background image

WILLMOP 35, 35 S 
OPERATING MANUAL

 

 

 

 

76 

 
11.1  Willmop 35 starter ikke 

 

Kontroller, gjennom batteriladingsindikatoren, at den er fulladet. 

 

Forsikre deg om at batteriet er riktig installert. 

 

Forsikre deg om at du følger instruksjonene som er forklart i punkt 9.7 Bruke Willmop 35. 

 

Fjern og sett inn batteriet på nytt. 

 

Forsikre deg om at skittenvannstanken er tømt. Ellers tøm den. 

 

11.2  Willmop 35 starter bare hvis håndtaket gripes med to hender 

  Forsikre deg om at du følger instruksjonene som er forklart i punkt 9.7 Bruke Willmop 35. 

 

11.3  Børstene går ikke rundt 

 Børstemotoren er overopphetet og intern sikringen har slått ut. For å sette maskinen igang igjen, skru av og på maskinen hjelp 

av programvelgeren. 

 

11.4  Under bruk blokkerer Willmop 35 børstene plutselig 

  Forsikre deg om at skittentanken er tømt helt. 

 Skyll innsiden av skittenvannstanken godt. Det kan være skitt fast i systemet som oppdager når skittenvannstanken er full, så 

det kan være falske gjenkjenninger. 

 Fjern  sensor  som  registrerer  når  skittenvannstanken,  og  skru  av  den  øvre  svarte  skruen.  Rengjør  flottøren  for  smuss  som  er 

avsatt, og plasser systemet på riktig måte i skittenvannstanken.

 

 

11.5  Under bruk slår Willmop 35 seg plutselig av og batteridisplayet lyser ikke opp

 

  Sørg for at batteriet er ladet. 

  Pass på at du ikke bruker Willmop 35 på en for grov overflate som kan føre til at batteriet overopphetes. Hvis det er fare for at 

batteriet er overopphetet, vent til batteriet er avkjølt (opptil 4 timers venting). 

 
11.6  Willmop 35 legger ikke nok vann 

 

Forsikre deg om at rentvannstanken er full. 

 

Forsikre deg om at du har valgt riktig driftsprogram. 

 

Kontroller at påfyllingsslangen til rentvann er riktig satt inn i tanken. 

 

Forsikre deg om at påfyllingsslangen til rentvann ikke er hindret. 

 

Forsikre deg om atrentvannstanken ikke inneholder smusspartikler og at vannpumpen ikke er hindret. 

     

11.7  Willmop 35 rengjør ikke ordentlig 

  Forsikre deg om at begge børstene er riktig installert. 

  Kontroller børstens slitestatus og skift dem om nødvendig. 

  Bruk en annen type børste enn den vanlige. For rengjøring på gulv der smuss er spesielt motstandsdyktig, anbefales det å 

  bruke spesielle børster eller pads som leveres på forespørsel etter behov. Kontakt forhandleren din. 

 

11.8  Willmop 35 suger ikke ordentlig 

 

Forsikre deg om at du har valgt riktig driftsprogram. 

 

Forsikre deg om at lokket til skittenvannstanken er ordentlig lukket. 

 

Forsikre deg om at skittenvannstanken er i riktig posisjon på chassiset. 

 

Fjern skittenvannstanken og inspiser sugeslangen til nalen for eventuelle gjenstander som hindrer luftstrømmen. 

 

Forsikre deg om at nalåpningen ikke er blokkert. 

 

Inspiser filteret og rengjør det om nødvendig. 

 

Forsikre deg om at nalgummiene er rene og ikke slitte. 

 

Forsikre deg om at batteriet ikke har nådd minimumsnivået. I dette tilfellet må du lade den opp. 

 

Forsikre deg om at skittenvannstanken er tømt. Tøm den i så fall. 

 

11.9  Willmop 35 produserer for mye skum 

  Kontroller at det er brukt lavtskummende vaskemiddel. Tilsett eventuelt litt skumdemper I skittenvannstanken.  

 

ADVARSEL

 - For mye skum forårsaket av feil bruk av vaskemiddel kan forårsake skade på sugemotoren. 

 
 

12  RIVING AV MASKINEN OG FJERNING AV SKADELIGE STOFFER 

 

For oppbevaring og avhending av materialer og forurensende stoffer skal alltid gjeldende regelverk 
overholdes. Når lovene ikke regulerer behandling, lagring og avhending, må farlige eller skadelige 
miljøprodukter kastes i samsvar med sunn fornuft. 

Содержание WILLMOP 35

Страница 1: ...ER FR AUTOLAVEUSE VERTICALE DE SCHEUERSAUGMASCHINE ES FREGADORA VERTICAL NO GULVVASKEMASKINE NL SCHROBZUIGMACHINE PL SZOROWARKA PIONOWA Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instruksjoner Handleiding Instrukcja Obsługi ...

Страница 2: ... not dismantled Should the machine change ownership give the manual to new owners If the manual is lost destroyed or in poor conditions immediately request a copy by specifying the machine identification data FR Lire cet mode d emploi avant d utiliser la machine Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes TSM SRL par conséquent se réserve le droit à tout moment tou...

Страница 3: ...or een eventuele verbetering wegens een fabricagefout of om commerciële redenen Het is wettelijk verboden om teksten en tekeningen gedeeltelijk te reproduceren TSM SRL behoudt zich het recht voor om aspecten op technisch vlak en of van de apparatuur te herzien De afbeeldingen zijn uitsluitend bestemd voor referenties en zijn niet bindend op het gebied van ontwerp en kenmerken Bewaar deze handleidi...

Страница 4: ...ergang skaft børstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Batería Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Système de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo timón Lås skaft i oppreist stilling 11 Console Console Console Konsole Consola Konsoll 12 Impugnatura Handle Poignée Lenker Mango Grep 13 Carico acqua pulita Fresh water refill Recharge d eau propre Saubere Wasser Auflade Carg...

Страница 5: ...zionamento spazzole aspiratore Brushes vacuum switching on Activer brosses aspirateur Bürsten Vakuumaktivierung Activación cepillos aspirador Børster og sug på 4 Azionamento spazzole H2O Brushes H2O switching on Activer brosses eau Bürstenkopf Activación cepillos agua Børster og vann på 5 Azionamento spazzole H2O aspiratore Brushes H2O vacuum switching on Activer brosses eau aspirateur Saugfuß Act...

Страница 6: ...ol for vannutlegg I forbindelse med drift av maskinen Duidt de watertoevoer aan bij het gebruik van de borstels Wskaż przepływ wody który jest powiązany z kontekstowym działaniem szczotek Simbolo Ecoray Ecoray symbol Symbole Ecoray Ecoray Symbol Simbolo Ecoray Ecoray symbol Symbool Ecoray Symbol Ecoray Indica l attivazione del sistema Ecoray a raggi UV solo nelle versione Ecoray Indicate the activ...

Страница 7: ... utilizar los guantes de protección Indikerer behovet for vernehansker Geeft de verplichting aan om beschermende handschoenen te gebruiken Wskazuje na potrzebę zastosowania rękawic ochronnych Simbolo smaltimento rifiuti e il rispetto per l ambiente Waste disposal symbol and respect for the environment Symbole d élimination des déchets et respect de l environnement Symbol für die Abfallentsorgung u...

Страница 8: ...giënevoorschriften borstels elektrische en elektronische onderdelen batterijen plastic onderdelen metalen onderdelen Aby pozbyć się maszyny zanieś ją do centrum rozbiórki lub autoryzowanego punktu zbiórki Przed demontażem maszyny należy usunąć i posegregować następujące materiały i przesłać je do odpowiednich punktów zbiórki zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami higieny środowiska szczotki...

Страница 9: ...WILLMOP 35 35 S OPERATING MANUAL 9 GALLERIA FOTOGRAFICA PHOTO GALLERY GALERIE DE PHOTOS FOTOGALERIE GALERÍA DE FOTOS FOTOGALLERI FOTOGALERIJ FIG 1 __ FIG 1 1 FIG 2 ____ FIG 3 FIG 4 FIG 5 ...

Страница 10: ...WILLMOP 35 35 S OPERATING MANUAL 10 FIG 6 FIG 7____________________________ FIG 8 FIG 9 ________ FIG 9 1 FIG 10 FIG 11 ...

Страница 11: ...WILLMOP 35 35 S OPERATING MANUAL 11 FIG 12 FIG 13 _______ ____FIG 14__________ ____________ ______________ FIG 15 _______ _________ __________ ____________ ______________ 360 1 2 ...

Страница 12: ... non operare se non si sono ben comprese tutte le informazioni riportate Qualsiasi utilizzo improprio della macchina è vietato Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere contro il produttore e o i suoi delegati per danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d uso della macchina Si consiglia di tenere il presente manuale sempre a disposizione dell operatore affinchè egli lo ...

Страница 13: ...nistiche Non utilizzare Willmop 35 a meno che l utilizzatore venga addestrato e autorizzato a farlo abbia letto e compreso questo manuale d uso Quando si utilizza Willmop 35 è necessario rimuovere oggetti dal pavimento che potrebbero essere accidentalmente spinti dalle spazzole rotanti tenere mani e piedi lontano dalle spazzole rotanti non utilizzare Willmop 35 vicino a polveri liquidi o vapori in...

Страница 14: ...te panni umidi tenere Willmop 35 fuori dalla portata dei bambini Willmop 35 è una macchina professionale per la pulizia commerciale destinata ad un pubblico adulto addestrato e autorizzato 5 PRECAUZIONI GENERALI SULLA BATTERIA ATTENZIONE La batteria viene consegnata con una carica minima Rimuovere la protezione all interno del connettore batteria E necessario ricaricare la batteria per almeno 5 or...

Страница 15: ...515 mm ATTENZIONE Qualora venisse movimentato un bancale con più macchine imballate le forche del carrello o del transpallet devono essere posizionate circa al centro dell bancale pedana Il collo deve essere movimentato con estrema attenzione evitando urti ed altresì di sollevarlo senza ragione ad altezze considerevoli E vietato sovrapporre i colli fra loro 7 1 Come sballare Willmop 35 1 Togliere ...

Страница 16: ...a ricarica entro pochi minuti dal suo esaurimento Non lasciare mai le batterie completamente scariche anche se la macchina non viene usata Pericolo di esalazione di gas e fuoriuscita di liquidi corrosivi Pericolo di incendio non avvicinarsi con fiamme libere 7 3 Inserimento delle spazzole o del porta pad Fig 5 Willmop 35 viene imballato con le spazzole smontate Rimuovere i serbatoi Mantenendo il t...

Страница 17: ... assistenza TSM SRL 24 Per sostituire i pezzi richiedere i ricambi ORIGINALI ad un concessionario rivenditore Autorizzato TSM SRL 25 Impiegare solo spazzole originali TSM SRL 26 Per evitare incrostazioni al filtro del serbatoio soluzione non caricare la soluzione detergente molte ore prima dell utilizzo della macchina 27 Rimuovendo le mani dal timone con la macchina in funzione questa si arresterà...

Страница 18: ...cessario sollevare i lati del serbatoio Fig 9 Per re inserire il serbatoio dell acqua sporca di Willmop 35 sul telaio è necessario ricollocarlo nella sua posizione orginale ATTENZIONE Willmop 35 è dotato di un sistema che rileva quando il serbatoio dell acqua sporca è pieno Quando il sistema rileva il serbatoio dell acqua sporca pieno il motore di aspirazione si spegne e i fari frontali lampeggian...

Страница 19: ...ve entrambe le mani dall impugnatura quando è in funzione Willmop 35 si setta in modalità stand by e tutte le funzioni in uso verranno spente E sufficiente ri afferrare l impugnatura per riprendere le funzioni in uso Lo stato di stand by rimane fino a quando non si verifica una delle seguenti situazioni l utilizzatore afferra nuovamente il timone l utilizzatore sposta il selettore di programma in ...

Страница 20: ...o stato di usura e la pulizia di entrambe le spazzole Pulire le spazzole con flusso di acqua dolce come spiegato sotto Sostituire le spazzole se l indicatore di usura bianco ha la stessa altezza delle altre setole Controllare che il tergipavimento sia pulito e intatto Pulire il tergipavimento con flusso di acqua dolce e pulirlo con un panno pulito e umido come spiegato sotto Sostituire le lame del...

Страница 21: ... troppo ruvida che possa causare un surriscaldamenteo della batteria Se esiste il rischio che la batteria si sia surriscaldata attendere che la batteria si raffreddi fino a 4 ore di attesa 11 6 Willmop 35 non rilascia acqua sufficiente Accertarsi che il serbatoio dell acqua pulita sia pieno Assicurarsi di aver selezionato il programma operativo corretto Controllare che la cannetta di pescaggio del...

Страница 22: ...te Evitatene il contatto con la pelle e con gli occhi Quando trattate sostanze inquinanti o nocive proteggetevi gli occhi e le mani ed indossate indumenti adatti Non rifornite i serbatoi con taniche od impianti di rifornimento combustibile pressurizzati che possano essere causa di perdite o versamento di liquido inquinante nell ambiente Non bruciate gli oli lubrificanti e idraulici negli impianti ...

Страница 23: ...fully and not to operate unless all the information reported is well understood Any improper use of the machine is forbidden Any kind of claim against the producer or his representative for damages due to an use not conformed to machine destination is excluded Put the manual at operator s disposal so that he can consult it for all eventualities In case of doubts and or needs we remind you to alway...

Страница 24: ...ety and accident prevention regulations must be observed Do not use Willmop 35 unless the user is trained and authorized to do so has read and understood this operating manual When using Willmop 35 it is important to remove objects from the floor that could be accidentally pushed by the rotation of the brushes keep hands and feet away from the rotation of the brushes not use Willmop 35 near flamma...

Страница 25: ...out of the reach of children Willmop 35 is a professional commercial cleaning machine designed for a trained and authorized adult public 5 GENERAL PRECAUTIONS ON THE BATTERY WARNING The battery is delivered with a minimal charge Remove the protection inside the battery connector It is necessary to recharge the battery for at least 5 hours before using Willmop 35 for the first time The battery is e...

Страница 26: ...serted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of the charger grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the charger if it ...

Страница 27: ... handlebar body until the end of the base Fig 1 remove the battery upwards using the hold it is fitted with Fig 3 The inlet is located on the lower right side of the battery Connect the power cord of the battery charger to the battery Fig 4 The charger LED light up to indicate that the power is on and the battery is charging The status of the red LED indicates that the battery is charging until th...

Страница 28: ...nt solution a long time before starting to use the machine 27 Removing your hands from the handle of the machine while in operation it will stop for safety 28 Always cut out the electric power supply to the machine whenever maintenance is performed 29 Restore all electrical connections after terminating any maintenance procedures 30 Never remove guards that require tools for removal 31 Never wash ...

Страница 29: ...he tank Fig 9 1 9 4 Selecting the operating mode Willmop 35 s operating mode is chosen on the console by using the program selector knob Looking frontally at the console and going clockwise the operating modes are The following functions can be activated during any operating mode By pressing the MAX H2O function button once during operating modes 2 and 3 Willmop 35 releases 30 more water With prol...

Страница 30: ...and lifted up automaticaly to allow the collection of any water residues still on the ground 9 8 Squeegee inclination During operation the rear squeegee blade must work slightly bent backwards evenly over its entire length 9 9 Empty the tanks It is necessary to empty the dirty water or water with detergent into an appropriate drain To clean the recovery tank thoroughly fill it partially with fresh...

Страница 31: ...Pull the squeegee towards you Fig 6 Visually inspect the squeegee and clean with a cleaned damp cloth before installing it in its position again Remove replace squeegee blades After removing the squeegee from Willmop 35 unscrew the handlewheel that hold the blades on the squeegee Once the retainer is removed the front rubber blade can be easily removed Repeat the operation for both squeegee blades...

Страница 32: ...hassis Remove the dirty water tank and inspect the suction pipe of the squeegee for any objects that obstruct the air flow Make sure the squeegee opening is not blocked Inspect the filter and clean it if necessary Make sure the squeegee blades are clean and not worn Make sure the battery didn t achieve the minimum level of charge If this is the case recharge it Make sure that the dirty water tank ...

Страница 33: ...s produced by ordinary or extraordinary maintenance operations must be managed in accordance with current regulations To decommissioning and dismantling of the equipment and any of its components follow the instructions provided in this manual ...

Страница 34: ...efficacité Nous vous demandons donc de lire attentivement ce manuel d utilisation et de ne pas l utiliser tant que toutes les informations rapportées ne sont pas bien comprises Toute utilisation non conforme de la machine est interdite Tout type de réclamation contre le producteur ou son représentant pour des dommages dus à une utilisation non conforme à la destination de la machine est exclu Mett...

Страница 35: ...ystème microW mm Temps de travail h Dimension brosses mm 2 x 177 Brosses RPM rpm 350 Pression brosses kg 18 Moteur brosses W 2 x 100 Largeur suceur mm 380 Niveau d eau mm H2O 890 Moteur aspiration W 250 Tension V 24 Puissance totale W 450 Chargeur de batterie A V 5 100 240 50 60 Hz Capacitè batterie Ah 1 13 Lithium ion Dimensions LxLxH mm 600x580x1180 Poids sans batterie kg 20 5 Poids avec batteri...

Страница 36: ...ontre bracelet lors de l entretien courant de cette Willmop 35 car ils pourraient causer un court circuit électrique menant à des brûlures graves AVERTISSEMENT Si Willmop 35 n est pas utilisé pendant plusieurs jours il est nécessaire de retirer la batterie pour éviter d endommager le cycle de vie de la batterie en raison de l autodécharge les matériaux inflammables risquent de causer une explosion...

Страница 37: ... est endommagé ne pas la laisser dans un état déchargé utiliser uniquement si TSM d origine ne pas stocker ni charger en plein soleil chargez toujours dans un endroit aéré où la température ne dépasse pas 30 C 86 F RISQUES POUR LA SANTÉ Les produits chimiques utilisés dans la batterie sont dans un contenant étanche Une batterie endommagé ou qui fuit risque de causer des brûlures chimiques au conta...

Страница 38: ...é dans l esquisse B C peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué dans l esquisse B si une prise correctement mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire doit être utilisé jusqu à ce qu une prise correctement mise à la terre ne soit pas disponible L oreille rigide l oreille ou similaire de couleur verte s étendant depuis l adaptateur doit être ...

Страница 39: ...du chargeur s allume pour indiquer que l appareil est sous tension et que la batterie est en cours de charge Le statut de la LED rouge indique que la batterie est en charge jusqu à ce que la couleur verte apparaisse lorsque la batterie est complètement chargée et que vous pouvez déconnecter le chargeur AVERTISSEMENT Il faut environ 1 45 heure pour charger la batterie à 100 Il faut attendre encore ...

Страница 40: ...ander les pièces ORIGINALES à concessionnaire et ou Revendeur Agréé TSM 25 N utiliser que les brosses originales TSM 26 Pour empêcher l entartrage du filtre du réservoir à solution ne pas remplir de solution détergente de nombreuses heures avant l utilisation de la machine 27 Retirez vos mains de la poignée de la machine pendant son fonctionnement elle s arrêtera par sécurité 28 Pour toute interve...

Страница 41: ...ournie Pour retirer le réservoir d eau sale Willmop 35 du châssis il est nécessaire de soulever les côtés du réservoir Fig 9 Pour réinsérer le réservoir d eau sale Willmop 35 sur le châssis il est nécessaire de le replacer dans sa position d origine AVERTISSEMENT Willmop 35 est équipé d un système qui détecte quand le réservoir d eau sale est plein Lorsque le système détecte le réservoir d eau sal...

Страница 42: ...a console en plaçant votre main ou les deux sur la poignée vous devez le retirer ou les deux et le repositionner immédiatement ou les repositionner tous les deux afin d activer le programme sélectionné Si l utilisateur retire les deux mains de la poignée lorsqu elle est en fonctionnement Willmop 35 se met en veille et toutes les fonctions utilisées seront désactivées Il suffit de reprendre la poig...

Страница 43: ...irs à l eau douce Nettoyez les réservoirs avec un chiffon propre et humide Rincer les réservoirs Si les joints du réservoir d eau sale sont retirés pendant le nettoyage positionnez les correctement comme indiqué sur la Fig 15 Si nécessaire rechargez la batterie Vérifiez l état d usure et la propreté des deux brosses Nettoyez les brosses avec un débit d eau douce comme expliqué ci dessous Remplacez...

Страница 44: ...dainement et l affichage de la batterie ne s allume pas Assurez vous que la batterie est chargée Assurez vous que vous n utilisez pas le Willmop 35 sur une surface trop rugueuse qui pourrait provoquer une surchauffe de la batterie S il y a un risque de surchauffe de la batterie attendez que la batterie refroidisse jusqu à 4 heures d attente 11 6 Willmop 35 ne libère pas suffisamment d eau Assurez ...

Страница 45: ...s polluants ou des substances dangereuses protégez vos yeux et vos mains et portez des vêtements appropriés Ne remplissez pas les réservoirs avec des jerricans ou des installations de ravitaillement sous pression qui pourraient provoquer des fuites ou des déversements de polluants dans l environnement Ne brûlez pas de lubrifiants ou d huiles hydrauliques dans les réchauffeurs ou à l extérieur Gére...

Страница 46: ...et wird Wir bitten Sie daher dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und nicht zu betreiben es sei denn alle gemeldeten Informationen sind gut verstanden Jede missbräuchliche Verwendung der Maschine ist untersagt Jegliche Ansprüche gegen den Hersteller oder seinen Vertreter auf Schadensersatz wegen einer Verwendung die nicht dem Bestimmungsort der Maschine entspricht sind ausgeschlossen Stelle...

Страница 47: ...er Benutzer ist dazu ausgebildet und befugt hat diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden Bei der Verwendung von Willmop 35 benötigen Sie Gegenstände vom Boden entfernen die durch die rotierenden Bürsten versehentlich herausgeschoben werden könnten Hände und Füße von den rotierenden Bürsten fernhalten Verwenden Sie Willmop 35 nicht in der Nähe von brennbaren Stäuben Flüssigkeiten oder Dämpf...

Страница 48: ...t wurden Verwenden Sie zum Laden des Batteries nur das von TSM gelieferte Willmop 35 Ladegerät Lagern Sie Willmop 35 nicht im Freien um Schäden an elektronischen Steuerungskomponenten zu vermeiden Waschen Sie Willmop 35 nicht mit Druckwasserstrahlen sondern verwenden Sie nur feuchte Tücher Bewahren Sie Willmop 35 außerhalb der Reichweite von Kindern auf Willmop 35 ist eine professionelle gewerblic...

Страница 49: ...Nicht verwenden wenn es beschädigt ist An einem trockenen Ort lagern Verwenden Sie das Ladegerät nicht in nassem Zustand Setzen Sie das Ladegerät keinem Regen aus Nicht bei Temperaturen unter 0 C oder über 30 C laden Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden Während des Gebrauchs nicht abdecken Nicht öffnen oder manipulieren Reparaturen dürfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgefüh...

Страница 50: ...Batterie aufgeladen wird Der Status der roten LED zeigt an dass die Batterie geladen wird bis die grüne Farbe angezeigt wird wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist und das Ladegerät abgeklemmt werden kann ACHTUNG Es dauert ungefähr 1 45 Stunden um den Akku zu 100 aufzuladen Es ist notwendig eine weitere Stunde zu warten um das grüne Licht am Ladegerät zu erhalten Um die Batterie nicht dauerh...

Страница 51: ...n TSM SRL 24 Um die Teile zu ersetzen fordern Sie ORIGINAL Ersatzteile bei einem autorisierten TSM SRL Händler an 25 Verwenden Sie nur Originalbürsten von TSM SRL 26 Um ein Verschmutzen des Lösungsmitteltankfilters zu vermeiden laden Sie die Reinigungsmittellösung nicht viele Stunden vor dem Gebrauch der Maschine ein 27 Wenn Sie Ihre Hände bei laufender Maschine vom Lenker nehmen stoppt diese aus ...

Страница 52: ... den Willmop 35 Schmutzwassertank aus dem Rahmen zu entfernen müssen die Seiten des Tanks angehoben werden Abb 9 Um den Willmop 35 Schmutzwassertank wieder auf den Rahmen zu setzen muss er in seiner ursprünglichen Position ausgetauscht werden ACHTUNG Willmop 35 ist mit einem System ausgestattet das erkennt wenn der Schmutzwassertank voll ist Wenn das System den vollen Schmutzwassertank erkennt sch...

Страница 53: ... entfernt wird Willmop 35 in den Standby Modus versetzt und alle verwendeten Funktionen werden deaktiviert Es reicht aus den Lenker erneut zu greifen um die verwendeten Funktionen wieder aufzunehmen Der Standby Status bleibt bestehen bis eine der folgenden Situationen eintritt Der Benutzer greift erneut nach dem Lenker Der Benutzer bewegt den Programmwähler in der AUS Position zur Konsole Die Batt...

Страница 54: ...n feuchten Tuch Tanks spülen Wenn die Dichtungen des Schmutzwassertanks während der Reinigung entfernt werden positionieren Sie sie richtig wie in Abb 15 gezeigt Laden Sie die Batterie bei Bedarf auf Überprüfen Sie den Verschleiß und die Sauberkeit beider Bürsten Reinigen Sie die Bürsten mit frischem Wasser siehe unten Ersetzen Sie die Bürsten wenn die weiße Verschleißanzeige die gleiche Höhe wie ...

Страница 55: ... Gebrauchs schaltet sich Willmop 35 plötzlich aus und die Batterieanzeige leuchtet nicht auf Vergewissern Sie sich dass der Akku aufgeladen ist Stellen Sie sicher dass Sie den Willmop 35 nicht auf einer zu rauen Oberfläche verwenden die zu einer Überhitzung des Akkus führen könnte Wenn die Gefahr besteht dass der Akku überhitzt ist warten Sie bis der Akku abgekühlt ist bis zu 4 Stunden Wartezeit 1...

Страница 56: ...e nicht dispergieren Diese Stoffe sind meist gefährlich und schädlich Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden Beim Umgang mit Schadstoffen oder gefährlichen Stoffen Ihre Augen und Hände schützen und richtige Kleidung tragen Tanken Sie die Tanks nicht mit Kanistern oder Drucktankstellen die Leckagen oder Verschütten von Schadstoffen in der Umwelt verursachen könnten Keine Schmierstoffe und H...

Страница 57: ... de usuario con atención y no lo utilice la máquina a menos que no se hayan comprendido bien toda la información proporcionada Está prohibido cualquier uso indebido de la máquina Se excluye cualquier tipo de reclamación contra el constructor o su representante por daños debidos a un uso no conforme al destino de la máquina Poner el manual a disposición del operador para que pueda consultarlo ante ...

Страница 58: ...las normas de seguridad y prevención de accidentes No use Willmop 35 a menos que el usuario esté capacitado y autorizado para hacerlo ha leído y entendido este manual del usuario Durante el uso de Willmop 35 se necesita de retirar los objetos del piso que puedan ser empujados accidentalmente por los cepillos durante el movimiento mantener las manos y los pies alejados de los cepillos durante el mo...

Страница 59: ...presión solo usar paños húmedos mantener a Willmop 35 fuera del alcance de los niños Willmop 35 es una máquina profesional de limpieza comercial diseñada para un público adulto capacitado y autorizado 5 PRECAUCIONES GENERALES SOBRE LA BATERÍA CUIDADO La batería se entrega con una carga mínima Retirar la protección dentro del conector de la batería Es necesario recargar la batería durante al menos ...

Страница 60: ... con dimensiones A1200 mm B520 mm C515 mm CUIDADO Si se mueve una paleta con varias máquinas las horquillas del montacarga o transpaleta deben colocarse aproximadamente en el centro de la paleta El paquete debe manejarse con extremo cuidado evitando golpes y de levantárlo sin razón a alturas considerables Está prohibido superponer los paquetes entre ellos 7 1 Como desembalar Willmop 35 1 Retirar e...

Страница 61: ...nos pocos minutos de agotamiento No dejar nunca las baterías completamente descargadas incluso si Willmop 35 no se utiliza Peligro de exhalación de gas y fugas de líquidos corrosivos Peligro de incendio no se acerque con llamas abiertas 7 3 Insertar los cepillos o el port pad Fig 5 Willmop 35 está embalado con los cepillos desmontados Manteniendo el timón bloqueado a través del sistema de bloqueo ...

Страница 62: ... no ser así requerir la intervención del centro asistencia TSM SRL 24 Sustitución piezas pedir los repuestos ORIGINALES a un concesionario y o Revendedor Autorizado TSM SRL 25 Emplear únicamente los cepillos originales TSM SRL 26 Para evitar incrustaciones en el filtro del tanque solución no cargar la agua limpia muchas horas antes del empleo 27 Retirando las manos del mango con la máquina en func...

Страница 63: ...el tanque del agua sucia del Willmop 35 en el chassis es necesario reemplazarlo en su posición original CUIDADO Willmop 35 está equipado con un sistema que detecta cuándo el tanque del agua sucia está lleno Cuando el sistema detecta el tanque del agua sucia lleno el motor de aspiración se apaga solo y las luces frontales parpadean para 5 segundos antés que Willmop 35 se apaga por completo Es neces...

Страница 64: ... las funciones en uso se apagarán Es suficiente volver a agarrar el mango para reanudar las funciones en uso El estado de espera permanece hasta que ocurra una de las siguientes situaciones el usuario vuelve a agarrar el mango el usuario mueve el selector de programa en la consola a la posición OFF la batería se agota por completo Willmop 35 se apaga por inactividad prolongada CUIDADO Si el Willmo...

Страница 65: ...a de aspiración con agua fresca y límpiarla con un paño limpio y húmedo como se explica a continuación Reemplazar los labios de la boquilla de aspiración si están desgastadas por completo después de usarlas en las dos direcciones como se explica a continuación Retirar los cepillos Manteniendo el timón bloqueado a través del sistema de bloqueo Fig 1 es necesario inclinar Willmop 35 hasta que el tim...

Страница 66: ... 35 no libera suficiente agua Asegúrarse de que el tanque de agua limpia esté lleno Asegúrarse de haber seleccionado el programa operativo correcto Comprobar que el tubo de entrada de agua limpia esté correctamente insertado dentro del tanque Asegúrarse de que el tubo de entrada de agua limpia no esté obstruido Asegúrarse de que el tanque de agua limpia no contenga partículas de suciedad y que la ...

Страница 67: ...s manos y los Equipos de Protección Personal EPP apropriados No echar combustible con tanques presurizados o a través de instalaciones de abastecimiento de combustible que podrían causar escapes o derrames de líquidos contaminantes en el medio ambiente No quemar lubricantes y aceites hidráulicos en sistema de calefacción o al aire libre Proporcionar un almacenamiento y luego eliminar mediante el r...

Страница 68: ...s den brukes riktig og vedlikeholdes i full effektivitet Vi ber deg derfor om å lese denne bruksanvisningen nøye og ikke bruke den med mindre all den rapporterte informasjonen er godt forstått Feil bruk av maskinen er forbudt Enhver form for krav mot produsenten eller dennes representant for skader på grunn av bruk som ikke er i samsvar med maskinens destinasjon er ekskludert Sett manualen til dis...

Страница 69: ...s og ulykkesforebyggende forskrifter overholdes Ikke bruk Willmop 35 med mindre brukeren er opplært og autorisert til det har lest og forstått denne bruksanvisningen Når du bruker Willmop 35 er det viktig å fjerne gjenstander fra gulvet som ved et uhell kan skyves ved å rotere børstene hold hender og føtter borte fra børstenes rotasjon Ikke bruk Willmop 35 i nærheten av brennbare støv væsker eller...

Страница 70: ...ringsmaskin designet for et trent og autorisert voksent publikum 5 GENERELLE FORHOLDSREGLER PÅ BATTERIET ADVARSEL Batteriet leveres i sleeping mode av sikkerhetsmessige grunner under transport Fjern beskyttelsen inne i batterikontakten Det vil si at det er nødvendig å lade batteriet i minst 5 timer før du bruker Willmop 35 for første gang Batteriet er utstyrt med elektronisk termisk beskyttelse Se...

Страница 71: ... låst 7 2 Sett inn batteriet i Willmop 35 og lad det opp igjen ADVARSEL Batteriet leveres som nevnt ovenfor i sleeping mode Det er nødvendig å lade batteriet i minst 5 timer før du bruker Willmop 35 for første gang For å lade batteriet må brukeren fjerne det fra Willmop 35 og bruke et ekstra batteri i tilfelle han ønsker å fortsette arbeidet For å montere batteriet i Willmop 35 er det nødvendig å ...

Страница 72: ...å kjøre børstene når maskinen er stoppet Dette kan skade gulvet 15 Bruk aldri eksplosive etsende giftige væsker eller pulver 16 Bruk aldri maskinen i eksplosive omgivelser 17 Ved bruk av brannslukningsapparat med pulver Ikke bruk vann 18 Ikke bruk maskinen i regnet 19 Ikke åpne deksler og beskyttelse mens maskinen er i drift 20 Ikke slå mot hyller eller stillaser 21 Pass på driftshastigheten til t...

Страница 73: ...t og på den måten som er foreskrevet av produsenten For å unngå dannelse av en for stor mengde skum som kan skade sugemotoren bruk lavtskummende vaskemiddel 9 3 The recovery tank Skittenvannstanken Forsikre deg alltid om at du har tappet ut det skitne vannet før hver ny bruk Når tanken med skittent vann er full må du slå av Willmop 35 og tømme tanken Overskrid aldri begrensningen på 3 5 liter 0 92...

Страница 74: ...velger programmet på konsollen og har hånden eller begge deler plassert på håndtaket må han fjerne det eller fjerne begge deler og plassere det eller dem tilbake for å aktivere riktig valgt program Hvis brukeren fjerner begge hendene fra håndtaket når maskinen er i drift vil Willmop 35 stoppe og alle funksjonene som er i bruk vil bli slått av Det er tilstrekkelig å ta i håndtaket for å gjenoppta f...

Страница 75: ...ennende vann som forklart nedenfor Bytt børstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme høyde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengjør nalen med rentvann og rengjør den med en ren fuktig klut som forklart nedenfor Skift ut nalgummien hvis den er slitt helt Nalgummien kan brukes på to sider som forklart nedenfor Fjern børstene Hold håndtaket låst gjennom låsesystemet ...

Страница 76: ...ontroller at påfyllingsslangen til rentvann er riktig satt inn i tanken Forsikre deg om at påfyllingsslangen til rentvann ikke er hindret Forsikre deg om atrentvannstanken ikke inneholder smusspartikler og at vannpumpen ikke er hindret 11 7 Willmop 35 rengjør ikke ordentlig Forsikre deg om at begge børstene er riktig installert Kontroller børstens slitestatus og skift dem om nødvendig Bruk en anne...

Страница 77: ...som kan føre til lekkasje eller søl av forurensende stoffer i miljøet Ikke brenn smøremidler og hydrauliske oljer i varme eller utendørs Administrer lagring og avhending i samsvar med gjeldende regelverk Bland aldri forskjellige væsker Gi separat oppbevaring og avhending under overholdelse av gjeldende regelverk Reparer umiddelbart væsketap eller defekt motor hydraulikk eller kjølesystem Et defekt...

Страница 78: ...d mits een correct gebruik en degelijk onderhoud Derhalve vragen wij u om de handleiding zorgvuldig te lezen en de machine niet te gebruiken voordat u de inhoud duidelijk begrijpt Indien nodig of als u vragen heeft kan u de onderneming TSM SRL of een van onze medewerkers contacteren 2 ONTVANGST VAN DE WILLMOP 35 Controleer bij ontvangst van de machine meteen of alle op de afleveringsdocumenten ver...

Страница 79: ...leiding gevolgd heeft en de toestemming heeft deze gebruikershandleiding gelezen en begrepen heeft Bij gebruik van de Willmop 35 is het belangrijk om voorwerpen die geraakt kunnen worden door de draaiende borstels te verwijderen van de vloer handen en voeten uit de buurt te houden van de draaiende borstels de machine niet te gebruiken in de buurt van ontvlambare stoffen vloeistoffen of dampen Gebr...

Страница 80: ...ade te vermijden aan elektronische controlecomponenten Maak de Willmop 35 niet schoon met water onder hoge druk maar met een vochtige doek Houd de Willmop 35 buiten het bereik van kinderen De Willmop 35 is een schoonmaakmachine voor commercieel en professioneel gebruik en is enkel bestemd voor opgeleide en bevoegde volwassenen 5 ALGEMENE VOORZORGSRICHTLIJNEN INZAKE DE BATTERIJ WAARSCHUWING De batt...

Страница 81: ...t is Koppel de batterijlader los van de batterij tijdens het gebruik Trek het netsnoer uit wanneer de batterij vol is 7 DE VERPAKKING OPENEN De Willmop 35 wordt in een specifieke verpakking geleverd met de volgende afmetingen A 1200 mm B 520 mm C 515 mm WAARSCHUWING Indien een pallet met meerdere machines wordt verplaatst worden de vorken van de vorklift of van de pallettruck ongeveer in het midde...

Страница 82: ...r dat de handgreep de grond raakt en dat de Willmop 35 volledig platligt Plaats de zuigmond achter de borstels Controleer of de twee pinnen op het frame in de twee pinnen van de zuigmond passen Door de magneet is er een optimale bevestiging aan het frame 8 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Volg deze voorschriften zorgvuldig op om letsels bij de bediener en schade aan de machine te voorkomen 2 De...

Страница 83: ...Controleer de aansluiting op slijtage indien de aansluiting beschadigd is vervang ze voordat u de machine gebruikt Enkel een bevoegd persoon kan die vervangen 35 Ruim verbruiksmaterialen op volgens de geldende regels en wetten 36 Bij het slopen van de machine is het belangrijk om al het materiaal te groeperen en aan de geschikte en bevoegde operatoren te overhandigen volgens de geldende regels en ...

Страница 84: ...ele positie plaatsen WAARSCHUWING De Willmop 35 is uitgerust met een systeem dat aangeeft wanneer het vuilwaterreservoir vol is Indien het systeem merkt dat het waterreservoir vol is wordt de zuigmotor uitgeschakeld en knipperen de frontlichten gedurende 5 seconden Daarna wordt de Willmop 35 volledig uitgeschakeld Het is belangrijk dat de gebruiker het vuilwaterreservoir leegmaakt voordat hij verd...

Страница 85: ... vast de gebruiker zet het actieve programma op de OFF stand de batterij is volledig leeg Willmop 35 schakelt uit wegens langdurige inactiviteit WAARSCHUWING Als de Willmop 35 langer dan 15 minuten in de stand by modus staat schakelt de Willmop 35 automatisch uit Het is noodzakelijk om de programmakiezer in de UIT stand te zetten om te resetten een paar seconden te wachten en de keuzeschakelaar te...

Страница 86: ...et een natte doek zoals hieronder uitgelegd Vervang de zuigmondbladen indien ze volledig versleten zijn en indien ze aan beide kanten gebruikt werden zoals hieronder uitgelegd De borstels verwijderen Houd de handgreep vergrendeld via het vergrendelingssysteem Fig 1 zorg ervoor dat de handgreep de grond raakt en dat de Willmop 35 volledig platligt Trek de borstels van de schijf naar u toe Fig 5 Con...

Страница 87: ...acht u tot de batterij is afgekoeld tot 4 uur wachten 11 6 Tijdens gebruik blokkeert Willmop 35 plotseling de borstels Zorg ervoor dat de vuilwatertank volledig geleegd is Spoel de vuilwatertank van binnen goed schoon Mogelijk zit er vuil in het systeem dat detecteert wanneer de vuilwatertank vol is dus er kunnen valse detecties zijn Verwijder het systeem dat detecteert wanneer de vuilwatertank vo...

Страница 88: ...nd geen smeermiddelen en hydraulische oliën in verwarmingen of buitenshuis Beheer de opslag en afvoer altijd in overeenstemming met de huidige regelgeving Meng nooit verschillende vloeistoffen Zorg voor gescheiden opslag en afvoer altijd met inachtneming van de huidige voorschriften Herstel onmiddellijk elk vloeistofverlies of defecte motor hydraulisch systeem of koelsysteem Een defect systeem kan...

Страница 89: ... obsługi i powstrzymanie się od obsługi chyba że wszystkie podane informacje są dobrze zrozumiałe Zabrania się wszelkiego niewłaściwego użytkowania maszyny Wszelkiego rodzaju roszczenia wobec producenta lub jego przedstawiciela o szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem maszyny są wykluczone Należy oddać instrukcję do dyspozycji operatora aby mógł się z nią zapoznać w każdej sy...

Страница 90: ... wypadkom Nie używaj Willmop 35 chyba że użytkownik jest przeszkolony i upoważniony do tego przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję obsługi Podczas korzystania z Willmop 35 ważne jest aby usunąć z podłogi przedmioty które mogłyby zostać przypadkowo popchnięte przez obracające się szczotki trzymaj ręce i stopy z dala od obracających się szczotek Nie używaj Willmop 35 w pobliżu łatwopalnych pyłó...

Страница 91: ... Willmopa 50 strumieniem wody pod ciśnieniem ale używać tylko wilgotnych szmatek trzymaj Willmop 35 poza zasięgiem dzieci Willmop 35 to profesjonalna komercyjna maszyna czyszcząca przeznaczona dla przeszkolonych i upoważnionych osób dorosłych 5 OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE AKUMULATORA OSTRZEŻENIE Akumulator jest dostarczany po minimalnym naładowaniu Przed pierwszym użyciem Willmop 35 koniec...

Страница 92: ...zasilający 7 OTWARCIE OPAKOWANIA Willmop 35 jest zawarty w specjalnym opakowaniu o wymiarach A 1200 mm B 520 mm C 515 mm OSTRZEŻENIE W przypadku przesuwania palety z kilkoma maszynami widły wózka widłowego lub wózka paletowego muszą być ustawione mniej więcej pośrodku platformy paletowej Z paczką należy obchodzić się bardzo ostrożnie unikając uderzeń a także bez powodu podnoszenia jej na znaczne w...

Страница 93: ...he frame Willmop 35 jest zapakowany ze zdeemontowaną ssawą Utrzymując rękojeść zablokowaną przez system blokujący ryc 1 konieczne jest zatem przechylenie Willmopa 50 aż rękojeść dotknie ziemi i Willmop 35 całkowicie się położy Umieść ssawę bezpośrednio za szczotkami upewniając się że dwa sworznie ramy pasują do dwóch otworów ssawy Obecność magnesu zapewnia mocowanie do ramy 8 OGÓLNE ZASADY BEZPIEC...

Страница 94: ...ator nie posiada umiejętności niezbędnych do obsługi maszyny lub znajduje się w stanie psychofizycznym zmienionym przez substancje chemiczne np Alkohol narkotyki lekarstwa musi zostać odpowiednio zatrzymany 9 DZIAŁANIE 9 1 Rozpoczęcie operacji Wykonaj czynności opisane w rozdziale Otwieranie opakowania Rozdział 7 9 2 Napełnianie zbiornika wody czystej Zbiornik Willmop 35 należy zawsze napełniać cz...

Страница 95: ...przepracowane godziny 9 7 Zastosowanie Willmop 35 Willmop 35 jest zapakowany z rękojeśćią zablokowaną w pozycji pionowej Aby rozpocząć czyszczenie i zwolnić uchwyt użytkownik musi stać za Willmopem 50 jedną ręką trzymając uchwyt a drugą popychając system blokujący Rys 1 1 Po zwolnieniu rączki można ją swobodnie przesuwać o 360 bez żadnych ograniczeń a cały ciężar rączki spoczywa na przegubie zapro...

Страница 96: ...lżejszy Następnie podnieś go obiema rękami Jedna ręka umieszczona na uchwycie a druga na uchwycie platformy Rys 14 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec ryzyku obrażeń i uszkodzeń należy pamiętać o wadze Willmopa 50 podczas transportu i podnoszenia 9 12 Parkowanie Willmopa 50 Zablokuj uchwyt w pozycji pionowej Rys 1 Upewnij się że zbiorniki zostały całkowicie opróżnione Uważaj aby nie pozostawić całkowicie roz...

Страница 97: ...zegrzały się i zadziałało wewnętrzne zabezpieczenie termiczne Aby zresetować szczotki konieczne jest wyłączenie i ponowne włączenie Willmopa 50 obracając przełącznik programów na konsoli 11 4 Podczas użytkowania Willmop 35 nagle blokuje szczotkiù Upewnij się że zbiornik brudnej wody został całkowicie opróżniony Dobrze wypłucz wnętrze zbiornika na brudną wodę W systemie może utknąć brud który wykry...

Страница 98: ...owego rozsądku Oto kilka ogólnych krótkich zaleceń które mogą być pomocne Nie rozpraszać smarów płynów chłodzących paliw kwasów płynów hydraulicznych ani innych zanieczyszczeń Substancje te są zwykle niebezpieczne i szkodliwe Unikaj kontaktu ze skórą i oczami Mając do czynienia z zanieczyszczeniami lub substancjami niebezpiecznymi należy chronić oczy i ręce oraz nosić odpowiednią odzież Nie tankow...

Страница 99: ...e blades and wheels status Vérifier état lames et roues du suceur Überprüfen den Status von Saugfußgummis Klingen und Räder Controlo consumo labios y ruedas boquilla aspiración Sjekk status for sukkerbladene og hjulene Controleer de staat van de zuigrubbers en de wielen Sprawdź stan gum ssawy i kół belki ssącej V Controllo consumo spazzole Check brushes status Vérifiez l état brosses Status der Bü...

Страница 100: ...e Direttiva 2014 30 UE EMC Direttiva 2011 65 CE RoHS2 E sono state applicate le seguenti Norme Tecniche Armonizzate CEI EN 60335 2 72 2016 CEI EN 60335 1 2012 A11 2014 CEI EN 55014 1 2007 A1 2009 A2 2011 CEI EN 55014 2 1998 A1 2002 IS1 2007 A2 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Il fabbricante rende inoltre noto che la presente dichiarazione riguarda esclusivamente la macchina nello s...

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Отзывы: