background image

3

Vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes unbe-

dingt die Einbau- und Gebrauchsanweisung lesen!

Glossar

AGM-Batterie 

Blei-Säure-Batterie, bei der der  

Elektrolyt in einem Mikroglasvlies 

(

A

bsorbed 

G

lass 

M

at) festgelegt ist.

Batterie OPTIMA® YT S  entspricht einer AGM-Batterie.

Sicherheitshinweise

Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sind zum 

Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzung und Brand-

gefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be-

achten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie 

das Gerät benutzen.

Aufstellen

Achten Sie darauf, dass die Geräte sicher aufgestellt werden 

und nicht herabfallen oder umstürzen können. Legen Sie 

Leitungen stets so, dass keine Stolpergefahr entsteht. Setzen 

Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus. Betreiben Sie Elektro-

geräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Betreiben Sie 

Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten 

oder Gasen. Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf, dass 

Kinder keinen Zugriff darauf haben.

In diesem Gerät sind Bauteile eingebaut, die einen 

Funken oder Lichtbogen erzeugen können!

Die Montage und der Anschluss von elektrischen Geräten 

muss grundsätzlich durch geeignetes Fachpersonal erfolgen! 

Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr getrennt ist! Netz-

stecker ziehen!

Benutzen Sie zum Anschluss des Gerätes nur die mitgeliefer-

ten Teile sowie die vorgeschriebenen Leitungsquerschnitte 

und Sicherungen!

Benutzen Sie nur geeignetes und einwandfreies Werkzeug.

Schließen Sie das Gerät nur gemäß des mitgelieferten An-

schlussplanes an!

Einbauanweisung

Содержание BC 10

Страница 1: ... Instructions de montage Page 20 À garder dans le véhicule Istruzioni di montaggio Pagina 29 Da tenere nel veicolo Inbouwhandleiding Pagina 38 In het voertuig meenemen Monteringsanvisning Side 47 Skal medbringes i køretøjet Monteringsanvisning Sida 56 Skall medföras i fordonet Mover PowerSet Ladegerät BC 10 ...

Страница 2: ...hl 7 Anschlüsse 7 Easy clicK Polklemmen 7 Anschluss Ladegerät 8 Anschluss Temperaturfühler 8 Einbau des Batterietrennschalters und Anschluss der Batterie 9 Inbetriebnahme 10 Netzbetrieb auf Fähren 10 Generatorbetrieb 10 Mover PowerSet Verwendete Symbole Einbau und Reparatur des Gerätes dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden Symbol weist auf mögliche Gefahren hin Hinweis mit Informationen und ...

Страница 3: ...dass keine Stolpergefahr entsteht Setzen Sie Elektrogeräte nicht dem Regen aus Betreiben Sie Elektro geräte nicht in feuchter oder nasser Umgebung Betreiben Sie Elektrogeräte nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen Stellen Sie Ihre elektrischen Geräte so auf dass Kinder keinen Zugriff darauf haben In diesem Gerät sind Bauteile eingebaut die einen Funken oder Lichtbogen erzeugen k...

Страница 4: ...oren bestehend aus 6 Einzelzellen z B Auto batterie mit einer Kapazität von 20 200 Ah Es ist universell einsetzbar und für Dauerbetrieb und Parallelbetrieb ausgelegt Das bevorzugte Einsatzgebiet des Ladegerätes sind Batterien mit Gel AGM oder Flüssigelektrolyt Das Gerät ist für den Einbau in Caravans bestimmt Netzanschluss Der Anschluss des Versorgungsnetzes an das Gerät muss in Übereinstimmung mi...

Страница 5: ...t BC 10 4 Ladegerät Befestigungsschrauben 1 Gebrauchsanweisung 1 Einbauanweisung 1 Comfort Connect Ringöse 1 Comfort Connect Klemme 2 Easy clicK Polklemmen 1 Temperaturfühler für Batterie Kabellänge 1 6 m 1 Beipack Temperaturfühler Flausch und Hakenband 1 Batterietrennschalter 1 Beipack Batterietrennschalter 2 Kabelschuhe 6 mm Schrauben und Muttern ...

Страница 6: ...ühler mit Anschlusskabel 3 Easy clicK Polklemmen 3a Comfort Connect Ringöse 3b Comfort Connect Klemme 4 Sicherung 5 Batterietrennschalter 6 Steuerung Mover XT XT2 XT L XT4 7 Steuerung Mover SE R TE R SR oder Master für TE R4 8 Steuerung Mover Slave TE R4 9 Massekabel 10 mm Minuspol Batterie Chassis nicht im Lieferumfang enthalten 10 Montage Batterietrennschalter ...

Страница 7: ...tgelieferten Befestigungsschrauben sicher befestigen Gerät so montieren dass es zum separaten Laden ent nommen und mit dem Comfort Connect Klemme an eine externe Batterie angeschlossen werden kann Das Gerät ist für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur bis 40 C ausgelegt Steigt die Geräteinnentemperatur durch mangelnde Luftzirkulation oder zu hohe Umgebungstempera tur so reduziert sich der Lade...

Страница 8: ...chaltet muss der Minuspol der Batte rie mit dem Fahrzeugchassis verbunden werden Mindest querschnitt 10 mm Anschluss Temperaturfühler Bringen Sie den beiliegenden Temperaturfühler mittig im Bereich des Pluspols am Gehäuse der Batterie an Klebestel le zuvor reinigen Hierzu entfernen Sie die Schutzfolie des selbstklebenden Klettbandes Hakenband mit Aussparung und drücken dieses kräftig auf die gewün...

Страница 9: ...ten Schrauben sicher befestigen Plusleitung der Batterie auftrennen und Kabelschuhe im Set enthalten auf beide Enden des aufgetrennten Kabels aufcrimpen Den Schlüssel wieder einstecken und auf OFF stellen Die Kabel mit den Kabelschuhen am Batterietrennschalter anschrauben Anschlussreihenfolge Kabelschuh Federring Mutter Nehmen Sie die weitere Montage gemäß der jeweils dem Gerät beigelegten Einbaua...

Страница 10: ...onsgefahr durch Knallgasentwicklung Netzbetrieb auf Fähren Die Netzspannung auf Fähren kann starken Schwankungen unterworfen sein Verbinden Sie daher das Gerät nicht mit dieser Spannung Generatorbetrieb Bitte beachten Sie die in der Betriebsanleitung des Herstellers vorgegebene Handhabung Der Generator muss die 230 V Netzanschlusswerte einhalten Schließen Sie das Gerät erst dann an den Generator a...

Страница 11: ...ting a location 16 Connections 16 Easy clicK terminal clamps 16 Connecting the charger 17 Connecting the temperature sensor 17 Installing the battery cut off switch and connecting the battery 18 Start up 19 Mains operation on ferries 19 Generator operation 19 Mover PowerSet Symbols used The device must only be installed and repaired by an expert Symbol indicates a possible hazard Note containing i...

Страница 12: ...bles so that they do not create a trip hazard Do not leave electrical devices out in the rain Do not operate electrical devices in a damp or wet environment Do not operate electrical devices in the vicinity of flammable liquids or gases Position your electrical devices out of the reach of children This device contains components that can generate a spark or an arc The installation and connection o...

Страница 13: ...tteries consisting of 6 individual cells e g car battery with a capacity of 20 200 Ah It is all purpose and designed for continuous and parallel operation The battery charger is pri marily intended for charging gel AGM or liquid electrolyte batteries The device is intended for installation in caravans Mains connection The mains power supply must be connected to the device in accordance with the re...

Страница 14: ...fastening screws 1 Set of operating instructions 1 Set of installation instructions 1 Comfort Connect ring eyelet 1 Comfort Connect clamp 2 Easy clicK terminal clamps 1 Temperature sensor for battery cable length 1 6 m 1 Temperature sensor accessory kit hook and loop tape 1 Battery cut off switch 1 Battery cut off switch accessory kit 2 cable eyelets 6 mm bolts and nuts ...

Страница 15: ...r with connector cable 3 Easy clicK terminal clamps 3a Comfort Connect ring eyelet 3b Comfort Connect clamp 4 Fuse 5 Battery cut off switch 6 Mover XT XT2 XT L XT4 control unit 7 Mover SE R TE R SR control unit or Master for TE R4 8 Mover Slave TE R4 control unit 9 Earth cable 10 mm battery negative terminal chassis not included 10 Battery cut off switch assembly ...

Страница 16: ...fastening screws provided Install the device in such a way that it can be taken out for separate charging and connected to an external bat tery using the Comfort Connect clamp The device is designed for use at ambient temperatures of up to 40 C If the internal temperature of the device increases because of lack of air circulation or an ambient temperature that is too high the charging current is a...

Страница 17: ...the vehicle the negative terminal of the battery must be connected to the vehicle chassis minimum cross section 10 mm Connecting the temperature sensor The provided temperature sensor must be attached to the bat tery housing in the centre of the area of the positive terminal having first cleaned the area to which it is to be attached Remove the protective film from the self adhesive Velcro tape ho...

Страница 18: ...s that are suitable for the underlying surface Cut the positive lead of the battery and crimp the cable eye lets included in the set onto both ends of the cut cable Insert key again and turn to OFF Bolt the cables with the cable eyelets onto the battery cut off switch Connecting order Eyelet connector spring washer nut Proceed with installation as described in the installation instructions supplie...

Страница 19: ...on as a result of oxyhydrogen gas emissions Mains operation on ferries The mains voltage on ferries may fluctuate considerably The device should therefore not be connected to this voltage Generator operation Please use in accordance with the manufacturer s operating instructions The generator must comply with the 230 V mains supply values Do not connect the device to the generator until the latter...

Страница 20: ...s 25 Bornes polaires Easy clicK 25 Raccordement chargeur 26 Raccordement sonde de température 26 Montage de l interrupteur coupe batterie et raccordement de la batterie 27 Mise en service 28 Fonctionnement sur secteur sur les ferries 28 Fonctionnement sur générateur 28 Mover PowerSet Symboles utilisés Le montage et la réparation de l appareil doivent être effectués uniquement par un spécialiste Ce...

Страница 21: ...te à éviter tout danger de trébuchement N expo sez jamais les appareils électriques à la pluie Ne faites jamais fonctionner les appareils électriques dans un environnement humide ou mouillé Ne faites pas fonctionner les appareils électriques à proximité de liquides ou de gaz combustibles Installez vos appareils électriques de sorte que les enfants ne puissent pas y accéder Cet appareil intègre des...

Страница 22: ...emple une batterie de voiture d une capacité de 20 à 200 Ah Il est d utilisation universelle et conçu pour le fonc tionnement continu et parallèle Les batteries à électrolyte au gel AGM ou liquide sont le domaine d utilisation préféren tiel du chargeur L appareil est destiné au montage dans les caravanes Raccordement au réseau Le raccordement du réseau d alimentation à l appareil doit être effectu...

Страница 23: ...n de chargeur 1 mode d emploi 1 notice d instructions de montage 1 cosse à œillet Comfort Connect 1 pince Comfort Connect 2 bornes polaires Easy clicK 1 sonde de température pour batterie longueur de câble 1 6 m 1 kit d accessoires sonde de température bande auto agrippante 1 interrupteur coupe batterie 1 kit d accessoires interrupteur coupe batterie 2 cosses de câble 6 mm vis et écrous ...

Страница 24: ...le connecteur 3 Bornes polaires Easy clicK 3a Cosse à œillet Comfort Connect 3b Pince Comfort Connect 4 Fusible 5 Interrupteur coupe batterie 6 Commande Mover XT XT2 XT L XT4 7 Commande Mover SE R TE R SR ou maître pour TE R4 8 Commande Mover esclave TE R4 9 Câble de masse 10 mm pôle moins batterie châs sis non inclus dans le volume de livraison 10 Montage interrupteur coupe batterie ...

Страница 25: ...e vis de fixation fournies Monter l appareil de telle sorte qu il puisse être retiré pour être chargé ultérieurement et raccordé à une batte rie externe avec la pince Comfort Connect L appareil est conçu pour le fonctionnement à une tempéra ture ambiante de jusqu à 40 C Si la température intérieure de l appareil augmente suite à un manque de circulation d air ou à une température ambiante trop éle...

Страница 26: ...ins de la batterie doit être raccordé au châssis du véhicule avec un câble d une section minimum de 10 mm Raccordement sonde de température Posez la sonde de température jointe au milieu de la zone du pôle plus sur le boîtier de la batterie nettoyer préa lablement le point de collage Pour cela enlevez le film de protection de la bande auto agrippante auto adhésive bande à crochets avec évidement e...

Страница 27: ...ement à l aide des vis appropriées Séparer la conduite plus de la batterie et sertir les cosses de câble jointes dans le kit sur les deux extrémités du câble coupé Enfoncer de nouveau la clé et régler sur OFF Visser les câbles avec les cosses de câbles sur l interrupteur coupe batterie Ordre de connexion cosse de câble ron delle élastique écrou Procédez à la suite du montage conformément aux instr...

Страница 28: ... développement de gaz détonnant Fonctionnement sur secteur sur les ferries La tension secteur sur les ferries peut être soumise à de fortes fluctuations Par conséquent ne raccordez pas l appareil avec cette tension Fonctionnement sur générateur Veuillez respecter la procédure prescrite dans le mode d em ploi du fabricant Le générateur doit respecter les valeurs de raccordement au réseau 230 V Racc...

Страница 29: ...Morsetti Easy clicK 34 Collegamento del caricabatterie 35 Collegamento del sensore di temperatura 35 Installazione dello staccabatteria e collegamento della batteria 36 Messa in funzione 37 Alimentazione di rete su traghetti 37 Funzionamento con gruppo elettrogeno 37 Mover PowerSet Simboli utilizzati Far eseguire il montaggio e le riparazioni dell apparec chio solamente da un tecnico qualificato I...

Страница 30: ... non vi si possa inciampare Non esporre gli appa recchi elettrici alla pioggia Non utilizzare gli apparecchi elet trici in ambienti umidi o bagnati Non mettere in funzione gli apparecchi elettrici in prossimità di liquidi o gas infiammabili Posizionare gli apparecchi elettrici in modo da tenerli lontani dalla portata dei bambini In questo apparecchio sono montati componenti che possono generare un...

Страница 31: ...accumula tori al piombo da 12 V costituiti da 6 celle singole ad es bat teria per auto con capacità di 20 200 Ah L uso è universale ed è progettato per il funzionamento continuo e in parallelo Il campo d impiego preferito del caricabatterie sono le batterie con elettrolita liquido AGM o gel L apparecchio è stato con cepito per l installazione in caravan Collegamento di rete Collegare l apparecchio...

Страница 32: ...fissaggio per il caricabatterie 1 manuale d istruzioni per l uso 1 manuale di istruzioni di montaggio 1 occhiello tondo Comfort Connect 1 morsetto Comfort Connect 2 morsetti Easy clicK 1 sensore di temperatura per batteria lunghezza cavo 1 6 m 1 confezione supplementare sensore di temperatura strisce velcro asola e uncino 1 staccabatteria 1 confezione supplementare staccabatteria 2 capicorda 6 mm ...

Страница 33: ... Sensore di temperatura con cavo di collegamento 3 Morsetti Easy clicK 3a Occhiello tondo Comfort Connect 3b Morsetto Comfort Connect 4 Fusibile 5 Staccabatteria 6 Centralina Mover XT XT2 XT L XT4 7 Centralina Mover SE R TE R SR o Master per TE R4 8 Centralina Mover Slave TE R4 9 Cavo di massa 10 mm polo negativo batteria telaio non fornito 10 Montaggio staccabatteria ...

Страница 34: ... saldamente l apparecchio con le quattro viti di fissag gio fornite Montare l apparecchio in modo da poterlo rimuovere per ricaricarlo separatamente e collegare ad una batteria esterna con il morsetto Comfort Connect L apparecchio è progettato per funzionare a temperature am biente fino a 40 C Se la temperatura interna dell apparecchio aumenta per un insufficiente ventilazione o una temperatura am...

Страница 35: ...igatorio collegare il polo negativo della batteria al telaio del veicolo sezione minima 10 mm Collegamento del sensore di temperatura Posizionare il sensore di temperatura fornito al centro vicino al polo positivo dell alloggiamento della batteria pulire prima il punto su cui incollare il sensore A tale scopo rimuovere la pellicola protettiva del velcro autoadesivo striscia uncino con foro e preme...

Страница 36: ...perficie su cui viene montato Scollegare il filo positivo della batteria e crimpare i capi corda inclusi nel kit su entrambe le estremità del cavo scollegato Inserire nuovamente la chiave e posizionarla su OFF Av vitare i cavi con i capicorda allo staccabatteria Sequenza di collegamento capocorda rondella elastica dado Continuare il montaggio secondo le istruzioni di montag gio fornite con l appar...

Страница 37: ...o di esplosione per sviluppo di gas tonante Alimentazione di rete su traghetti La tensione di rete sui traghetti può essere soggetta a forti oscillazioni Non collegare quindi l apparecchio a questa tensione Funzionamento con gruppo elettrogeno Attenersi alle indicazioni fornite nelle istruzioni per l uso del produttore Il gruppo elettrogeno deve rispettare i valori di col legamento alla rete a 230...

Страница 38: ...43 Aansluitingen 43 Easy clicK poolklemmen 43 Aansluiting acculader 44 Aansluiting temperatuursensor 44 Montage van de accuscheidingsschakelaar en aansluiting van de accu 45 Ingebruikname 46 Netvoeding op veerboten 46 Gebruik met generator 46 Mover PowerSet Gebruikte symbolen Inbouw en reparatie van het apparaat mogen alleen door geschoold personeel worden uitgevoerd Symbool wijst op mogelijke gev...

Страница 39: ...r geen risico bestaat dat iemand erover struikelt Stel elektri sche apparatuur niet bloot aan regen Gebruik elektrische ap paratuur niet in een vochtige of natte omgeving Gebruik elek trische apparatuur niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen Plaats uw elektrische apparatuur zodanig dat deze buiten bereik van kinderen blijft In dit apparaat zijn onderdelen gemonteerd die een vonk of ...

Страница 40: ...derlijke cellen bijv auto ac cu met een capaciteit van 20 200 Ah Hij is universeel toe pasbaar en ontworpen voor continubedrijf en parallel bedrijf De acculader wordt bij voorkeur toegepast bij accu s met gel AGM of vloeibaar elektrolyt Het apparaat is bestemd om in caravans te worden ingebouwd Stroomaansluiting Het apparaat dient in overeenstemming met de in het land van gebruik geldende national...

Страница 41: ...ulader BC 10 4 bevestigingsschroeven acculader 1 gebruiksaanwijzing 1 inbouwhandleiding 1 Comfort Connect ringoog 1 Comfort Connect klem 2 Easy clicK poolklemmen 1 temperatuursensor voor accu snoerlengte 1 6 m 1 set toebehoren temperatuursensor klitband 1 accuscheidingsschakelaar 1 set toebehoren accuscheidingsschakelaar 2 kabelschoenen 6 mm boutjes en moeren ...

Страница 42: ...emperatuursensor met aansluitkabel 3 Easy clicK poolklemmen 3a Comfort Connect ringoog 3b Comfort Connect klem 4 zekering 5 accuscheidingsschakelaar 6 besturing Mover XT XT2 XT L XT4 7 besturing Mover SE R TE R SR of master voor TE R4 8 besturing Mover slave TE R4 9 massakabel 10 mm minpool accu chassis niet bijgeleverd 10 montage accuscheidingsschakelaar ...

Страница 43: ... stevig bevestigen Het apparaat zo monteren dat het kan worden ver wijderd om separaat te worden opgeladen en met de Comfort Connect klem op een externe accu kan worden aangesloten Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een om gevingstemperatuur tot maximaal 40 C Stijgt de binnentem peratuur van het apparaat door een gebrekkige luchtcirculatie of een te hoge omgevingstemperatuur dan ve...

Страница 44: ...de minpool van de accu met het chassis van het voertuig worden verbonden min diameter 10 mm Aansluiting temperatuursensor Breng de bijgeleverde temperatuursensor ter hoogte van de pluspool in het midden op de behuizing van de accu aan lijm plaats eerst schoonmaken Verwijder daarvoor de bescher mende folie van het zelfklevende klitband haakband met uit sparing en druk dit stevig op de gewenste plaa...

Страница 45: ...en stevig bevestigen De pluskabel van de accu delen en kabelschoenen in de set bijgeleverd op de beide uiteinden van de gedeelde kabel crimpen De sleutel weer aanbrengen en in de stand OFF zetten De kabeldelen met de kabelschoenen aan de accuschei dingsschakelaar vastschroeven Volgorde aansluiting kabel schoenen verende sluitring moertje Voer de verdere montage uit volgens de telkens bij het appar...

Страница 46: ...niet wor den opgeladen Explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas Netvoeding op veerboten De netspanning op veerboten kan aan sterke schommelingen onderhevig zijn Verbind daarom de acculader niet met deze spanning Gebruik met generator Ga te werk zoals voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant De generator moet beschikken over de 230 V aansluitwaarden Sluit de acculader pas op ...

Страница 47: ...acering 52 Tilslutninger 52 Easy clicK polklemmer 52 Tilslutning af oplader 53 Tilslutning af temperaturføler 53 Montering af batteriafbryderen og tilslutning af batteriet 54 Ibrugtagning 55 Netdrift på færger 55 Generatordrift 55 Mover PowerSet Anvendte symboler Montering og reparation af apparatet må kun udføres af en fagmand Symbolerne henviser til mulige farer Henvisning med informationer og t...

Страница 48: ...ådan måde at der ikke er fare for at snuble over dem Elektriske apparater må ikke udsættes for regnvejr Elektriske apparater må ikke anvendes i fugtige eller våde omgivelser Elektriske apparater må ikke anvendes i nærheden af brændbare væsker eller gas ser Stil de elektriske apparater sådan at børn ikke har adgang til disse I dette apparat er der monteret komponenter der kan producere en gnist ell...

Страница 49: ...ier bestående af 6 enkeltdele f eks bilbatteri med en kapacitet på 20 200 Ah Den kan anvendes universelt og er konstrueret til permanent drift og paralleldrift Opladerens foretrukne anvendelsesområde er batterier med gel AGM eller flydende elektrolyt Apparatet er beregnet til montering i campingvogne Nettilslutning Tilslutningen af forsyningsnettet til apparatet skal fore tages i overensstemmelse ...

Страница 50: ...plader BC 10 4 oplader fastspændingsskruer 1 brugsanvisning 1 monteringsanvisning 1 Comfort Connect ringøsken 1 Comfort Connect klemme 2 Easy clicK polklemmer 1 temperaturføler til batteriet kabellængde 1 6 m 1 supplerende temperaturføler velcrobånd 1 batteriafbryder 1 supplerende batteriafbryder 2 kabelsko 6 mm skruer og møtrikker ...

Страница 51: ...raturføler med tilslutningskabel 3 Easy clicK polklemmer 3a Comfort Connect ringøsken 3b Comfort Connect klemme 4 Sikring 5 Batteriafbryder 6 Styring Mover XT XT2 XT L XT4 7 Styring Mover SE R TE R SR eller Master til TE R4 8 Styring Mover Slave TE R4 9 Stelkabel 10 mm minuspol batteri chassis ikke indeholdt i leveringen 10 Montering batteriafbryder ...

Страница 52: ...ede fastspændingsbolte Monter apparatet på en sådan måde at det kan tages ud til separat opladning og kan tilsluttes et eksternt batteri med Comfort Connect klemmen Apparatet er konstrueret til drift i omgivelsestemperaturer op til 40 C Hvis temperaturen inden i apparatet stiger pga manglende luftcirkulation eller for høj omgivelsestemperatur reduceres ladestrømmen automatisk trinvist Tilslutninge...

Страница 53: ...on skal batteriets minuspol forbindes med køre tøjets chassis min tværsnit 10 mm Tilslutning af temperaturføler Placer den vedlagte temperaturføler midt i pluspolens områ de ved batteriets hus rengør forinden stedet hvor den skal klistres fast Til dette formål fjernes beskyttelsesfolien på det selvklæbende velcrobånd hook stykket med udsparing og trykkes kraftigt fast på den ønskede placering på b...

Страница 54: ... sikkert med egnede skruer tilpasset underlaget Trævl batteriets plusledning op og crimp kabelskoene med følger på i begge ender af det optrævlede kabel Isæt nøglen igen og stil den på OFF Skru kablerne med kabelskoene fast på batteriafbryderen Tilslutningsrække følge Kabelsko fjederring møtrik Fortsæt monteringen iht den monteringsvejledning der er vedlagt apparatet Anbring altid sikringer i nærh...

Страница 55: ...des Eksplosionsfare pga knaldgasudvikling Netdrift på færger Netspændingen på færger kan være udsat for kraftige svingninger Forbind derfor ikke apparatet med denne spænding Generatordrift Overhold den betjening der angives i producentens driftsvej ledning Generatoren skal overholde nettilslutningsværdierne på 230 V Slut først apparatet til generatoren når denne kører stabilt og frakobl apparatet ...

Страница 56: ...ma 60 Platsval 61 Anslutningar 61 Easy clicK polklämmor 61 Anslutning av laddare 62 Anslutning av temperatursensor 62 Installering av batterifrånskiljare och anslutning av batteri 63 Driftstart 64 Nätdrift på färjor 64 Generatordrift 64 Mover PowerSet Använda symboler Montering och reparation av enheten får endast utföras av fackman Symbolen pekar på möjliga risker Anvisning med information och ti...

Страница 57: ... att de inte utgör någon snubbelrisk Utsätt inte elektriska apparater för regn Använd inte elektriska apparater i fuktig eller våt miljö An vänd inte elektriska apparater i närheten av brännbara vätskor eller gaser Placera de elektriska apparaterna så att barn inte kan komma åt dem I denna enhet finns komponenter som kan skapa en gnista eller ljusbåge Installation och anslutning av elektriska enhe...

Страница 58: ...ler t ex bilbatterier med en kapacitet på 20 200 Ah Den kan användas universellt och är utformad för permanent och parallelldrift Laddaren skall i första hand användas för batterier med gel AGM eller väts keelektrolyt Enheten är avsedd för installation i husvagnar Nätanslutning Anslutningen från matningsnätet till apparaten mås te utföras i överensstämmelse med gällande nationella installeringsför...

Страница 59: ...tskruvar till laddaren 1 bruksanvisning 1 monteringsanvisning 1 Comfort Connect ringögla 1 Comfort Connect klämma 2 Easy clicK polklämmor 1 temperatursensor för batteri kabellängd 1 6 m 1 bifogat paket med temperatursensor flauschkardborr och krokband 1 batterifrånskiljare 1 Bifogat paket med batterifrånskiljare 2 kabelskor 6 mm skruvar och muttrar ...

Страница 60: ...sensor med anslutningskabel 3 Easy clicK polklämmor 3a Comfort Connect ringögla 3b Comfort Connect klämma 4 Säkring 5 Batterifrånskiljare 6 Styrenhet Mover XT XT2 XT L XT4 7 Styrenhet Mover SE R TE R SR eller master för TE R4 8 Styrenhet Mover Slav TE R4 9 Jordledningskabel 10 mm minuspol batteri chassi medföljer ej 10 Montering av batterifrånskiljare ...

Страница 61: ... ett säkert sätt Montera apparaten så att den kan tas bort för att laddas separat och anslutas med Comfort Connect klämman till ett externt batteri Apparaten är konstruerad för drift vid en omgivningstempe ratur på upp till 40 C Om innertemperaturen i enheten stiger på grund av bristande luftcirkulation eller för hög omgivnings temperatur minskar laddningsströmmen automatiskt stegvis Anslutningar ...

Страница 62: ...elinstallation måste batteriets minuspol kopplas till fordonets chassi med minsta tvärsnitt på 10 mm Anslutning av temperatursensor Dra den bifogade temperatursensorn till mitten av pluspolens område vid batteriets kåpa rengör platsen där den ska klistras fast Ta bort skyddsfilmen från det självhäftande kardborre bandet krokband med ursparning och tryck ner den hårt på den önskade positionen på ba...

Страница 63: ... kert sätt med passande skruvar beroende på underlaget Skilj ifrån batteriets pluskabel och kläm fast kabelskor ingår i setet på kabelns båda frånskilda sidor Sätt i nyckeln igen och vrid till OFF Skruva fast kablarna med kabelskorna på batterifrånskiljaren Ordningsföljd vid anslutningen Kabelsko fjäderring mutter Fortsätt monteringen enligt den monteringsanvisning som medföljer apparaten Säkringa...

Страница 64: ...får inte laddas Explo sionsrisk på grund av knallgasutveckling Nätdrift på färjor Nätspänningen på färjor kan variera mycket Anslut därför inte apparaten till sådan spänning Generatordrift Följ de instruktioner för generatorns hantering som står i bruksanvisningen från tillverkaren Generatorn måste hållas inom värdena för en nätanslutning på 230 V Koppla först apparaten till generatorn när generat...

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...mande veuillez tenir prêts le type d appareil et le numéro de série voir plaque signalétique In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www truma com Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente tenere a portata di mano il modello dell apparecchio e il numero di matricola ve...

Отзывы: