones en el caso de una colisi n deben estar bien sujetos El sistema elevador de retenci n in...

Страница 10: ...n los puntos de anclaje ISOFIX los brazos de bloqueo ISOFIX se pueden guardar dentro del asiento y el asiento se puede u lizar solo en combinaci n con el cintur n de seguridad de 3 puntos 2 Coloque la...

Страница 11: ...eta situada en la parte interior de la funda de tela Garan a Si este producto presentara defectos excepto en la funda atribuibles a errores de fabricaci n o del material en los 24 meses posteriores a...

Страница 12: ...s corretas no carro leia o manual de instru es do ve culo Foi aprovado de acordo com a Norma UN n 129 para uma u liza o principalmente em posiciones de assento i Size no modo que o fabricante do ve cu...

Страница 13: ...as crian as sem supervis o no assento elevat rio Qualquer equipamento ou outros objetos que possam causar les es no caso de colis o dever o estar bem seguros O sistema elevat rio de reten o infan l n...

Страница 14: ...a ocomospontosde xa oISOFIX os bra os de bloqueio ISOFIX poder o ser guardados dentro do assento podendo este ser u lizado apenas em combina o com o cinto de seguran a de 3 pontos 2 Coloque a cadeira...

Страница 15: ...capa de tecido Garan a Se este produto apresentar defeitos exceto na capa atribu veis a erros de fabrico ou de material nos 24 meses posteriores data da compra agradecemos que o devolva ao local de c...

Страница 16: ...ell auto leggere il manuale d uso del veicolo Gli elemen rigidi e le par in plas ca di un sistema di ritenuta per bambini migliorato devono essere posiziona e installa in modo che non possano durante...

Страница 17: ...ia sul seggiolino senza la sorveglianza di un adulto Qualsiasi bagaglio o altro ogge o che potrebbe causare lesioni in caso di collisione deve essere ssato in modo sicuro Il sistema di ritenuta per ba...

Страница 18: ...combinazione con i pun di ancoraggio ISOFIX i bracci di bloccaggio ISOFIX possono essere ripos all interno del sedile e il sedile pu essere u lizzato solo in combinazione con la cintura a 3 pun 2 Pos...

Страница 19: ...rtate sull e che a all interno del rives men to in tessuto Garanzia Qualora il prodo o sia dife oso ad eccezione del rives mento a causa di errori di fabbricazione o del materiale entro 24 mesi dall a...

Страница 20: ...ure veuillez lire le manuel d u lisa on du v hicule Les l ments rigides et les pi ces en plas que du Syst me de Retenue pour Enfant doivent tre mis et install s de telle sorte que durant l u lisa on q...

Страница 21: ...sans surveillance sur le si ge rehausseur Tout bagage ou objet suscep ble de causer des blessures en cas d accident doit tre a ach comme il se doit Le syst me rehausseur de retenue pour enfant ne doi...

Страница 22: ...ombinaison avec les points d ancrage ISOFIX les bras de verrouillage ISOFIX peuvent tre rang s l int rieur du si ge et le si ge ne peut tre u lis qu en combinaison avec la ceinture de s curit 3 points...

Страница 23: ...ur la par e int rieure de la housse en ssu Garan e Si ce produit pr sentait des d fauts l excep on de la housse imputables des erreurs de fabrica on ou de mat riau dans les 24 mois suivant la date d a...

Страница 24: ...ead the vehicle handbook The rigid items and plas c parts of an Enhanced Child Restraint System shall be so located and installed that they are not liable during everyday use of the vehicle to become...

Страница 25: ...hildren should not le in their Enhanced Child Restraint System una ended Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured The Enhanced Child...

Страница 26: ...combina on with ISOFIX anchorage points in the vehicle seat the ISOFIX a achements can be stowed inside the seat and the seat can be used in combina on with the 3 point belt only 2 Posi on the seat i...

Страница 27: ...e of the fabric cover Guarantee Should this product prove faulty within 24 months of purchase due to materials or manufacturing fault except covers please return it to the original place of purchase T...

Страница 28: ...de la falta de conformidad en el plazo de dos meses desde que tuvo conocimiento de ella y presentar el cket de compra Si el consumidor informa de la falta de conformidad trascurrido este plazo de dos...

Страница 29: ...led to this guarantee the consumer must report the fault within two months of having knowledge of it and must present the purchase receipt If the consumer were to inform of the fault a er this two mon...

Страница 30: ...direito a esta garan a o consumidor dever informar a n o conformidade no prazo de dois meses a contar do conhecimento da mesma e apresentar o cket de compra Se o consumidor informar a n o conformidad...

Страница 31: ...e garan e le consommateur devra informer du d faut de conformi t dans un d lai de deux mois par r de sa d couverte et pr senter le cket d achat Si le consommateur informe du d faut de conformit au del...

Страница 32: ...il consumatore dovr denunciare il dife o di conformit entro due mesi dal momento in cui viene constatato e presentare la ricevuta d acquisto Se il consumatore segnala la mancanza de conformit dopo que...

Страница 33: ...UC CANADA 3038 BOULEVARD DU CURE LABELLE JOR 1 TO PR VOST QUEBEC CANADA 817936842RT001 TUC TUC USA 8950 SW 74TH CT SUITE 1406 MIAMI 33156 FL UNITED STATES VAT 36 4787314 IMPORTADO PARA COLOMBIA TUCTUC...

Отзывы: