background image

13

REMA

RQ

UE: S

erv

ez-

vou

s des v

ite

sses 

plu

s len

tes j

usq

u’à c

que v

ous c

onn

aiss

iez 

mie

ux l

a sou

ffle

use.

IM

PO

RTAN

T

Ne d

épl

ace

z JAM

AIS 

le l

evie

r de v

ite

sses 

san

s avo

ir d

’abo

rd 

lâc

hé l

’em

bra

yag

e de 

l’e

ntra

îne

men

t des 

rou

es. C

eci c

aus

era 

l’u

sag

e pré

mat

uré s

ur 

la r

oue d

e fro

tte

men

de s

yst

èm

e.

Arrêt du moteur

Lai

sse

z tour

ner l

e mot

eur p

end

ant q

uel

que

s min

ute

s pour 

séc

her t

out

e l’h

um

idi

té q

ui a

urai

t pu s

’y a

ccu

mul

er.

• 

Pour e

mpê

cher l

e dém

arre

ur de g

eler

, pro

céd

ez 

com

me s

uit a

vant d

’ar

rêt

er le m

oteur

:

• 

Pla

cez l

’int

erru

pte

ur à bas

cul

e à la p

osi

tio

n « Off »

.

• 

Enl

eve

z la c

lé d

e séc

urité

.

• 

Fer

mez l

a sou

pap

e d’a

rrê

t du c

arb

urant (

le c

as é

ché

-

ant

).

• 

Enl

eve

z tou

te l

a nei

ge e

t l’h

um

idi

té d

u cou

ver

cle d

car

bur

ate

ur et p

rès d

es m

ane

tte

s de c

om

man

de. 

Dép

lac

ez c

elle

-ci p

lus

ieur

s foi

s.

Pour embra

yer la transmission

1. 

Ave

c le m

ote

ur e

n mar

che

, pla

cez l

e lev

ier d

cha

nge

men

t de v

ite

sse à l

’un

e des s

ix p

osi

tio

ns d

mar

che a

van

t (F) o

u à l’u

ne d

es d

eux p

osi

tio

ns d

mar

che a

rriè

re (

R). Ch

ois

iss

ez l

a vite

sse a

dapt

ée a

ux 

con

diti

ons p

rés

ent

es. 

2. 

Pre

sse

z la c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion c

ont

re l

gui

don d

roi

te p

our a

van

cer l

a sou

ffle

use

; lâc

hez

-la 

pou

r arrê

ter

.

Pour embra

yer les tarières

1. 

Pou

r em

bra

yer l

es t

ariè

res e

t pou

r com

men

cer à 

pro

jet

er l

a nei

ge, p

res

sez l

a poi

gné

e d’e

mbr

aya

ge 

gau

che d

e la t

ariè

re c

ont

re l

e gui

don g

auc

he. L

âch

ez 

la p

oig

née p

our a

rrê

ter l

es t

ariè

res

2.  

Alo

rs q

ue l

a com

man

de d

e la t

ariè

re e

st e

mbr

ayé

e, 

pre

sse

z la c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

our 

ava

nce

r. L

âch

er-l

a pou

r arrê

ter

. Ne c

han

gez p

as d

vite

sse q

uan

d la c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion e

st 

embr

ayée

.

REMA

RQ

UE:

 La c

om

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

erm

et 

de b

loq

uer l

a com

man

de d

e la t

ariè

re p

our p

erm

ettr

e au 

con

duc

teu

r d’o

rie

nte

r la g

oul

otte s

ans c

ess

er d

e pro

jet

er 

la n

eig

e.

3. 

Déb

ray

ez l

a com

man

de d

e la t

ariè

re ; l

e méc

ani

sm

de b

loc

age m

ain

tie

nt l

a tar

ièr

e eng

agé

e jus

qu’

à ce 

que l

a com

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion s

oit d

ébr

ayé

e.

4. 

Lâc

hez l

a com

man

de d

e la t

ran

sm

iss

ion p

our a

rrê

ter 

la t

ariè

re e

t les r

oue

s. P

our a

rrê

ter l

a tar

ièr

e les d

eux 

poi

gné

es d

oiv

ent ê

tre d

ébr

ayé

es.

Conseils d’utilisation

REM

AR

QU

E: 

Lai

sse

z le m

ote

ur t

our

ner p

end

ant 

que

lqu

es m

inu

tes, c

ar i

l ne d

éve

lop

pe t

out

e sa p

uis

san

ce 

que l

ors

qu’

il a

tte

int s

a tem

pér

atu

re d

e fon

ctio

nne

men

nor

male

.

AVE

RTI

SSE

MEN

T: L

a tem

pér

atu

re d

sile

nci

eux e

t des z

one

s voi

sin

es p

eut 

dép

ass

er 1

50°

F (65

°C). É

vite

z de l

es 

tou

cher

.

1. 

Le déb

lai

em

ent s

era p

lus f

aci

le s

’il e

st e

ffe

ctu

é peu d

tem

ps a

prè

s une c

hut

e de n

eig

e.

2. 

Dan

s la m

esu

re d

u pos

sib

le, p

roj

ete

z la n

eig

e dan

s le 

sen

s du v

ent

3. 

Che

vau

che

z lég

ère

men

t les p

ass

age

s suc

ces

sifs

.

4. 

Rég

lez l

es p

atin

s à 1/4 d

e po e

n des

sou

s de l

a lam

pla

te p

our u

n déb

lai

em

ent n

orm

al. O

n peu

t rel

eve

r les 

pat

ins e

n cas d

e nei

ge t

ass

ée. A

bai

sse

z-le

s sur l

es 

allé

es r

eco

uve

rte

s de g

rav

ier

.

Recommandations d’ordre g

énéral

1. 

Sui

vez t

ouj

our

s les c

ons

ign

es d

e séc

urit

é lor

s de t

out 

ent

ret

ien d

e la s

ouf

fle

use

.

2. 

La g

ara

ntie d

e cet

te s

ouf

fle

use n

e cou

vre p

as l

es 

arti

cle

s et p

ièc

es q

ui o

nt f

ait l

’ob

jet d

’un a

bus o

u d’u

ne 

nég

lig

enc

e de l

a par

t de l

’ut

ilis

ate

ur. P

our b

éné

fic

ier 

ple

ine

men

t de l

a gar

ant

ie, l

’ut

ilis

ate

ur d

oit e

ntre

ten

ir 

la s

ouf

fle

use s

elo

n les i

nst

ruc

tio

ns d

e cet

te n

otic

d’u

tilis

ation

.

3. 

Il e

st n

éce

ssa

ire d

’ef

fec

tue

r cer

tai

ns aj

ust

em

ent

pér

iod

iqu

em

ent p

our b

ien e

ntre

ten

ir v

otre s

ouf

fle

use

.

4. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue t

out

e la b

oul

onn

erie e

st 

bie

n ser

rée

.

La t

em

péra

tur

e du 

sile

nci

eux e

t des 

zon

es v

ois

ine

s peut 

dépa

sser 1

50°

(65

°C

). É

vite

z de l

es 

touc

her

.

4

Utilisation 

de la 

souffleuse

AVER

TISSEMENT

Содержание 769-04090

Страница 1: ...Troubleshooting Parts Lists Warranty P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT OPERATOR S MANUAL Two Stage Snow Thrower www troybilt ca 769 04090 06 10 08 ...

Страница 2: ...38 3 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues in terms of performance power rating specifications warranty and service Depending on the engine manufacturer more information is included in this publication or packed separately with this product Please have your unit s model number and serial number ready when you call See previous section to locate this information You w...

Страница 3: ...es before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machi...

Страница 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Страница 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Страница 6: ... See Figure 3 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 3 1 Secure the upper handle and lower handle with the handle knobs and carriage bolts previously removed Tighten the handle knobs already in place on the upper holes and secure the handles firmly Attaching Chute Crank Remove the hairpin clip from the upper chute crank and slide the upper chute crank int...

Страница 7: ...crank support bracket can be adjusted so the spiral on the chute crank fully engages the teeth on the chute assembly Refer to the Adjustment Section Attaching the Shift Rod Align the upper and lower shift rods then slide the shift rod connector down over the end of the lower shift rod Tap the connector until the lower rod is completely through the connector See Figure 3 6 NOTE If the connector is ...

Страница 8: ...to follow these instruc tions may cause damage to the snow thrower Wheel Drive Control Shift Lever Perform the following test to determine need for adjust ment Move the shift lever into sixth 6 position See Figure 3 14 With the drive control released see Figure 3 11A push the snow thrower forward then pull it back The machine should move freely Engage the drive control and attempt to move the mach...

Страница 9: ...ntrol is released and in the disengaged up position see Figure 3 11B the cable should have very little slack but should NOT be tight See Figure 3 12 WARNING Do not over tighten the cable Over tightening may prevent the auger from disengaging and compro mise the safety of the snow thrower In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed on page 12 While standing in the operator...

Страница 10: ...uretor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill Safety Key The safety key must be pushed in place in order for the engine to start Pull the safety key out to prevent unauthor ized use of equipment Rocker Switch The rocker switch is used to stop the engine The switch must be in the ON position in order to start the engine Figure 4 1...

Страница 11: ...t to control the distance of snow discharge from the chute Tilt the lever forward or rearward to adjust the distance snow will be thrown Chute Directional Control The chute directional control is located on left side of the snow thrower To change the direction in which snow is thrown turn chute directional control as follows Crank clockwise to discharge to the left Crank counterclockwise to discha...

Страница 12: ...gine falters quickly rotate the choke control back to FULL and then slowly into the OFF position again 5 When disconnecting the extension cord always unplug the end at the three prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower Recoil Starter 1 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where it becomes slightly harder to pull the rope slowly...

Страница 13: ...rounding areas may exceed 150 F 65 C Avoid these areas 1 If possible remove snow immediately after it falls 2 Discharge snow downwind whenever possible 3 Slightly overlap each previous path 4 Set the skid shoes 1 4 below the shave plate for normal usage Adjust them upward for hard packed snow and downward when using on gravel or crushed rock General Recommendations 1 Always observe safety rules wh...

Страница 14: ...the ferrule lines up with the hole from which it was earlier removed See Figure 5 1 5 From the direction noted earlier insert the ferrule into the proper hole 6 Reinstall the washer and the internal cotter pin Drive Control WARNING Run the engine com pletely dry of gasoline before tipping snowthrower Refer to the Final Adjustment section of the Set Up instructions to adjust the drive control To fu...

Страница 15: ... which fasten the skid shoe to the auger housing 2 Raise or lower the skid shoe to desired position 3 Retighten the hex nuts loosened earlier NOTE Make certain the bottom surface of skid shoe is flat against the ground to avoid uneven wear 4 Repeat on the other side of the snow thrower Auger Control Refer to instructions on page 9 to adjust the auger control Make certain to check for correct adjus...

Страница 16: ...y shear See Figure 6 2 If the augers will not turn check to see if the pins have sheared Replacement shear pins have been provided with the snow thrower When replacing pins spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear They should be checked periodically and replaced when n...

Страница 17: ...hook the auger cable Z fitting See Figure 6 7 7 From both sides of the the frame assembly use a 1 2 wrench to remove the three hex tap screws securing the frame to the auger housing assembly See Figure 6 8 NOTE Do not remove the lower hex flange lock nut on each side IMPORTANT NEVER replace the auger shear pins with standard pins Any damage to the auger gearbox or other com ponents as a result of ...

Страница 18: ...r input shaft and push the pulley and adapter onto the input shaft Refer to Figure 6 10 13 Slide the washer onto the hex screw removed earlier and apply Loctite 262 to the threads of the hex screw 14 Insert the hex screw through the pulley assembly and into the threads of the input shaft Torque the hex screw to 250 325 in lbs to secure the auger pulley assembly on the input shaft If also replacing...

Страница 19: ...ing and through the friction wheel assembly Insert the hex shaft through the sprocket and the spacer Make certain that the chain engages both the large and the small sprocket NOTE If the sprocket fell from the snow thrower while removing the hex shaft align sprocket on chain place the sprocket on the hex shaft Position the hex hub of the sprocket toward the friction wheel when sliding the sprocket...

Страница 20: ...repare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clean snow thrower thoroughly Lubricate as instructed in the Maintenance section of this manual Refer to engine manual for correct engine storage instructions Store the snow thrower in a clean dry area When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed care should be take...

Страница 21: ...nter 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need...

Страница 22: ... battery will not hold a charge MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original purchaser Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery if equipped After ninety 90 days but within one hundred twenty 120 days from the date of purchase MTD PRODUCTS LIMITED will replace the defective battery for the original purchaser for a cost of one half of the current retail price o...

Страница 23: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 24: ... 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22 ...

Страница 25: ...89A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 39 749 0990A Upper Handle RH Guidon supérieur CD 40 749 0991 Lower Handle Guidon supérieur 41 750 0963 Connector Shift Rod Raccord tige de changement de la vitesse 42 684 0102A Handle Panel Support Ass y Ensemble de suppport de panneau 43 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 44 710 0458 Carriage Bolt 5 16 18 x ...

Страница 26: ...tly above asphalt Set to maximum for gravel driveways La plaque de râclage doit être légèrement au dessus du goudron Réglez la au maximum en cas d allées gravillonnées When rebuilding gear box fill one housing half completely with grease 838 0168 Pour remonter la boîte d engrenages remplissez complètement une moitié avec de la graisse no 838 0168 Torque to 20 30 in lbs Serrez à un couple de 20 30 ...

Страница 27: ... 10 0 DE 35 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 po 36 784 0385B Auger Idler Bracket Support de tension de la tarière 37 736 0174 Wave Washer 625 ID x 885 OD x 015 Rondelle ondulée 0 625 DI x 0 885 DE x 0 015 38 710 0451 Carriage Bolt 5 16 18 x 75 Boulon ordinaire 5 16 18 x 0 75 39 710 04606 Screw 5 16 18 x 43 w stud Vis 5 16 18 x 0 43 avec clou 40 747 0980A Auger...

Страница 28: ...8 04067A Pulley Adapter 75 Dia w pins Adaptateur de poulie 0 75 diam avec attaches 84 710 0376 Hex Hd Cap Scr 5 16 18 x 1 0 Gr 5 Vis à tête hex 5 15 18 x 1 0 Qual 5 85 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 31A 8012 6 9 08 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE DESCRIPTION AUGER HSG LOGEMENT DES TARIÈRES LH AUGERS TARI...

Страница 29: ...33 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 30: ...43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 Torque to 325 450 in lbs Serrez à un couple de 325 450 po lb Torque to 325 550 in lbs Serrez à un couple de 325 550 po lb 29 B 94 29 81 12 14 90 49 100 28 79 89 44 78 99 83 88 85 77 93 87 15 84 22 97 46 98 95 91 82 92 80 86 ...

Страница 31: ...0 75 32 712 0717 Nut Insert 3 8 16 UNC Écrou inserer 3 8 16 UNC 33 713 0284 41 Chain 1 2 pitch x 36 links Endless Chaîne no 41 pas de 1 2 po x 36 maillons 34 713 0286 420 Chain 1 2 pitch x 40 links Endless Chaîne no 420 pas de 1 2 po x 40 maillons 35 713 04015 10T Sprocket 41 x 500 Pignon 10 dents 36 714 0135 Woodruff Key Clavette 37 714 0104 Int Cotter Pin 5 16 DIA Goupille fendue 5 16 DIA 38 716...

Страница 32: ...5 16 24 x 1 5 Lg Gr 5 Vis à tête hexagonal 5 16 24 x 1 5 po de lg Qual 5 82 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 1 00 Vis autotaraudée 3 8 16 x 1 00 83 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 84 714 0118 Square Key 1 4 x 1 4 x 1 50 Lg Clavette 1 4 x 1 4 x 1 50 po de lg 85 790 00167A Belt Keeper Bracket Support du protecteur de la courroie 86 731 2531 Belt Cov...

Страница 33: ...33 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 34: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 35: ...ours à compter de la date d achat au détail toute batterie fournie avec cette machine qui s avère défectueuse en raison d un vice de matière ou de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu elle ne peut maintenir une charge Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie le cas échéant MTD s engage à l expiration de la période de quatre vingt dix 90 jours et avant la fin ...

Страница 36: ...l réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez ...

Страница 37: ...30 jours préparez le de la façon selon les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accompagne votre souffleuse Consultez la notice d utilisation du moteur Enlevez tout les débris sur l extérieur de la souffle use Suivez les renseignements de lubrification à la page 16 Entreposez la souffleuse dans un endroit sec et propre Prenez soin avant de remiser une machine à moteur d...

Страница 38: ...a roue de frottement entre l arbre de l essieu et l arbre d entraînement Enlevez les quatre vis de l ensemble de la roue de frottement et retirez le caoutchouc de la roue de frottement de la plaque de serrage Voir la Figure 6 13 Jetez le vieux caoutchouc Installez le nouveau caoutchouc de la roue de frotte ment sur la roue de frottement Serrez les quatre vis l une après l autre dans l ordre avec u...

Страница 39: ...on Si vous remplacez aussi la courroie d entraînement suivez les instructions du paragraphe Courroie d entraînement Sinon procédez dans le sens inverse au démontage REMARQUE N oubliez pas d enlever la cale en bois qui bloque la turbine Réglage correct Quand la commande de la tarière n est pas enclenchée la surface supérieure de la cour roie neuve doit être de niveau avec la diamètre extérieur de l...

Страница 40: ...e ment avec des boulons ordinaires Les dégâts à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants en résultant ne seront pas couverts par la garantie de votre souffleuse Vérifiez l état de la courroie des tarières et de la courroie d entraînement toutes les 25 heures d utilisation de la souffleuse Remplacez toute courroie qui paraît usée Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées ...

Страница 41: ...ont fournies Vaporisez un lubrifiant à base d huile sur l arbre avant d installer les goupilles Lame et patins La lame plate et les patins sont installés sous la souffleuse et ils risquent de s user Vérifiez les régulièrement et remplacez les au besoin Pour démonter les patins 1 Enlevez les boulons ordinaires et la rondelle plate le cas échéant et les contre écrous à embase qui les maintiennent su...

Страница 42: ...ez ou abaissez le patin à la position voulue 3 Serrez les écrous à six pans desserrés plus tôt REMARQUE Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 4 Répétez l ajustement sur l autre patin Commande de la tarière Consultez les instructions à la page 9 pour ajuster la commande de la tarière Vérifiez bien que l ajustement ...

Страница 43: ...t Voir la Figure 5 1 5 Installez la virole dans le trou approprié dans le sens noté précédemment 6 Ré installez la rondelle et la goupille fendue interne Commande de l entraînement des roues AVERTISSEMENT Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse Consultez la partie concernant le Réglage final dans le chapitre Instructions de Montage ...

Страница 44: ...e de la tarière pour permettre au conducteur d orienter la goulotte sans cesser de projeter la neige 3 Débrayez la commande de la tarière le mécanisme de blocage maintient la tarière engagée jusqu à ce que la commande de la transmission soit débrayée 4 Lâchez la commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Conseil...

Страница 45: ...émarreur électrique sur certains modèles 1 Vérifiez que le câblage de votre maison comporte trois fils reliés à la terre Si vous n êtes pas certain renseignez vous auprès d un électricien AVERTISSEMENT Ce démarreur en option est équipé d un fil et d une prise électrique à trois fils et il est conçu pour fonctionner sur un courant de 120 volts C A Il doit toujours être relié à la terre pour éviter ...

Страница 46: ...de la tarière sur la poignée gauche et de garder la tarière enclenchée Lâchez la commande de l entraînement pour arrêter la tarière et les roues la commande de la tarière doit aussi être lâchée IMPORTANT Ne déplacez JAMAIS le levier de vitesses pour changer de vitesse ou de sens de déplacement sans avoir au préalable débrayé la commande de la transmission et avoir complètement arrêté la souffleuse...

Страница 47: ...ur Figure 4 1 6 1 2 F 3 4 5 R2 R1 R Levier de vitesses Il se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Il peut être placé à l une quelconque de huit positions IMPORTANT Débrayez toujours la com mande de l entraînement des roues avant de changer de vitesse Marche avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la pos...

Страница 48: ...essort sur l extrémité du câble de la tarière du support de l actionneur Voir la Figure 3 12 Poussez le raccord du câble dans l extrémité du ressort pour dégager l écrou de blocage Voir la Figure 3 13 Vissez l écrou de blocage vers l extérieur en descendant sur le raccord de trois tours complets pour donner plus de jeu au câble et raccrochez le ressort sur le support Répétez le test pour vérifier ...

Страница 49: ...11A poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement Embrayez la commande de l entraînement et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant ou vers l arrière Vous devez sentir une résistance Placez le levier de vitesses à la position de marche ar rière rapide R2 et répétez les deux tests précédents Si la machine résiste au mouvement quand le levier de vitesses est déplacé de...

Страница 50: ...de vitesses inférieure Tapez sur le raccord jusqu à ce qu il passe bien à travers la tige du levier de vitesses inférieure Voir la Figure 3 6 REMARQUE Si le raccord n est pas bien installé la tige du levier de vitesses pivotera et il sera impossible de changer de vitesse ou de direction REMARQUE S il n est pas possible d utiliser toutes les vitesses avant et arrière consultez le chapitre Réglages ...

Страница 51: ...s boulons ordi naires inférieurs de chaque côté du guidon supérieur Voir la Figure 3 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur See Figure 3 1 Attachez les guidons supérieur et inférieur avec les boutons et les boulons ordinaires enlevés précédem ment Serrez les boutons déjà en place sur les trous supérieurs et fixez les guidons fermement Montage de la manivel...

Страница 52: ...intenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces ...

Страница 53: ...dant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou l...

Страница 54: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Страница 55: ...ne les spécialistes sont à votre disposition Choisissez l une des options ci dessous 1 Visitez le site www troybilt ca troybilt où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles 2 Appelez votre concessionnaire local ou appelez un agent du service après vente au 1 800 668 1238 3 Le fabricant du moteur est responsable de toutes les questions concernant les performances la puissance indiquée les car...

Страница 56: ...tien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION P O Box 1386 KITCHENER ONTARIO N2G 4J1 IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE www troybilt ca IMPRIMÉ AUX ÉTATS UNIS 769 04090 06 10 08 ...

Отзывы: