background image

27

Indicazioni speciali per il montaggio

Installare l’apparecchio e la relativa tubazione per gas di scarico 
in modo da agevolare in ogni momento i lavori di assistenza, lo 
smontaggio ed il montaggio.

Scelta del posto della stufa

Verificare con la dima se il ritaglio nel pianale per l‘aspirazione 
dell’aria di combustione debba essere eseguito a destra o a 
sinistra. 

L’aria di combustione non deve essere preleva-

ta dall’interno del veicolo. L’aria di combustione deve 
essere sempre alimentata dall’esterno. L’aspirazione 
dell’aria di combustione non deve essere collocata in 
un’area in cui può essere raggiunta dagli spruzzi delle 
ruote; 

in caso contrario, installare un paraspruzzi.

Il ritaglio nel pianale per l‘apparecchio deve essere ese-
guito in modo da non far penetrare aria inquinata (gas 

di scarico, vapori di benzina o olio) all‘interno del veicolo.

Sotto l’apparecchio non dovranno essere sistema-
ti materiali sensibili al calore

 (ritagliare la moquette). 

Per pavimenti in PVC si possono verificare sbiadimenti di colo-
re per il riscaldamento dello zoccolo della stufa. Materiali 
infiammabili / termosensibili non devono trovarsi nemmeno 
nel sottoscocca del veicolo in prossimità dell’aspirazione 
dell’aria di combustione.

Se la stufa viene montata 

su una base, un doppio piana-

le

 o simili, 

utilizzare obbligatoriamente la prolunga del 

sistema di aspirazione

 (n° art. 30030-04800, lunghezza 

50 cm). La prolunga del sistema di aspirazione deve sporgere 
liberamente nel flusso d‘aria di ca. 5 – 10 cm al di sotto del 
punto più basso del veicolo (accorciare la lunghezza in caso 
di necessità). Per S 5004 E / S 5004 E NL sono necessarie 
2 prolunghe.

La base o il doppio pianale deve essere stagno rispetto all’a-
bitacolo del veicolo e deve essere prodotto in materiale non 
infiammabile o rivestito internamente di lamiera. 

Per evitare 

l’accumulo di gas incombusto, la base deve essere 
provvista di sfiato di

 min. 2 cm² 

nel punto più basso

 o 

essere aperta verso il basso.

Per il tipo di costruzione, la copertura della stufa 
si surriscalda durante il funzionamento.

ca. 5 - 10 cm

2 cm²

Scelta del posto del camino di scarico

La stufa è ammessa solo con l’installazione del camino 
di scarico a tetto. Installare il camino solo in posizione 
verticale o con un’inclinazione massima di 15°!

Il posto d‘installazione del camino di scarico deve essere scelto 
in modo tale che durante il funzionamento della stufa il camino 
sia libero nel flusso d‘aria. Sovrastrutture sul tetto potrebbero 
compromettere la funzione della stufa. 

Nell’ambito delle diverse condizioni di consegna dei veicoli, 
il costruttore del camper o l’installatore della stufa è tenuto 
a stabilire, eventualmente insieme a Truma e mediante giri 
di prova, la combinazione ottimale tra tiraggio e prolunghe. 
Secondo il tipo di veicolo e le strutture del tetto, può essere 
necessario un terminale del camino T2 (n° art. 30700-02). 

Eventualmente deve essere montata una prolunga camino 
AKV (n° art. 30010-20800). Quest‘ultima deve essere fissata 
con una vite.

Una finestra a tetto / tettuccio sollevabile aperti nei 
pressi del camino per gas di scarico evitano il pericolo 

d‘ingresso del gas di scarico nel vano interno del veicolo. Per 
questo motivo il camino non deve essere installato nei pressi 
di quest‘apertura. Se ciò non fosse possibile, la stufa deve es-
sere utilizzata esclusivamente a finestra a tetto / tettuccio sol-
levabile chiusi. Per evidenziare quanto detto, l‘installatore de-
ve applicare un adesivo supplementare (n° art. 30090-37100) 
in modo ben visibile sulla finestra a tetto / tettuccio 
sollevabile.

Collegamento elettrico

Collegamento 12V

Se si monta un ventilatore Truma TEB-3 o un‘illuminazione per 
le unità di comando, è necessaria un‘alimentazione di tensio-
ne 12 V (ondulazione tensione alternata <1,2 Vss).

La stufa deve essere collegata alla rete di bordo a prova di 
guasto (5 A). 

Collegamento 230 V ~, 50 Hz

Se si utilizza un ventilatore Truma TN-3, è necessario il col-
legamento alla rete di tensione alternata 230 V e un‘unità di 
comando esterno. 

Indicazioni di sicurezza

Far effettuare il montaggio e la riparazione esclusivamente da 
personale qualificato.

Assicurarsi che l‘alimentazione di corrente sia disinserita! 
Estrarre la spina elettrica!

Il montaggio in veicoli deve essere conforme alle disposizioni 
tecniche e amministrative del rispettivo paese d‘utilizzo (ad es. 
EN 1648, VDE 0100-721). E‘ necessario osservare le disposi-
zioni e normative nazionali.

Содержание Ultraheat S 5004 E (NL)

Страница 1: ...ite 3 Installation instructions Page 11 Instructions de montage Page 18 Istruzioni di montaggio Pagina 25 Inbouwhandleiding Pagina 32 Monteringsanvisning Side 39 Instrucciones de montaje P gina 46 S 5...

Страница 2: ...Encastrement droite Montaggio destro Montage rechts Installering til h jre Montaje a la derecha 5 9 64 64 7 8 6 52 51 63 63 22 62 23 66 65 B Einbau links Left installation Encastrement gauche Montaggi...

Страница 3: ...Ultraheat optioneel Truma Ultraheat option Truma Ultraheat opcional Einbauausschnitte Installation cut outs Dimensions pour l encastrement Sezioni di montaggio Montageopeningen Installeringsudsk ring...

Страница 4: ...inbau und Gebrauchsanweisung Au erdem erlischt die Betriebserlaubnis des Ger tes und dadurch in manchen L ndern auch die Betriebserlaubnis des Fahrzeuges Das Jahr der ersten Inbetriebnahme muss auf de...

Страница 5: ...Bild 1 Platzwahl des Abgaskamins Der Betrieb der Heizung ist nur mit Dachkamin zul ssig Dieser darf nur senkrecht oder mit maximal 15 Grad Neigung eingebaut werden Der Ort des Abgaskamins muss so gew...

Страница 6: ...tzt Einbauschablone am Boden des Einbauausschnitts f r den Einbaukasten fixieren der Pfeil muss genau auf die Vorder kante des Ausschnittes zeigen R Rechtseinbau L Linkseinbau Bodenausschnitt auss gen...

Страница 7: ...f hler 5 mit Abschirmblech auf Schrauben aufrasten 5 6 Bild 4 Ger t mit 5 Schrauben 3 5 5 x 25 an den vorgestochenen Punkten in den Ecken und vorne mittig befestigen Die Bo denkonstruktion an den Schr...

Страница 8: ...6 33 35 37 33 35 Bild 10 Nach jeder Demontage muss ein neuer O Ring 34 montiert werden berrohr 38 auf das Abgasrohr schieben muss vom Kamin bis zur R ckwand des Einbaukastens reichen Rohre an der Wand...

Страница 9: ...in belie biger Reihenfolge anstecken Die Kabel an den Klemmb geln fixieren 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 Bild 14 Die Beleuchtung wird ber das Gebl se TEB 3 mit Spannung versorgt Wird das Ger t ohn...

Страница 10: ...h ndigen Warnhinweise Die dem Ger t beiliegenden Aufkleber sind vom Einbauer bzw Fahrzeughalter an einer f r jeden Benutzer gut sicht baren Stelle im Fahrzeug anzubringen Fehlende Aufkleber k nnen bei...

Страница 11: ...lation and operating instructions It also becomes illegal to use the appliance and in some countries this even makes it illegal to use the vehicle The year of initial commissioning must be crossed off...

Страница 12: ...n ca 5 10 cm 2 cm Choosing the position of the exhaust cowl The heating can only be operated with a roof cowl It may only be installed vertically or with a maximum inclination of 15 The position of th...

Страница 13: ...completely Do not use any flammable heat sensitive materials Fig A right installation fig B left installation Insert the halves of the frame 4 into the floor cutout push outwards and screw tight you...

Страница 14: ...t the auto ignitor into the straps 10 as far as they go 10 11 12 9 13 Exhaust cowl Cut out an opening of 70 mm in a middle clearance of min 60 mm to side walls On double case roofs fill the cavity wit...

Страница 15: ...Gas connection Fig A Before installing check whether the local connection condi tions gas type and pressure correspond to the device setting see type plate To prevent pressure loses the gas supply li...

Страница 16: ...ss Place the cover 62 on the support 60 and click in Make sure that the cables are laid without any bends and are not jammed Place the control knob 51 gas on the control rod 7 so that the marking poin...

Страница 17: ...ical data established according to EN 613 or Truma test conditions S 5004 E Gas type Natural gas Operating pressure 20 25 mbar see type plate Rated thermal output 5000 W Connection value 0 57 m h Addi...

Страница 18: ...tre l autorisation d utiliser l appareil est annul e et en tra ne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour tout le v hicule Cocher l ann e de la premi re mise en service sur la plaque...

Страница 19: ...e de toit La chemin e de toit ne doit tre ins tall e que verticalement ou inclin e de 15 degr s au maximum Choisissez l emplacement pour la ventouse d vacuation des gaz br l s de sorte qu elle soit to...

Страница 20: ...N 3 Le chauffage doit tre quip d au moins un ventilateur Le montage de deux ventilateurs doit se faire dans une niche sp ciale disponible sur demande Travaux pr liminaires et niche Il est important en...

Страница 21: ...6 vis 3 x 12 engag es obliquement vers l ext rieur Si ceci n est pas possible fixez la niche lat ralement sur la face frontale de la d coupe de montage avec 4 vis Fixez le support 60 avec 4 vis 3 5 x...

Страница 22: ...u tuyau d vacuation h l 10 3 minimale maximale h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 3 rallonges de chemin e de 15 cm maximum Si vous utilisez 2 ou 3 rallonges de chemin e de 15 cm chac...

Страница 23: ...r les travaux de maintenance Assurez vous que les conduites sont exemptes d impuret s de copeaux et d autres mati res avant de les raccorder Pi ces de commande fa ade Mise en place des pi ces de comma...

Страница 24: ...ttaches inf rieures 64 Contr le du fonctionnement Contr lez l tanch it de la conduite d arriv e de gaz suivant la m thode de la chute de pression apr s avoir effectu le montage En outre le bon fonctio...

Страница 25: ...ssance absorb e 225 mW amor age Poids env 17 5 kg sans ventilateur Num ro d identification de produit CE CE 0085CM0288 Sous r serve de modifications techniques S 5004 E NL Type de gaz Gaz naturel Pres...

Страница 26: ...e per il funzionamento dell apparecchio ed in alcuni Paesi anche il permesso di utiliz zare il veicolo L anno della prima messa in esercizio deve essere contrassegnato con una croce sulla targa dati 6...

Страница 27: ...di scarico La stufa ammessa solo con l installazione del camino di scarico a tetto Installare il camino solo in posizione verticale o con un inclinazione massima di 15 Il posto d installazione del cam...

Страница 28: ...ventilatore Truma TEB 3 o TN 3 La stufa de ve essere dotata di almeno un ventilatore Per il funzionamen to con due ventilatori disponibile una specifica nicchia di montaggio Lavori preliminari e nicch...

Страница 29: ...d installazione con 6 viti 3 x 12 Se ci non fosse possibile la nicchia di montaggio pu essere fissata sulla parte anteriore del ritaglio d installa zione con 4 viti Fissare il supporto 60 con 4 viti 3...

Страница 30: ...massimo h m l m h m l m S 5004 E S 5004 E NL 1 9 2 1 2 5 3 0 Massimo 3 prolunghe camino di rispett 15 cm Se si utilizzano 2 o 3 prolunghe a 15 cm prima della partenza necessario prelevarle per non per...

Страница 31: ...otturati da fango trucioli etc Pannello di comando rivestimento Applicare pannello di comando La posizione della boccola 50 per la manopola di comando 51 Gas dipende dal montaggio della stufa montaggi...

Страница 32: ...la tubazione del gas ai sensi del metodo di caduta di pressione Si deve inoltre effettuare un controllo del funzionamento in Germania p es ai sensi delle TRGI Regole tecniche per installazioni a gas f...

Страница 33: ...5 kg senza ventilatore Numero di identificazione del prodotto CE CE 0085CM0288 Il produttore si riserva la facolt di apportare modifiche tecniche S 5004 E NL Tipo di gas Gas metano Pressione d eserci...

Страница 34: ...anwijzing Bovendien vervalt hierdoor de gebruikstoelating voor het apparaat en in sommige landen ook voor het voertuig Het jaar van de eerste inbedrijfstelling moet op het typeplaat 66 aangekruist wor...

Страница 35: ...ns de werking van de verwar ming altijd vrij in de luchtstroom ligt Dakopbouwelementen kunnen de werking van de verwarming storen De voertuigfabrikant of de monteur van de verwarming moet een combinat...

Страница 36: ...buigen van de benen voorspannen zodat het kader goed vastzit Door de sealing is een extra afdichting tussen framehelften en vloer niet noodzakelijk Indien door de fabrikant van het voertuig een afdich...

Страница 37: ...uit de drager 60 nemen van onder door het doorvoerbuisje van de drager steken en in de ontstekings veiligheidsklep 8 vastklikken 3 60 7 8 Montage demontage ontstekingsautomaat Voor de montage van de u...

Страница 38: ...roleren 34 36 33 35 37 33 35 Na iedere demontage moet een nieuwe O ring 34 gemonteerd worden Bovenbuis 38 op de uitlaatgasbuis schuiven moet van de schoorsteen tot tegen de achterwand van de montageka...

Страница 39: ...de bedieningspanelen op de sen sorplaat in willekeurige volgorde insteken De kabels op de klembeugels vastmaken 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 De verlichting wordt via de ventilator TEB 3 van spanni...

Страница 40: ...e bij het apparaat zitten moeten door de techni cus of eigenaar van het voertuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig aangebracht worden Ontbrekende stickers kunnen bij T...

Страница 41: ...bortfalder desuden tilladelsen til at anvende apparatet og dermed ogs k ret jet ret for den f rste ibrugtagning skal afkrydses p type skiltet 66 Installationen skal svare til de tekniske og administra...

Страница 42: ...ca 5 10 cm 2 cm Skorstenens placering Ovnen m kun benyttes med en tagskorsten Denne m kun installeres lodret eller med maksimalt 15 graders h ldning Skorstenens placering skal v lges s ledes at denne...

Страница 43: ...rne skal forsegles og blive helt t rre Der m ikke anvendes br ndbare varmef lsomme materialer Figur A h jreinstallering Figur B venstreinstallering L g rammehalvdelene 4 i gulvudsk ringen tryk dem uda...

Страница 44: ...tilslutningerne 11 12 sidder korrekt Skub igen t ndingsautomaten til anslag ind i klemmerne 10 10 11 12 9 13 Skorsten Sk r et hul p 70 mm i gennemsnitlig afstand p min 60 mm til sidev ggene Ved dobbel...

Страница 45: ...Kontroll r inden installationen at de lokale tilslutningsbetin gelser gastype og tryk stemmer overens med apparatets indstilling se typeskilt For at undg tryktab skal gasledningen udf res med et r r 1...

Страница 46: ...eren 60 og tryk den fast Kontroll r at kablerne er trukket uden kn k og at de ikke er fastklemte S t betjeningsh ndtaget 51 gas s ledes p trykstangen 7 at markeringen st r i 0 stilling 0 1 2 3 4 5 23...

Страница 47: ...m rkater kan bestilles hos Truma Tekniske data konstateret iht EN 613 hhv Truma testbetingelser S 5004 E Gasart Naturgas Driftstryk 20 25 mbar se typeskilt Nominel varmeydelse 5000 W Tilslutningsv rd...

Страница 48: ...s de montaje y de uso Adem s se anula el permiso de uso del aparato y con ello en algunos pa ses tambi n el permiso de circulaci n del veh culo El a o de la primera puesta en marcha debe marcarse con...

Страница 49: ...or de la calefacci n de ben determinar mediante marchas de prueba la combinaci n de suplemento prolongaci n de la chimenea en funci n de la posici n de montaje en el veh culo y dado el caso coordinar...

Страница 50: ...re las mitades del marco y el suelo En caso de que se exija una estanqueizaci n por parte del fabricante del veh culo debe retirarse el material estan queizante sobrante especialmente las roturas de h...

Страница 51: ...xtraiga la varilla de presi n 7 del soporte 60 p selo por abajo a trav s de la boquilla del soporte y enc jela en la v l vula de guardallamas 8 3 60 7 8 Desmontaje montaje encendido autom tico Para el...

Страница 52: ...cape 34 36 33 35 37 33 35 Despu s de cada desmontaje debe volver a montarse una nueva junta t rica 34 Deslizar el tubo aislante 38 sobre el tubo de gases de escape debe llegar desde la chimenea hasta...

Страница 53: ...unidades de mando en la placa de circuitos impresos del sensor Fijar los cables a los estribos de sujeci n 0 1 2 3 4 5 63 63 22 62 51 50 23 La iluminaci n se alimenta de tensi n a trav s del ventilado...

Страница 54: ...eh culo deben colocar las pegatinas que acompa an al aparato en un lugar bien visible para todos los usuarios Si faltasen pegatinas pueden solici tarse a Truma Caracter sticas t cnicas determinadas se...

Страница 55: ...Notizen Notes Nota...

Страница 56: ...www truma com Affinch la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata di mano il modello dell apparecchio e il numero di matricola vedere targa dati Bij storingen kunt u contact opne...

Отзывы: