Truper 28029 Скачать руководство пользователя страница 25

Mínimo

Máximo

A

B

9

Combustible y aceite

• Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada.

• Gire y retire el tapón de abastecimiento de aceite.

• Utilice aceite para motor de 4 tiempos. Se recomienda 

aceite SAE 10 W/30 para uso general a cualquier temperatura. 

Como se indica en la siguiente tabla, otras viscosidades 

podrán utilizarse cuando la temperatura promedio en su 

localidad se encuentre dentro del rango indicado.

• Coloque de nuevo el tapón y retírelo para revisar el nivel 

de aceite en la varilla del tapón.

• Una vez que el tanque tenga el nivel correcto de aceite 

indicado en la varilla, apriete el tapón para evitar fugas.

       

         • No exceda el nivel máximo de aceite, 

ya que puede salir mucho humo del silenciador cuando 

arranque el motor.

       

         • Revise el nivel de aceite antes de 

cada uso. De ser necesario agregue aceite hasta que el 

nivel se encuentre entre los límites de la varilla del tapón.

       

         • Cambie el aceite después de 20 

horas de operación o cada temporada. En condiciones de 

mucho polvo o suciedad puede ser necesario hacer el 

cambio de aceite más a menudo.

Abastecimiento de aceite (

A

)

• Coloque el equipo en una superficie plana y nivelada.

• Limpie y seque el área alrededor de la tapa del combustible.

• Retire la tapa del combustible.

• Con ayuda de un embudo llene el tanque de 

combustible lentamente hasta la parte baja del cuello del 

tanque. No llene demasiado para permitir la expansión 

del combustible y evitar derrames.

• Limpie cualquier derrame de combustible.

• Tape el tanque girando la tapa hasta escuchar un clic.

• Limpie todo derrame de combustible antes de encender.

Abastecimiento de combustible (

B

)

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ATENCIÓN

-30

-20

-10

0

10

20

30

40 °C

10 W - 

30

10 W - 

40

• A una gran altitud, la mezcla aire-combustible del 

carburador estándar será rica en combustible. El 

desempeño disminuirá y el consumo de combustible 

aumentará.

• El desempeño durante una operación a gran altitud 

podrá mejorar si se regula el carburador ajustando el 

perno principal. La motobomba está ajustada para operar a 

altitudes superiores a 1820 metros (6000 pies) sobre el 

nivel del mar. Si nota que la motobomba no opera de 

manera eficiente, acuda a un Centro de Servicio Autorizado

                               para que se realicen las modificaciones 

correspondientes al carburador.

• Aunque el carburador cuente con una inyección 

adecuada, la potencia del motor disminuirá 

aproximadamente 3,5% por cada incremento de 305 m

(1 000 pies) después de 2 100 m (6 890 pies) sobre el 

nivel del mar. La disminución de potencia, será mayor si no 

se realizan modificaciones al carburador.

                                    • Si la motobomba es operada a 

una altitud inadecuada al ajuste del carburador, se podría 

obtener un bajo rendimiento, sobrecalentamiento y daños 

graves al motor provocados por la mezcla excesiva de aire 

en el combustible.

Operación a gran altitud

ADVERTENCIA

ESPAÑOL

Содержание 28029

Страница 1: ...Manual Water Pump Model Code MOTB 2P Applies for 28029 Agricultural Use CAUTION Read this manual thoroughly before using the tool INGL S ESPA OL...

Страница 2: ...ters Warranty Policy 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 ENGLISH Contents CAUTION Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be different f...

Страница 3: ...ll use fuel mixed with ethyl alcohol gasohol ethanol or methane These attract humidity causing separation and acid build up when stored Acidity can damage the motor fuel system when stored To avoid ha...

Страница 4: ...accessories Wear eye protection dust mask non skid safety shoes helmet and ear plugs These safety gears reduce the risk of injury Turn off the tool before adjusting changing accessories or storin Doub...

Страница 5: ...pth Do not operate the pump empty with no water longer than 12 minutes This action could damage the mechanical seal in the system Before starting the pump verify the suction hose is properly connected...

Страница 6: ...Tank Cap Air Filter Water Outlet Water Outlet Purge Cap Water Inlet Tubular Chassis Throttle Choke Lever Fuel Key Water Drain Cap Pump Oil Drain Cap Oil Supply Cap Oil Supply Cap Starter jack line Sta...

Страница 7: ...Coupling Outlet Coupling 7 Assembly Insert the coupling A in the screw B as shown in figure Set the seal C in the coupling Screw the screw in the inlet outlet of the pump D Coupling Mounting A C B D E...

Страница 8: ...water outlet C All the connections shall be secured with the right clamps D Hoses shall be continuous with no twists in their structure Length of the suction hose shall not exceed the required length...

Страница 9: ...e tank neck Do not overfill to allow fuel expansion and prevent spillage Clean any fuel spills Cover the tank rotating the cap until hearing a click Clean any spilled fuel before starting up Fuel Supp...

Страница 10: ...ing the lever into the closed OFF position Move the choke lever D into the OFF position To stop the motor during an emergency set the motor switch directly intp the OFF position Shut OFF Open the fuel...

Страница 11: ...ir filter to ensure is in good conditions Remember a dirty filter can make starting difficult loosing performance and shorten the working life of the motor Remove the wing nut then remove the filter c...

Страница 12: ...oil into the cylinder Pull the jack line to distribute the oil through the system Set the spark plug back in place Pull softly the jack line handle until feeling resistance This indicated the cylinde...

Страница 13: ...ice Center Verify the spark plug spark 1 Disconnect the spark plug cable wipe clean dust around the spark plug and remove it 2 Connect the cable to the spark plug 3 Turn on the motor 4 Make the spark...

Страница 14: ...14 ENGLISH Notes...

Страница 15: ...DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZU IGA JAL TEL 33 3606 5...

Страница 16: ...22 Col Centro Alc Cuauht moc CDMX C P 06060 or at the establishment where you purchased it or at any Truper Service Center listed in the annex to the warranty policy and or in www truper com Transpor...

Страница 17: ...Instructivo de Motobomba Modelo C digo MOTB 2P Este instructivo es para 28029 Uso agr cola Lea este instructivo por completo antes de usar la herramienta ATENCI N ESPA OL ENGLISH...

Страница 18: ...r riesgos o lesiones graves es fundamental leer este instructivo por completo antes de usar la herramienta Especificaciones t cnicas Requerimientos de combustible Advertencias Generales de Seguridad p...

Страница 19: ...on alcohol et lico gasohol etanol o metano ya que pueden atraer humedad la cual provoca la separaci n y la formaci n de cidos durante el almacenaje La acidez puede da ar el sistema de combustible del...

Страница 20: ...antipolvo zapatos de seguridad antideslizantes casco protecci n para los o dos y guantes de seguridad reduce considerablemente el riesgo de lesiones Apague el equipo antes de hacer ajustes cambiar su...

Страница 21: ...a motobomba en vac o sin agua por m s de 12 minutos Esto podr a da ar el sello mec nico del sistema Antes de iniciar la operaci n de la motobomba verifique que la manguera de succi n est bien conectad...

Страница 22: ...n de purga Entrada de agua Chasis tubular Acelerador Palanca del ahogador Llave de combustible Tap n para drenado de agua Bomba Tap n para drenado de aceite Tap n de abastecimiento de aceite Tap n de...

Страница 23: ...le de salida 7 Ensamble Inserte el cople A en la tuerca B como se muestra en el gr fico Coloque el sello C detr s del cople Enroscar la tuerca en la entrada y o salida de la motobomba D Montaje de cop...

Страница 24: ...tobomba C Todas las conexiones deben ser aseguradas con abrazaderas adecuadas D Las mangueras deber n de ser continuas sin torceduras en su estructura El largo de la manguera de succi n no deber exced...

Страница 25: ...lentamente hasta la parte baja del cuello del tanque No llene demasiado para permitir la expansi n del combustible y evitar derrames Limpie cualquier derrame de combustible Tape el tanque girando la t...

Страница 26: ...moviendo la palanca a la posici n cerrada OFF Mueva la palanca del ahogador D a la posici n de apagado OFF Para detener el motor en momentos de emergencia directamente coloque el interruptor del moto...

Страница 27: ...e est en buenas condiciones Recuerde que un filtro sucio puede causar dificultades de arranque p rdida de rendimiento y acortar la vida til del motor Retire la tuerca de mariposa y despu s quite la cu...

Страница 28: ...el contenedor coloque de nuevo el perno de drenaje y su arandela apret ndolos firmemente Limpie todo derrame de combustible Buj a Antes de extraer la buj a B limpie el rea alrededor de la base de la b...

Страница 29: ...ario acuda a un Centro de Servicio Autorizado Verifique la chispa de la buj a 1 Desconecte el cable de la buj a limpie el polvo alrededor de la buj a y ret rela 2 Conecte el cable a la buj a 3 Enciend...

Страница 30: ...14 ESPA OL Notas...

Страница 31: ...C V LIBERTAD ORIENTE 304 LOCAL 30 INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO COL CENTRO C P 43600 TULANCINGO HGO TEL 775 753 6615 775 753 6616 SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P...

Страница 32: ...cto en Corregidora 22 Col Centro Alc Cuauht moc CDMX C P 06060 o en el establecimiento donde lo compr o en alg n Centro de Servicio Truper de los enlistados en el anexo de la p liza de garant a y o en...

Отзывы: