background image

Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Deutschland

Service

Telefon  +49 (0)89-4617-2020
Telefax  +49 (0)89 4617-2159

[email protected]
www.truma.com

40000-34800 · 04 · 08/2016 · 

 

Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma 
Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten 
Servicepartner (siehe www.truma.com). 
 
Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und 
Seriennummer (siehe Typenschild) bereit.

 

Always notify the Truma Service Centre or one of our 
authorised service partners if problems are encountered  
(see www.truma.com).  
 
In order to avoid delays, please have the unit model and serial 
number ready (see type plate).

 

Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de 
nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements 
(consultez www.truma.com).  
 
Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir 
prêts le type d’appareil et le numéro de série (voir plaque 
signalétique).

 

In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o 
a un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il sito 
www.truma.com). 
 
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, 
tenere a portata di mano il modello dell’apparecchio e il 
numero di matricola (vedere targa dati).

 

Bij storingen kunt u contact opnemen met het Truma 
Servicecentrum of met een van onze erkende servicepartners 
(zie www.truma.com).  
 
Voor een snelle bediening dient u apparaattype en 
serienummer (zie typeplaat) gereed te houden.

 

Ved fejl kontaktes Trumas serviceafdeling eller en af vores 
autoriserede servicepartnere (se www.truma.com).  
 
Sørg for at have oplysninger om apparattype og serienummer 
(se typeskiltet) klar for hurtig behandling.

 

Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra 
auktoriserade servicepartner (se Twww.truma.com).  
 
För snabb handläggning bör du ha aggregatets typ och 
serienummer (se typskylten) till hands.

 ©

Содержание TEB-3

Страница 1: ...weisung Seite 2 Installation instructions Page 6 Instructions de montage Page 9 Istruzioni di montaggio Pagina 12 Inbouwhandleiding Pagina 15 Monteringsanvisning Side 18 Monteringsanvisning Sida 21 TE...

Страница 2: ...2 1 1 1 18 24 26 26 24 TEB 3 6 3 mm 18 L1 N 18 20 21 10 23 TN 3 22 19 22 23 1 24 A D 55 mm 10 9 12 11 13 C B...

Страница 3: ...n dass die Stromzufuhr Einbauanweisung Montage des Gebl ses am Einbaukasten Bild A Einbaubeispiel S 3004 Vorgestanzten Deckel auf der R ckseite des Einbaukastens entfernen Schrauben 1 B 3 5 x 19 sowei...

Страница 4: ...span nung zwischen 11 V und 15 V liefern und die Wechselspan nungswelligkeit 1 2 Vss betr gt Montage des externen Bedienteils Bild C Das Bedienteil 9 an einer vor direkter W rmeabstrahlung Feuchtigkei...

Страница 5: ...aube 23 3 5 x 19 mm sichern Die Kabel in die Aussparung 22 einlegen und Klemmraumab deckung 19 mit Schraube 23 3 5 x 19 mm befestigen Beim Anschrauben der Klemmraumabdeckung 19 muss darauf geachtet we...

Страница 6: ...r supply has been Installation instructions Installing the fan on an installation box Fig A installation example S 3004 Remove the pre cut cover on the back of the installation box Screw in or loosen...

Страница 7: ...15 V and the alternating current ripple is 1 2 Vpp Installation of external control panel Fig C Install control panel 9 in a location that is protected from direct heat radiation moisture and humidity...

Страница 8: ...Secure the strain relief with a screw 23 3 5 x 19 mm Insert the cable into the recess 22 and fit the terminal box cover 19 with a screw 23 3 5 x 19 mm When screwing on the terminal box cover 19 pleas...

Страница 9: ...ous que l alimentation en courant est Instructions de montage Montage du ventilateur sur la niche Figure A exemple de montage S 3004 Enlever le couvercle pr estamp sur la face arri re de la niche Serr...

Страница 10: ...ls fournissent une tension de sortie r gul e entre 11 V et 15 V et que l ondu lation de tension alternative soit 1 2 Vcc Montage de l organe de commande externe Figure C Monter la pi ce de commande 9...

Страница 11: ...traction 20 Bloquer la d charge de traction avec une vis 23 3 5 x 19 mm Ins rer les c bles dans l videment 22 et fixer le couvercle de bo te bornes 19 avec la vis 23 3 5 x 19 mm En vissant le couverc...

Страница 12: ...le alte temperature minimo 100 C Istruzioni di montaggio Montaggio del ventilatore nella nicchia di montaggio Figura A esempio di montaggio S 3004 Rimuovere il coperchio prestampato sul retro della ni...

Страница 13: ...u rarsi che forniscano una tensione in uscita regolata com presa tra 11 V e 15 V e che l oscillazione della tensione alter nata sia 1 2 Vpp Montaggio del ventilatore nella nicchia di montaggio per due...

Страница 14: ...acavo con la vite 23 3 5 x 19 mm Inserire i cavi nell incavo 22 e fissare il coperchio della mor settiera 19 con le viti 23 3 5 x 19 mm Nell avvitare il coperchio della morsettiera 19 prestare attenzi...

Страница 15: ...n Inbouwhandleiding Montage van de ventilator op de inbouwkast Afbeelding A Inbouwvoorbeeld S 3004 Verwijder het voorgestanste deksel op de achterzijde van de inbouwkast Draai de schroeven 1 B 3 5 x 1...

Страница 16: ...5 V leveren en de rimpelfactor van de wisselspanning 1 2 Vss bedraagt Montage van het externe bedieningspaneel Afbeelding C Het bedieningspaneel 9 op een tegen directe warmtestra ling vocht en water b...

Страница 17: ...tlasting 20 Borg de trekontlasting met een schroefje 23 3 5 x 19 mm Leg de kabel in de uitsparing 22 en bevestig het deksel 19 van het aansluitgedeelte met schroefje 23 3 5 x 19 mm Bij het vastschroev...

Страница 18: ...at str mtilf rslen er frakoblet ved Monteringsanvisning Montering af bl seren ved indbygningskassen Fig A monteringseksempel S 3004 Fjern det forstansede d ksel p bagsiden af indbygningskas sen Drej s...

Страница 19: ...en reguleret udgangssp nding p mellem 11 og 15 V og at vekselsp ndingen er 1 2 Vss Montering af ekstern betjeningsdel Fig C Monter betjeningsdelen 9 et sted der er beskyttet mod direk te varme fugt og...

Страница 20: ...ue 23 3 5 x 19 mm Il g kablerne i udsparingen 22 og fastg r klemrumsafd k ningen 19 med skrue 23 3 5 x 19 mm Ved fastskruning af klemrumsafd kningen 19 skal du v re opm rksom p at kablerne ikke kommer...

Страница 21: ...n ha brutits p alla poler Dra ut Monteringsanvisning Fl kt TEB 3 TN 3 n t eller skarvkontakten till dragfordonet och lossa batterikl mmorna Fr nkoppling p ma n verenheten r inte tillr ckligt Anv ndnin...

Страница 22: ...ngen ligger mellan 11 V och 15 V och att v xelsp nningens pulsation uppg r till 1 2 V topp topp Montering av den externa man verenheten Bild C Montera man verenheten 9 p en plats d r den r skyddad mot...

Страница 23: ...tar emot F r in kabelns isoleringsmantel i dragavlastning en 20 S kra dragavlastningen med skruv 23 3 5 x 19 mm L gg in kabeln i urtaget 22 och f st anslutningsboxens lock 19 med skruv 23 till 3 5 x 1...

Страница 24: ...de votre demande veuillez tenir pr ts le type d appareil et le num ro de s rie voir plaque signal tique In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza...

Отзывы: