Truvox International Cimex Cyclone CR38 Скачать руководство пользователя страница 29

28 

 

 
 

 

4.3 Cuando el procesado haya terminado

 

 Cuando el procesado haya terminado, desenchufe la 

máquina de la red eléctrica, retire los pesos, levante el 
cabezal del cepillo y retire los discos de accionamiento, así 
como las almohadillas o discos abrasivos. Limpie la 
máquina con un paño húmedo. 

 Retire y limpie los discos de acabado y las almohadillas de 

pulido. 

 Vacíe el depósito de solución limpiadora retirando la 

manguera de alimentación del cabezal del cepillo y 
dirigiendo la manguera sobre un drenaje adecuado. 

 

IMPORTANTE

 – El vertido de la solución limpiadora 

restante debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de 
su fabricante y la normativa local. 

 Limpie el depósito de solución limpiadora con agua limpia. 

 

4.4 Fregado y decapado

 

 Instale cepillos o discos de accionamiento y almohadillas 

apropiadas para la superficie que se vaya a limpiar. 

 Llene el depósito de solución limpiadora con agua limpia y 

una medida adecuada de detergente. 

 Antes de poner en marcha la máquina, suelte una cantidad 

generosa de solución limpiadora del depósito en el suelo. El 
flujo de solución desde el depósito se controla levantando la 
palanca izquierda. Al soltar la palanca se detiene el flujo. 

 Proceda a operar la máquina de la forma normal soltando 

ocasionalmente más solución limpiadora según sea 
necesario. 

 No se debe dejar que se acumule agua sucia en el suelo; se 

debe retirar para evitar que se sedimente la suciedad. En 
este caso sugerimos utilizar una aspiradora de líquidos y 
seco. 

 Una vez finalizado el fregado/decapado, desenchufe la 

máquina de la red eléctrica, vacíe el depósito de solución 
limpiadora y limpie y seque la máquina. 

 IMPORTANTE – El vertido de la solución limpiadora 

restante debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de 
su fabricante y la normativa local. 

 

4.5 Pulverizado Bonnet

 

 Llene el tanque con agua tibia. 

 Añada limpiador de pulverización Bonnet (D80) en las 

proporciones indicadas. 

 Gire verticalmente el cabezal de la máquina. 

 Coloque el cepillo y dos discos de accionamiento. 

 

Coloque discos Bonnet limpios en los discos de 
accionamiento. 

 Gire el cabezal horizontalmente asegurándose de que los 

discos Bonnet permanecen colocados. 

 Comience la operación de limpieza: 

o

 Encienda la máquina 

o

 Encienda el interruptor de la bomba – tenga en cuenta que 

el interruptor tiene dos posiciones – pulso momentáneo y 
pulverizado continuo. 

o

 

Camine hacia delante pulverizando la moqueta 
asegurándose de que solo la cubre ligeramente; no 
empape la moqueta. 

o

 Compruebe los discos Bonnet regularmente y cámbielos 

cuando estén sucios. 

 

4.6 Abrillantado y pulido

 

 Instale discos de accionamiento y almohadillas apropiadas 

para la superficie que se vaya a pulir. 

 Asegúrese de que el suelo está limpio y seco.  

 Camine despacio detrás de la máquina, solapando cada 

pasada para asegurar un acabado uniforme. 

 No deje que la máquina gire más de 10-15 segundos sobre 

un mismo punto, pues podría provocarse un 
sobrecalentamiento y daños a la superficie del suelo. 

 Si la máquina empieza a vibrar o hace resistencia al pulido 

en el suelo, compruebe la limpieza de las almohadillas. 
Cuando la almohadilla esté sucia por un lado se le puede 
dar la vuelta. 

 

4.7 Limpieza de moquetas Cimex-Encap

 

 

IMPORTANTE

 - El modelo CR38 (620 r.p.m.) no es válido 

para usar en moquetas 

 Coloque activadores de almohadillas y almohadillas o 

cepillos de limpieza de moquetas. 

 Llene el depósito de solución limpiadora con agua limpia y 

una medida adecuada de solución limpiadora Cimex-
Encap™ Low Moisture. 

 

PRECAUCIÓN

 - Antes de limpiar, haga una prueba en un 

área pequeña de la moqueta con la solución limpiadora para 
asegurarse de que no destiñe. 

 Con la máquina funcionando, aplique la solución a la 

moqueta hasta obtener espuma blanca. No moje demasiado 
la moqueta. 

 La moqueta estará seca al tacto en aproximadamente 1 

hora, pero déjela secar toda la noche para que tenga lugar 
el proceso de encapsulamiento completo. 

 

La suciedad encapsulada se elimina mediante una 
aspiración normal. 

 

4.8 Cuando la limpieza haya terminado

 

 Cuando la limpieza haya terminado, desenchufe la máquina 

de la red eléctrica, levante el cabezal del cepillo y retire los 
cepillos o almohadillas y limpie la máquina con un trapo 
húmedo. 

 Lave los cepillos y almohadillas en agua tibia jabonosa, 

enjuague y deje secar naturalmente. 

 Vacíe el depósito de solución limpiadora retirando la 

manguera de alimentación del cabezal del cepillo y 
dirigiendo la manguera sobre un drenaje adecuado. 

 

IMPORTANTE

 – El vertido de la solución limpiadora 

restante debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de 
su fabricante y la normativa local. 

 Limpie el depósito de solución limpiadora con agua limpia. 

 

5. Almacenamiento

 

 Después del uso limpie y seque la máquina y retire y limpie 

los discos de accionamiento, almohadillas o cepillos. Limpie 
la cubierta antipolvo rotatoria (10) y compruebe el estado de 
las juntas del cepillo (9). Las juntas se deben limpiar 
periódicamente para mantener su efectividad. 

 Se debe vaciar y enjuagar el depósito de solución limpiadora 

con agua limpia. 

 La máquina se debe guardar con el manillar en posición 

vertical y el cabezal del cepillo inclinado hacia atrás. Nunca 
deje el cabezal del cepillo apoyado en los pasadores de 
arrastre. 

 Enrolle el cable de alimentación alrededor del manillar y el 

recogedor de cable, asegurándose de que el enchufe no 
arrastre por el suelo. 

 Guarde la máquina exclusivamente en un lugar interior y 

seco. 

Содержание Cimex Cyclone CR38

Страница 1: ...includes Parts List Electrical Wiring Diagram USER MANUAL EN 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 9 MANUEL D UTILISATION FR 17 MANUAL DEL USUARIO ES 24 03 7982 0000 05 12 V 1 www truvox com...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...Pad brush speed rpm 620 400 880 Pad brush pressure g cm 45 38 Pad brush diameter cm 16 5 20 48 Productivity m h 600 Productivity Scrubbing m h 1140 1140 Productivity Polishing m h 1710 2160 Productiv...

Страница 4: ...s machine is for dry indoor use only and should not be used or stored outdoors in wet conditions All parts are to be positioned as indicated in the instructions before using the machine The machine mu...

Страница 5: ...rt the machine whilst containing liquid as this will add considerably to the weight When transporting the machine ensure that all components tanks and removable parts are securely fastened Take extrem...

Страница 6: ...t covered Each area of the floor should be covered at least twice at half walking pace Some floors may require extra passes to process it thoroughly On reaching the original starting point position th...

Страница 7: ...nd pads suitable for the surface to be polished Ensure the floor is clean and dry Walk slowly behind the machine overlapping each pass to ensure an even finish Do not keep the machine rotating on one...

Страница 8: ...rchased the machine who will arrange service Repairs and servicing of Truvox products should only be performed by trained staff Improper repairs can cause considerable danger to the user 8 Guarantee Y...

Страница 9: ...051 0500 Heavy duty scarifying Velcro drive back 05 4346 0000 For diamond tooling NOTE Brushes are supplied in sets of 3 10 Fault diagnosis The following simple checks may be performed by the operator...

Страница 10: ...Modelle 110 V 230 V 50 Hz Ausgestattet mit 15 m Stromkabel Typ H05VV F 3x1 0 mm 10A und Stecker Die Ger uschentwicklung wurde im Abstand von 1 Meter von der Maschine und 1 6 Metern ber dem Boden beim...

Страница 11: ...Maschine beeintr chtigt werden HINWEIS Diese Maschine ist nur f r die Verwendung in trockenen Innenr umen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden Alle Te...

Страница 12: ...wicht zu bewahren Drehen Sie den K rper nicht um mehr als 45 Grad Tragen Sie geeignetes rutschfestes Schuhwerk Tragen Sie geeignete Kleidung die trocken und warm h lt Nutzen Sie nach M glichkeit Arbei...

Страница 13: ...1 4 Betrieb 4 1 Einschalten der Maschine Wickeln Sie das Stromkabel vollst ndig vom Griff ab und stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene Steckdose Stellen Sie den Griff auf eine bequeme H he ein...

Страница 14: ...ll an F llen Sie sauberes Wasser und die entsprechende Menge Reinigungsmittel in den Laugentank Bringen Sie vor dem Einschalten der Maschine eine gro z gige Menge Reinigungslauge aus dem Tank auf dem...

Страница 15: ...rch Kabel des Typs der in dieser Anleitung angegeben ist Laugentank berpr fen Sie die Wasserzuleitung Wenn diese eingeschr nkt ist kontrollieren Sie die Schl uche auf Knicke und Verstopfungen Bauen Si...

Страница 16: ...Ansaugringe Diese Garantie beeinflusst weder ihre gesetzlich festgelegten Rechte noch die aus dem Kaufvertrag entstehenden Rechte gegen ber ihrem H ndler Truvox International Limited hat sich der unun...

Страница 17: ...en Kontrollen k nnen vom Benutzer durchgef hrt werden Problem Grund Abhilfe Motor funktioniert nicht Es wird kein Strom zugef hrt Sicherheitsschutzschalter defekt berpr fen Sie die Sicherung das Strom...

Страница 18: ...620 400 880 Pression du tampon de la brosse g cm 45 38 Diam tre du tampon de la brosse cm 16 5 20 48 Productivit m h 600 Productivit Brossage m h 1140 1140 Productivit Polissage m h 1710 2160 Producti...

Страница 19: ...ment les accessoires et pi ces d tach s fournis avec la machine ou ceux approuv s par le fabricant L utilisation de pi ces d tach es ou d accessoires autres peut alt rer la s curit de la machine ATTEN...

Страница 20: ...e repos pour ne pas toujours solliciter les m mes muscles Ne fumez pas lors de l utilisation de la machine 1 3 Transport de la machine ATTENTION CETTE MACHINE EST LOURDE N essayez pas de lever la mach...

Страница 21: ...l s En temps normal la machine se d place vers l avant et l arri re D placez vous toujours dans la direction oppos e la prise pour viter de rouler sur le c ble d alimentation 4 2 Traitement du sol Nou...

Страница 22: ...t de s cher la machine IMPORTANT Jetez la solution de nettoyage non utilis e conform ment aux instructions du fabricant et aux r glementations locales 4 5 Vaporisation par bonnet Remplissez le r servo...

Страница 23: ...valle suivant de service a t d fini Tous les ans ou au bout de 250 heures Dans des conditions extr mes ou sp ciales et ou d entretien insuffisant des intervalles d entretien plus courts sont n cessair...

Страница 24: ...Pour les outils diamant REMARQUE Les brosses sont vendues par 3 10 Diagnostic de d faillance Les v rifications suivantes sont simples et peuvent tre r alis es par l op rateur Panne Origine Solution L...

Страница 25: ...p m 620 400 880 Presi n de almohadilla cepillo g cm 45 38 Di metro de almohadilla cepillo cm 16 5 20 48 Productividad m h 600 Productividad Fregado m h 1140 1140 Productividad Abrillantado m h 1710 21...

Страница 26: ...tros recambios o accesorios podr a perjudicar la seguridad de la m quina PRECAUCI N Esta m quina est destinada al uso exclusivo en interiores secos y no se debe utilizar ni almacenar en exteriores con...

Страница 27: ...os laterales del chasis Al mover la m quina el manillar debe estar bloqueado y la m quina inclinada hacia atr s sobre sus ruedas No levante o transporte la m quina con l quidos en su interior ya que s...

Страница 28: ...la cinta si tropieza accidentalmente con ella Dispense suficiente soluci n limpiadora para mantener el suelo mojado mientras la m quina est funcionando Cuando alcance una pared o la longitud del cabl...

Страница 29: ...onamiento y almohadillas apropiadas para la superficie que se vaya a pulir Aseg rese de que el suelo est limpio y seco Camine despacio detr s de la m quina solapando cada pasada para asegurar un acaba...

Страница 30: ...atenci n del servicio posventa p ngase en contacto con el proveedor que le vendi la m quina para acordar el servicio Las reparaciones y operaciones de servicio de los productos Truvox deben ser realiz...

Страница 31: ...cepillos se suministran en conjuntos de 3 10 Diagn stico de fallos de funcionamiento El operario puede realizar las siguientes comprobaciones sencillas Problema Motivo Soluci n El motor no funciona F...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN B COMPONENTS CHANGE N A Modified By CR48 Handle Assembly Revision Machine CR48 Reference Parts List 05 3934 0000 Drawing Number 09 1047 0000 Date 02 02 2009...

Страница 40: ...ence 05 3934 0000 Date 02 02 2009 Machine CR48 CR48 Handle Assembly Reference Drawing Number 09 1047 0000 Modified By Revision CORE COMPONENTS 3 4 in EXTERNAL CIRCLIP SLEEVING 2MM CLEAR HANDLE GRIP GR...

Страница 41: ......

Страница 42: ...4 CR48 Head Assembly MI 0 LOCK NUT S S MI 0x20 BOLT S S CR48 09 1062 0000 B M6x6 GRUB SCREW SOCKET HD WASHER SAE 5 16 SAE FLAT ZINC M8 1 2 NUT S S MI 0 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M425 POZI PAN HD SCRE...

Страница 43: ...G SECHERE DESCRIPTION OF CHANGE ECN C ADDED SET SCREWS 39 0134 Modified By CR48 Chassis Assembly Revision Machine CR48 Reference Parts List 05 4478 0000 Drawing Number 09 1063 0000 Date 29 12 2009...

Страница 44: ...00 1200 0713 1 M10 SPRING WASHER ST ST M10x30 CAP HD SCREW ST ST M12 WASHER FORM B ST ST M12 LOCKNUT ST ST SILENT BEARING FASTENERS M5 INTERNAL SHAKEPROOF WASHER M5x10 POZI PAN HEAD SCREW ST ST M6 X...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Authorised dealer...

Отзывы: