background image

• El motor utiliza una bujía del tipo Champion RCJ-6Y o 

Torch L8RTC con una separación de electrodos de 0,63 mm 

(0,025”). Reemplace la bujía por otra igual una vez al año.

• Afloje la bujía gastada hacia la izquierda con una llave y 

retírela.

• Inserte la bujía nueva y apriétela con la mano hacia la 

derecha, posteriormente apriete media vuelta con la llave.

                             • Tenga cuidado de no estropear la 

rosca de la bujía, de lo contrario resultaría seriamente 

dañado el motor.

• Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la herramienta, apague el motor, espere a que todas las partes móviles se 

hayan detenido; desconecte el cable de la bujía y sepárelo de la bujía. De lo contrario puede sufrir lesiones de graved y/o 

daños al equipo.

Mantenimiento

10

Limpieza del filtro del aire

• Ajuste la palanca del ahogador a la posición “|    | Start”.

• Retire la tapa del filtro de aire presionando los seguros 

de ambos lados.

• Elimine con aire comprimido o con un cepillo tanta 

tierra y aserrín como sea posible del área descubierta al 

retirar la cubierta del motor.

• Retire el filtro del aire.

• Dependiendo del tiempo de uso puede dar al filtro una 

limpieza superficial con sólo golpearlo ligeramente contra 

una superficie lisa y plana para desalojar la mayoría de las 

partículas de aserrín y polvo.

• También puede sopletear el filtro con aire comprimido, 

hágalo por ambos lados.

• O para una limpieza más completa limpie el filtro del 

aire en agua jabonosa tibia, enjuáguelo y déjelo secar por 

completo antes de instalarlo de nuevo en la herramienta.

• En caso de que utilice aire comprimido para secarlo, 

sople por ambas caras del filtro.

• Instale de nuevo el filtro del aire, verificando que 

empate en su lugar. 

Limpieza general

• Con un cepillo o aire comprimido limpie y despeje las 

ranuras de ventilación de la unidad del arrancador cada 

vez que sea necesario.

• De la misma forma limpie periódicamente las aletas del 

cilindro del motor y las aletas del ventilador para retirar 

cualquier impureza. De no hacerlo el motor puede 

dañarse debido a un recalentamiento.

• Dependiendo del tipo de combustible y aceite utilizados 

o las condiciones de funcionamiento particulares, el 

orificio de escape y el silenciador pueden resultar 

obstruidos con depósitos de carbón. Si observa alguna 

pérdida de potencia en la herramienta, puede ser 

necesario eliminar dichos depósitos para restaurar su 

rendimiento. Lleve la herramienta a un Centro de Servicio 

Autorizado                                  para que realicen éste 

servicio.

Limpieza del escape y del silenciador

• El escape y el silenciador se pueden tapar con depósitos 

de carbón, dependiendo del tipo de combustible, la 

cantidad de aceite utilizada y/o las condiciones es las que 

se utiliza la herramienta. Si nota pérdida de potencia se 

deberán retirar esos depósitos para restaurar el 

desempeño. Acuda a un Centro de Servicio Autorizado

                                para realizar este servicio.

• El silenciador está equipado con una pantalla anti 

chispas dentro del silenciador. Después de usarse por 

largos periodos de tiempo la pantalla se ensucia y se 

debe reemplazar el silenciador. Acuda a un Centro de 

Servicio Autorizado                                para realizar el 

reemplazo.

Almacenamiento de la herramienta

En caso de que almacene la herramienta durante un mes 

o más, tome en cuenta las siguientes consideraciones:

• Drene todo el contenido del tanque de combustible en 

un recipiente de uso aprobado para gasolina. Todo el 

sobrante debe reutilizarse en otro equipo con motor de 

dos tiempos con proporción de 40:1.

• Ponga a funcionar el motor hasta que consuma el resto 

del combustible y se apague por si mismo. Así eliminará 

el combustible residual y evitará que se forme goma que 

podría dañar el sistema de combustible.

• Limpie la herramienta por completo.

• Almacene la unidad en un espacio ventilado, apartado de 

agentes corrosivos como productos químicos para jardín o 

sales para derretir hielo y lejos del alcance de los niños.

• Cumpla con todos los reglamentos gubernamentales 

relacionados con la seguridad en el manejo y 

almacenamiento de combustibles.

Limpieza de la bolsa recolectora

                             Cuando la bolsa recolectora se llena, la 

capacidad de succión disminuye considerablemente. Una 

vez llena, vacíe la bolsa recolectora antes de continuar 

usando la herramienta.

• Retire la bolsa recolectora de su conexión en sentido 

inverso al ensamblado.

• Vacíe el contenido y volteé la bolsa de adentro hacia fuera 

para limpiarla con un cepillo.

• Para una limpieza más profunda, retire la bolsa del tubo 

en codo aflojando el sujetador de gancho y rizo. Limpie la 

bolsa con agua y jabón suave y deje que seque por 

completo antes de utilizarla o de almacenarla.

Cambio de la bujía

ATENCIÓN

ATENCIÓN

ESPAÑOL

Содержание 13047

Страница 1: ...ivo de Sopladora Aspiradora a Gasolina SOPLA 26T Modelo C digo SOPLA 26T Este Instructivo es para 13047 Motor 26 cm3 cc ATENCI N Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta ESPA OL...

Страница 2: ...vicio Autorizados Sucursales P liza de Garant a 3 3 4 5 6 7 7 8 9 10 12 13 14 14 SOPLA 26T Guarde este instructivo para futuras referencias Los gr ficos de este instructivo son para referencia pueden...

Страница 3: ...gasolina sin plomo para veh culos con un octanaje de 87 R M 2 o m s No use ning n tipo de gasolina premezclada con aceite adquirida en gasolineras como la destinada a motocicletas No use aceite de uso...

Страница 4: ...ipolvo zapatos de seguridad antideslizantes casco protecci n para los o dos y guantes de seguridad reduce considerablemente el riesgo de lesiones Apague el equipo antes de hacer ajustes cambiar sus ac...

Страница 5: ...e el combustible en un recipiente dise ado para tal fin Mezcle el combustible al aire libre lejos de cualquier chispa o llama Antes de reabastecer la herramienta de combustible apague el motor col que...

Страница 6: ...Tapa del tanque de combustible Conexi n para tubos de soplado y en codo Palanca del ahogador Tapa del filtro de aire Tapa del filtro de aire Turbina con compuerta abatible para toma de aire en modo as...

Страница 7: ...be sujetarse por el mango ya sea con la mano izquierda o derecha Para unir las extensiones de aspirado alinee la ranura de la extensi n delantera con la muesca de la extensi n trasera A Empuje las ext...

Страница 8: ...a D hasta sentir resistencia Jale r pido 3 o 4 veces El motor normalmente no arranca en este paso Mueva la palanca del ahogador a la posici n Run Jale una vez m s la piola para arrancar el motor Arran...

Страница 9: ...en ambos pies Coloque la correa de la bolsa recolectora sobre el hombro izquierdo no a trav s del pecho para poder quitar r pidamente la m quina y la bolsa recolectora en caso de emergencia Sostenga e...

Страница 10: ...ep sitos de carb n Si observa alguna p rdida de potencia en la herramienta puede ser necesario eliminar dichos dep sitos para restaurar su rendimiento Lleve la herramienta a un Centro de Servicio Auto...

Страница 11: ...eneral desgaste fugas Limpiar Comprobar funcionamiento Escape Sustituci n Limpiar Limpiar Reemplazar Revisar Sustituir filtro Carburar Velocidad estable en vac o Buj a Cambiar despu s de cada 100 hora...

Страница 12: ...sistema primario de suministro de combustible est bloqueado Contacte un Centro de Servicio Autorizado En caso que el bulbo cebador se llene de combustible es se al que el motor est ahogado Teniendo ap...

Страница 13: ...S PROFESIONALES JOS MANUEL DE HERRERA No 149 COL CENTRO APATZING N TEL 01 453 534 2204 671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV 22 DE OCTUBRE No 303 COL MIGUEL HIDALGO APATZING N TEL 01 453 534 2033...

Страница 14: ...782 91 00 FAX 01 761 782 91 70 R F C THE 791105 HP2 www truper com 12 2017 1 A O Sello del establecimiento comercial Fecha de entrega Este producto sus piezas y componentes est n garantizados por un...

Страница 15: ...Manual Gas Blower Vacuum SOPLA 26T Model Code SOPLA 26T Applies for 13047 Motor 26 cc CAUTION Read this Manual thoroughly before using the tool ENGLISH ESPA OL...

Страница 16: ...Warranty Policy 3 3 4 5 6 7 7 8 9 10 12 13 14 14 SOPLA 26T ENGLISH Contents CAUTION Keep this manual for future references The illustrations in this manual are for reference only They might be differe...

Страница 17: ...r higher Do not use any type of pre mixed gasoline with oil sold in service stations especially for motorcycles etc Do not use engine oil for self propulsion or two cycle oil outboard motor The ratio...

Страница 18: ...es Wear eye protection dust mask non skid safety shoes helmet and ear plugs These safety gears reduce the risk of injury Turn off the tool before adjusting changing accessories or storin Double check...

Страница 19: ...f fire or burns handle fuel with care It is extremely flammable Prevent that gasoline or oil make contact with your skin Protect your eyes to prevent gasoline or oil spills If there is any type of acc...

Страница 20: ...Fuel Tank Fuel Tank Cap Connection for blower and Elbow Pipe Choke Lever Air Filter Cap Air Filter Cap Turbine with Collapsible Flap for Air Intake in Vacuum Mode Spark Plug Jack line Choke Lever Prim...

Страница 21: ...d or left handed To join the vacuuming extensions align the rear extension slot with the rear extension notch A Push the extensions following the arrows direction until the pinion shaft in the rear ex...

Страница 22: ...the jack line D until feeling resistance Pull quickly 3 or 4 times Usually the motor will not start in this step Move the starter choke lever into the Run position Pull the jack line one more time to...

Страница 23: ...ugh both feet Set the collecting pouch strap over your left shoulder Do not set it through your chest to be able to quickly remove the machine and the pouch in case of emergency Hold the handle with y...

Страница 24: ...ices may get obstructed with carbon deposits If the tool shoes some power loss it may be necessary to eliminate those deposits to restore performance Take the tool to a Authorized Service Center to ca...

Страница 25: ...l condition wear leaks Clean Check functioning Exhaust Substitute Clean Clean Replace Check Replace filter Carburize Stable speed while empty Spark plug Replace after 100 hours functioning Adjust gap...

Страница 26: ...he fuel is visible in the bulb If the fuel is not visible it means that the fuel primary supply system is blocked Contact a Authorized Service Center If the starter choke is filled with fuel it means...

Страница 27: ...EQUIPOS Y HERRAMIENTAS PROFESIONALES JOS MANUEL DE HERRERA No 149 COL CENTRO APATZING N TEL 01 453 534 2204 671766 SERVICIOS Y HERRAMIENTAS DEL SUR AV 22 DE OCTUBRE No 303 COL MIGUEL HIDALGO APATZING...

Страница 28: ...ANA B C C P 22216 CONMUTADOR 01 664 969 5100 SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1 2 Y 3 MZNA No 1 COL INDUSTRIAL 2A ETAPA VILLAHERMOSA TAB C P 86010 CONMUTADOR 01 993 353 7244 ENGLISH 1 YEAR Impo...

Отзывы: