TRONITEK DENAS-Applicator Скачать руководство пользователя страница 7

7

Утилизация

Все упаковочные материалы не оказывают 

вредного воздействия на окружающую среду, 

их можно использовать повторно. 

Отдельный сбор электрического и электронно-

го оборудования.

Старый электрод не является совершенно не-

нужным мусором! Он содержит ценные мате-

риалы, которые могут быть вторично исполь-

зованы после утилизации с учетом требований 

охраны окружающей среды. Сдавайте их в спе-

циально предназначенные места (проконсуль-

тируйтесь в соответствующих службах вашего

района) для сбора и переработки.

Утилизация изделия технически возможна. Из-

делие не представляет опасности для жизни, 

здоровья людей и окружающей среды после 

окончания срока службы (эксплуатации) и не 

требует проведения специальных мероприя-

тий по подготовке и отправке составных частей 

изделия на утилизацию.

Содержание DENAS-Applicator

Страница 1: ...все страны EU all США USA Канада Canada ООО ТРОНИТЕК Екатеринбург Россия Комплект электродов выносных зональных ДЭНАС Аппликатор ДЭНАС АППЛИКАТОР Вариант комплектации 2 Руководство по эксплуатации ТРТК 06 6 03 71 02 РЭ ...

Страница 2: ...арактеристики 8 4 Комплектность 9 5 Техническое обслуживание 11 6 Гарантийные обязательства 12 Часть 2 Инструкция по применению 1 Общие положения 16 2 Условия проведения лечения 18 3 Порядок проведения сеанса с помощью ДЭНАС Аппликатора 19 Талон на гарантийный ремонт 61 Свидетельство о приемке 64 ...

Страница 3: ...ЧАСТЬ 1 Технический паспорт ...

Страница 4: ...ачен для воздействия на область боли очаги повреждений рефлексогенные зоны Данные электроды предназначены для многократно го использования и применения в больничных амбулатор ных и бытовых условиях Выносные зональные терапевтические электроды приме няются только совместно с аппаратами ДЭНС терапии ...

Страница 5: ...стройства например кардиостимулятор и для пациентов с индивидуальной неперено симостью электрического тока Запрещается применять выносной зональный электрод в области прямой проекции сердца спереди Во время стимуляции не следует подключать пациента к какому либо высокочастотному электрическому прибору одновременное ис пользование электрода и другого электрообо рудования может привести к ожогам и в...

Страница 6: ... 0 С относительная влажность воздуха от 30 до 93 атмосферное давление от 70 до 106 кПа Условия хранения температура от 50 до 400 С относительнаявлажностьвоздухаот30до 93 атмосферное давление от 70 до 106 кПа Условия эксплуатации температура от 10 до 350 С относительнаявлажностьвоздухаот30до 93 атмосферное давление от 70 до 106 кПа Если электрод хранился при температуре окру жающего воздуха ниже 10...

Страница 7: ... вторично исполь зованы после утилизации с учетом требований охраны окружающей среды Сдавайте их в спе циально предназначенные места проконсуль тируйтесь в соответствующих службах вашего района для сбора и переработки Утилизация изделия технически возможна Из делие не представляет опасности для жизни здоровья людей и окружающей среды после окончания срока службы эксплуатации и не требует проведени...

Страница 8: ...е размеры не более 100x119 мм 3 2 Характеристики выносного зонального терапевтиче ского электрода 4 масса не более 0 1 кг габаритные размеры не более 170x80 мм 3 3 Характеристики выносного зонального терапевтиче ского электрода 5 масса не более 0 1 кг габаритные размеры не более 131x131 мм 3 4 Длина кабеля электрода не менее 1300 мм ...

Страница 9: ...че ство шт Электрод выносной терапевтический зональный 3 1 Электрод выносной терапевтический зональный 4 1 Электрод выносной терапевтический зональный 5 1 Манжета короткая 1 Манжета средняя 1 Манжета длинная 1 Соединительный кабель 1 Руководство по эксплуатации 1 Потребительская тара 1 ...

Страница 10: ...пораженного сег мента позвоночника Рис 1 Внешний вид и назначение компонентов комплекта ДЭНАС Аппликатор А Б В Выносной зональный электрод 5 рисунок В предназначен для оказания лечебного воздей ствия на сферических поверхно стях суставы Длинная манжета предназна чена для фиксации выносных зональных электродов на ту ловище Средняя и короткая манжеты предназначены для фиксации выносных зональных эле...

Страница 11: ...уживание должно содержать следующие операции внешний осмотр дезинфекцию для чистки электрода используйте стан дартные средства дезинфекции и мягкие салфетки без ворса проверку функционирования электрода при подключе нии его к аппаратам серий ДЭНАС или ДиаДЭНС ...

Страница 12: ...ара в присутствии продав ца Послепродажные претензии по комплектности и внеш нему виду не принимаются 6 5 В случае обнаружения недостатков в течение гаран тийного срока продавец изготовитель обязуется удов летворить требования потребителя предусмотренные за конодательством о защите прав потребителей Продавец изготовитель или выполняющая функции продавца из готовителя на основании договора с ним ор...

Страница 13: ...ения Все неисправности устраняют ся на предприятии изготовителе или в сервисных центрах предприятия изготовителя Адрес предприятия изготовителя ООО ТРОНИТЕК 620146 Россия г Екатеринбург ул Академика Постовского 15 Тел факс 7 343 267 23 30 http www denascorp ru электронный адрес corp denascorp ru Официальный представитель в Европейском Союзе DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3a ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...ЧАСТЬ 2 Инструкция по применению ...

Страница 16: ...удозатраты при проведении процедур Область применения и ограничения по применению вы носных терапевтических зональных электродов идентич ны показаниям и противопоказаниям к применению соот ветствующих аппаратов динамической электронейрости муляции и представлены в руководстве по эксплуатации аппаратов серий ДЭНАС и ДиаДЭНС Внимание Запрещено подключать электрод к любым другим устройствам кроме апп...

Страница 17: ...епосредственно в зоне с нарушенной це лостностью кожи раны кожные заболевания Внимание Запрещается использовать электрод при наличии признаков повреждения токопрово дящего слоя изменение цвета механическое раз рушение В противном случае возможна аллерги ческая реакция на компоненты электрода ...

Страница 18: ...ем выносных зо нальных электродов специальных условий не требуется Помещение для проведения процедур должно быть сухим и теплым Во время сеанса аппаратного воздействия паци ент может лежать или сидеть в удобном положении обе спечивающем плотный контакт электродов с кожей ...

Страница 19: ...раствором Внимание Перед сеансом обязательно снимите все токопроводящие элементы на месте сти муляции украшения и пр Стимуляция при на личии токопроводящих элементов на области воздействия запрещена и может вызвать ожог электрическим током 3 1 Зафиксировать выносной терапевтический зональ ный электрод в зоне воздействия например при боли в спине в области прямой проекции максимальной болез ненност...

Страница 20: ...их электродов лечебное воздействие про водится только в режиме Терапия 3 4 Провести сеанс Продолжительность воздействия на одну зону продолжительность и кратность проведения процедур зависит от возраста целей и задач сеанса Реко мендуемое время сеанса указано в руководстве по эксплу атации соответствующего аппарата 3 5 По окончании сеанса следует отключить аппарат отсо единить электрод от аппарата...

Страница 21: ...TRONITEK LLC Ekaterinburg Russia DENAS Applicator A set of detachable zone specific electrodes DENAS APPLICATOR Arrangement version 2 OPERATING MANUAL ...

Страница 22: ... 2 Safety rules 25 3 Technical parameters 28 4 Completeness 29 5 Maintenance 31 6 Warranty 32 Part 2 Application instructions 1 General 36 2 Treatment conditions 38 3 Treatment procedure using DENAS Applicator 39 Certificate of warranty 61 Acceptance certificate 64 ...

Страница 23: ...PART 1 Technical Passport ...

Страница 24: ... is intended for treatment of pain areas lesion focus and reflexogenous zones These electrodes are intended for repeated application at hospitals and outpatient clinics and for individual application The detachable zone specific electrodes can only be used with DENS therapy devices ...

Страница 25: ...es such as the heart pacemaker and to treat patients with idiosyncrasy to electric current The unit may not be used in the area of direct an terior projection of the heart During stimulation the patient should not be con nected to any high frequency electric device Si multaneous use of the unit and other electric de vices may cause burns and damage the electrode The electrode may not be connected ...

Страница 26: ...ns temperature 50 to 40 0 С relative air humidity 30 to 93 atmospheric pres sure 70 to 106 kPa Operating conditions temperature 10 to 35 0 С relative air humidity 30 to 93 atmospheric pressure 70 to 106 kPa If the unit was stored at the ambient temperature below 10 0 С keep it under normal climatic condi tions for at least two hours before operating Recycling the unit packaging materials are not h...

Страница 27: ...Take them to the specially intended places consult the relevant services in your area for collection and recycling Disposal of this product is technically possible The product does not pose a risk to human life health and the environment after the end of its lifetime service life and does not require any spe cial measures on preparation and sending of the product components to disposal ...

Страница 28: ... weight 0 1 kg max dimensions 100x119 mm 3 2 Parameters of detachable zone specific treatment electrode 4 max weight 0 1 kg max dimensions 170x80 mm 3 3 Parameters of detachable zone specific treatment electrode 5 max weight 0 1 kg max dimensions 131x131 mm 3 4 Min electrode cable length 1300 mm ...

Страница 29: ...me Number pcs Detachable zone specific treatment electrode 3 1 Detachable zone specific treatment electrode 4 1 Detachable zone specific treatment electrode 5 1 Short cuff 1 Medium length cuff 1 Long cuff 1 Connection cable 1 Operating manual 1 Consumer container 1 ...

Страница 30: ...maged spine segment Detachable area specific elec trode 5 picture C is intended for treatment of the spherical surfaces the joints The long cuff is intended for fixa tion of the detachable zone spe cific electrodes on the body The medium length and short cuffs are intended for fixation of the detachable zone specific electrodes on the extremities Picture 1 Appearance and intended use of DENAS Appl...

Страница 31: ...ntenance must include the following steps external inspection disinfection to clean the electrodes use standard disinfec tants and soft pile free tissues function check of the electrode after connection to DENAS or DiaDENS units ...

Страница 32: ...hase claims related to completeness and appearance defects shall be accepted 6 5 If any defects are detected during the warranty term the Seller Manufacturer shall satisfy all claims made by the User as provided by the legislation сoncerning the protection of consumer rights The Seller Manufacturer or any company actingassuchunderthecontractwiththeSeller Manufacturer shall not be liable for defect...

Страница 33: ...ved at the manufacturer s facility or the manufacturer s service centres Manufacturer s address TRONITEK LLC Akademika Postovskogo Str 15 Ekaterinburg Russia 620146 Tel fax 7 343 267 23 30 http www denascorp ru e mail corp denascorp ru Official Representative in the European Union DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3A 36017 Karlovy Vary Czech Republic Tel Fax 420 353 549 285 E M...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...PART 2 Application Instruction ...

Страница 36: ...cations and restrictions for the application of detachable zone specific electrodes are identical to indications and counter indications for the application of respective dynamic electrical nerve stimulation units and are listed in operating manuals for DENAS and DiaDENS units Warning The electrode may not be connected to any other devices except for DENAS and DiaDENS units Warning Sudden pain of ...

Страница 37: ...37 Warning Do not use the electrode in the presence of the signs of damage of the conductive layer color change mechanicaldisruption Otherwise anallergic reaction to the electrode components is possible ...

Страница 38: ...s Treatment can be delivered without anyone s assistance The room where the procedure is carried out should be dry and warm During the procedure the patient may be seated in an armchair or lie in a comfortable position making sure that the electrodes fit tightly against the skin ...

Страница 39: ...ctive elements in the area of stimulation jewelry etc Stimulation in the presence of any conductive elements in the area of treatment is forbidden and can cause electrical burns 3 1 Fix the detachable zone specific electrode in the area to be treated for example in the zone of direct projection of the most painful area in case of back pain or on the respective joint in case of joint pain If needed...

Страница 40: ...duration and number of procedures depends on the patient s age and the goals and objectives of the procedure See recommended procedure duration in the operating manual for each particular device 3 5 Upon completion of the procedure switch off the unit disconnect the electrode and take off the cuffs Wipe the electrodes with a disinfectant solution such as 3 hydrogen peroxide solution Warning The el...

Страница 41: ...Gesellschaft mit beschränkter Haftung TRONITEK GmbH Ekaterinburg Russland Das Set von portablen Zonenelektroden DENAS Applikator DENAS APPLICATOR Komplettierungsvariante 2 Betriebsanleitung ...

Страница 42: ...chriften 45 3 Technische Daten 48 4 Komplettheit 49 5 Instandhaltung 51 6 Garantieverpflichtungen 52 Teil 2 Gebrauchsanweisung 1 Allgemeines 56 2 Vorbedingungen der Therapiedurchführung 58 3 Behandlungsverfahren mit DENS Applikator 59 Garantieschein für die Garantiereparatur 61 Abnahmeschein 64 ...

Страница 43: ...TEIL 1 Technische Kennkarte ...

Страница 44: ...ereich die Verletzungsbereiche die reflexogenen Zonen ge eignet Diese Elektroden sind wieder verwendbar und ihre An wendung kann sowohl zuhause als auch in Behandlungs bzw Prophylaxeeinrichtungen erfolgen Die portablen therapeutischen Zonenelektroden dürfen ledig lich in Verbindung mit den Geräten der DENS Therapie ange wandt werden ...

Страница 45: ...z B Herz schrittmacher noch zur Behandlung von Patien ten mit individueller Stromunverträglichkeit ver wendet werden Die portable Zonenelektrode darf man nicht von vorne im Bereich der direkten Herzprojektion ver wenden Während der Stimulation darf der Patient nicht an andere elektrische Hochfrequenzgeräte ange schlossen werden Die gleichzeitige Verwendung von der Elektrode und den anderen elektri...

Страница 46: ...chtigkeit von 30 bis 98 Luftdruck von 70 bis 106 kPa Lagerungsbedingungen Temperaturen zwi schen 50 C und 40 C relative Luftfeuchtigkeit von 30 bis 93 Luftdruck von 70 bis 106 kPa Betriebsbedingungen Temperaturen zwischen 10 und 35 C relative Luftfeuchtigkeit von 30 bis 93 Luftdruck von 70 bis 106 kPa Wird die Elek trode bei den Umgebungstemperaturen unter 10 C gelagert lassen Sie sie beim Normalk...

Страница 47: ...diese bei den entsprechenden Sammelstellen und Recyclingbetrieben ab infor mieren Sie sich darüber bei Ihren Kommunaldien sten Das Produkt ist technisch recyclebar Das Gerät stellt nach Ablauf seiner Benutzungsdauer kei ne Gefahr dar weder für Leben und Gesundheit von Menschen noch für die Umwelt Man braucht keine besonderen Maßnahmen zur Vorbereitung und Versand von Gerätekomponenten zwecks ih re...

Страница 48: ...Abmessungen maximal 100x119 mm 3 2 Eigenschaftenderportablentherapeutischen Zonenelektrode Nr 4 Gewicht maximal 0 1 kg Abmessungen maximal 170x80 mm 3 3 Eigenschaftenderportablentherapeutischen Zonenelektrode Nr 5 Gewicht maximal 0 1 kg Abmessungen maximal 131x131 mm 3 4 Länge des Elektrodenkabels maximal 1300 mm ...

Страница 49: ...g Anzahl Stück Portable therapeutische Zonenelektrode Nr 3 1 Portable therapeutische Zonenelektrode Nr 4 1 Portable therapeutische Zonenelektrode Nr 5 1 Manschette kurz 1 Manschette mittel 1 Manschette lang 1 Anschlusskabel 1 Betriebsanleitung 1 Verbraucherverpackung 1 ...

Страница 50: ...r Höhe der betroffenen Wirbelsäulenseg mente Die portable Zonenelektrode Nr 5 Abb C dient zur therapeuti schen Einwirkung auf die Kugel flächen Gelenke Die lange Manschette dient zur Fixierung der portablen Zonen elektroden auf dem Körper Die mittlere Manschette und die kurze Manschette dienen zur Fixierung der portablen Zonen elektroden auf die Extremitäten А B C Abb 1 Das Aussehen und Verwendung...

Страница 51: ...folgende Vorgänge umfas sen Besichtigung Desinfektion zur Reinigung der Elektrode sind herkömm liche Desinfektionsmittel sowie fusselfreie weiche Tücher zu verwenden Funktionskontrolle der Elektrode bei Anschluss an die Gerä te der Serien DENAS bzw DiaDENS ...

Страница 52: ...rt vom Verkäu fer Die Ansprüche an die Komplettheit und das Aussehen nach dem Verkauf werden nicht angenommen 6 5 Im Fall der während der Garantiefrist festgestellten Män gel ist der Verkäufer Hersteller verpflichtet die von dem Ver braucherschutzgesetz vorgesehenen Anforderungen des Käu fers zufriedenzustellen Der Verkäufer Hersteller oder eine ausführende Organisation mit vertraglichen Funktione...

Страница 53: ...ng der Störung einreichen Sämtliche Defekte werden im Herstellerwerk oder in Servicezentren vom Herstel lerwerk behoben TRONITEK GmbH Akademika Postovskogo Str 15 620146 Ekaterinburg Russland Tel fax 7 343 267 23 30 http www denascorp ru E Mail corp denascorp ru Offizieller Vertreter innerhalb der Europäischen Union DENAS CZ s r o VŘÍDELNÍ SŮL spol s r o Na Výhledě 886 3A 36017 Karlsbad Tschechisc...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...TEIL 2 Gebrauchsanweisung ...

Страница 56: ...Beschränkungen für die An wendung von portablen therapeutischen Zonenelektroden sind den Heilanzeigen und Heilgegenanzeigen zur Anwen dung von entsprechenden dynamischen Elektroneurostimula tionsgeräten identisch und in der Betriebsanleitung von Gerä ten der Serie DENAS und DiaDENS angegeben Achtung Ein Anschluss der Elektroden an andere Geräte als die der Serien DENAS bzw DiaDENS ist untersagt Ac...

Страница 57: ...g Wunden Hautkrank heiten mit den Elektroden behandeln Achtung Es dürfen keine Elektroden verwendet wer den wenn sie beschädigte Leitungsschicht Farb veränderung mechanische Zerstörung aufweisen Sonst besteht die Gefahr einer allergischen Reaktion bedingt durch Elektrodenkomponente ...

Страница 58: ...nen elektroden sind keine besonderen Bedingungen erforderlich Der Raum für die Therapiedurchführung muss trocken und warm sein Während der Behandlung mit dem Gerät sollte der Patient sitzen bzw liegen Die Metallelektroden müssen wäh rend der Behandlung stets die Hautoberfläche des Patienten berühren ...

Страница 59: ...ktrode die zu behandelnde Hautpartie mit der physiologischen Lösung behandelt werden Achtung Während der Behandlung müssen Sie keine leitungsfähige Teile bspw Schmuckteile u dgl in der Stimulationszone anhaben Beim Vorhandensein von leitungsfähigen Teilen im Bereich der Einwirkung darf man nicht stimulieren dies kann zu Brandwunden durch den Strom führen 3 1 Fixierung der portablen therapeutischen...

Страница 60: ...chenden Geräts an gegeben Achtung Die portable Behandlungselektrode lässt sich lediglich in dem Modus THERAPIE verwenden 3 4 Durchführung der Behandlung Die Behandlungsdauer in einem Bereich Dauer und Anzahl von Behandlungen hängen von dem Alter Zielen und Aufgaben der Therapie ab Die zu empfehlenden Behandlungszeit ist in der Betriebsanleitung des entsprechenden Geräts angegeben 3 5 Zur Beendigun...

Страница 61: ...Herstellungsdatum_______________________________________________ Дата покупки Date of purchase Kaufdatm______________________________________________________ Владелец Owner Eigentümer____________________________________________________ Адрес Address Adres__________________________________________________________ ______________________________________________________________ _______________________...

Страница 62: ... äußeren Zustandes Подпись покупателя Signature of the buyer Unterschrift des Käufers___________________________________________ Дата получения Date received Empfangsdatum_________________________________________________ Гарантия на отремонтированное изделие составляет 24 месяца с момента полу чения изделия из ремонта Если гарантийный срок с момента приобретения изделия составляет более 24 месяцев...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...m aware of the warranty terms and conditions the device was tested I have no claims as to the completeness of the device in accordance with scope of delivery and the appearance of the device Über die Garantiebedingungen bin ich in Kenntnis gesetzt worden Das Gerät wurde überprüft und ich habe keinerlei Beanstandungen hinsichtlich der Vollständigkeit des Sets und seines äußeren Zustandes Подпись по...

Отзывы: