
3
Nunca agregue líquido encendedor o cualquier tipo de combustible inflamable, o carbón
vegetal impregnado con el mismo a carbón vegetal caliente o tibio.
Usted debe proceder con cuidado cuando opere su parrilla. Estará caliente mientras se
esté cocinando y nunca deberá dejarse desatendida mientras esté en uso.
No retire las cenizas hasta tanto el carbón se haya quemado del todo y esté
completamente apagado y la parrilla esté fría.
Mantenga en todo momento la parrilla sobre una superficie segura y a nivel, alejada de
materiales combustibles.
No desechar carbones calientes donde podrían pisarse o representar un riesgo de fuego.
Esperar que se enfríen es lo aconsejable.
Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
( )
lo alertarán de importante información
Lea toda la información de seguridad contenida en esta Guía del
Propietario antes de encender el fuego en la parrilla.
No la utilice dentro de la casa! Esta parrilla debe usarse solamente al aire libre. Si se
utiliza dentro de la casa, se acumularán humos y gases que pueden causar intoxicaciones
graves o muerte, incendio o deterioros en la vivienda.
No trate de mover la parrilla caliente. Aguarde a que la parrilla se enfríe antes de moverla.
Nunca deje a bebés, niños o mascotas desatendidos cerca de una parrilla encendida o
caliente.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS,
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CONTENIDOS EN ESTE MANUAL
DEL PROPIETARIO PUEDE OCACIONAR, LESIONES CORPORALES
SERIAS O MUERTE, FUEGO O INCENDIO QUE ATENTE O CAUSE DAÑOS
El utilizar limpiadores abrasivos sobre las rejillas de cocción o la parrilla en sí, dañará la
terminación de las superficies.
La parrilla deberá limpiarse regularmente.
No proceda al guardado de la parrilla hasta que las cenizas y los carbones estén
totalmente apagados.
NOT FOLLOWING THE DANGER AND PRECAUTION WARNINGS
DESCRIBED IN THIS OWNER’S GUIDE CAN CAUSE SERIOUS
BODY INJURIES OR DEATH, OR FIRE THAT CAN THREATEN LIFE
OR CAUSE DAMAGE.
The security symbols will alert you on important information
Read all the security information in this owner’s guide before starting the fire
in the grill.
Do not use it indoors! This grill is meant to be used only outdoors. If you use it inside
your house, smoke and gases will accumulate and this may cause fire, house damages,
serious or fatal intoxication.
Never leave babies, kids or pets unsupervised near a hot or lit grill.
Do not try to move the grill when it is hot. Wait until it cools down before moving it.
Never add ignition liquid or any kind of inflatable fuel or vegetal charcoal soaked in the same
warm or hot vegetal charcoal.
You must proceed carefully when handling your grill. It will be hot while cooking and never
leave it unsupervised while using it.
Do not remove the ashes until the charcoal has burnt completely, is off and the grill is cold.
Keep the grill on a safe and level surface place all the time away
from fuel materials.
Do no throw hot charcoal away where it could be step on or where it can be in risk of fire. It is
advisable to wait for cooling.
Do not put the grill away until the ashes and charcoal are fully off.
Using abrasive cleansing liquid on the cooking grills or the grill itself, will damage the grill
terminations.
The grill will have to be cleaned on a regular basis.
SECURITY INFORMATION
4
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA MANIPULACIÓN DE
ALIMENTOS
Lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier
plato y después de haber tocado carnes, aves o pescados frescos.
No descongele carne, pescado ni aves a temperatura ambiente ni sobre la mesada de la
cocina. Descongele los alimentos en el refrigerador.
No coloque nunca alimentos cocinados en el mismo recipiente en la que haya colocado
alimentos crudos.
Lave con agua y detergente todos los recipientes y utensilios de cocina que hayan estado
en contacto con carnes o pescados crudos y enjuáguelos.
Al instalar y utilizar su parrilla TROMEN
®
tenga en cuenta
DUOMO 380
las siguientes dimensiones.
102 c
m
38 cm
O
35
cm
CARACTERÍSTICAS DUOMO 380
60 cm
55 cm
SECURITY RECOMMENDATION FOR THE HANDLING OF MEALS.
Wash your hands with hot water and soap before you begin to prepare any dish
and after handling meat, birds or fresh fish.
Do not defrost meat, fish or birds at room temperature or on the kitchen table.
Defrost food in the fridge.
Never place cooked food in the same container in which you have placed raw food.
Wash with water and detergent all the containers and the kitchen utensils that have
touched meat, raw fish and wash them with water.
380 DUOMO CHARACTERISTICS
When installing and using your 380 DUOMO TROMEN grill bear in mind
the following dimensions.