Tromen DUOMO 380 Скачать руководство пользователя страница 6

3

Nunca agregue líquido encendedor o cualquier tipo de combustible inflamable, o carbón 

vegetal impregnado con el mismo a carbón vegetal caliente o tibio. 

Usted debe proceder con cuidado cuando opere su parrilla. Estará caliente mientras se 

esté cocinando y nunca deberá dejarse desatendida mientras esté en uso.

No retire las cenizas hasta tanto el carbón se haya quemado del todo y esté 

completamente apagado y la parrilla esté fría.

Mantenga en todo momento la parrilla sobre una superficie segura y a nivel, alejada de 

materiales combustibles.

No desechar carbones calientes donde podrían pisarse o representar un riesgo de fuego. 

Esperar que se enfríen es lo aconsejable.

Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

 

(    ) 

lo alertarán de importante información

Lea toda la información de seguridad contenida en esta Guía del 

Propietario antes de encender el fuego en la parrilla.

No la utilice dentro de la casa! Esta parrilla debe usarse solamente al aire libre. Si se 

utiliza dentro de la casa, se acumularán humos y gases que pueden causar intoxicaciones 

graves o muerte, incendio o deterioros en la vivienda.

No trate de mover la parrilla caliente. Aguarde a que la parrilla se enfríe antes de moverla.

Nunca deje a bebés, niños o mascotas desatendidos cerca de una parrilla encendida o 

caliente.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS, 

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CONTENIDOS EN ESTE MANUAL 

DEL PROPIETARIO PUEDE OCACIONAR, LESIONES CORPORALES 

SERIAS O MUERTE, FUEGO O INCENDIO QUE ATENTE O CAUSE DAÑOS 

El utilizar limpiadores abrasivos sobre las rejillas de cocción o la parrilla en sí, dañará la 

terminación de las superficies.

La parrilla deberá limpiarse regularmente.

No proceda al guardado de la parrilla hasta que las cenizas y los carbones estén 

totalmente apagados.

NOT FOLLOWING THE DANGER AND PRECAUTION WARNINGS 

DESCRIBED IN THIS OWNER’S GUIDE CAN CAUSE SERIOUS 

BODY INJURIES OR DEATH, OR FIRE THAT CAN THREATEN LIFE 

OR CAUSE DAMAGE.

The security symbols will alert you on important information

Read all the security information in this owner’s guide before starting the fire

 in the grill.

Do not use it indoors! This grill is meant to be used only outdoors. If you use it inside 

your house, smoke and gases will accumulate and this may cause fire, house damages, 

serious or fatal intoxication.

Never leave babies, kids or pets unsupervised near a hot or lit grill.    

Do not try to move the grill when it is hot. Wait until it cools down before moving it.

Never add ignition liquid or any kind of inflatable fuel or vegetal charcoal soaked in the same 

warm or hot vegetal charcoal.

You must proceed carefully when handling your grill. It will be hot while cooking and never

leave it unsupervised while using it.

Do not remove the ashes until the charcoal has burnt completely, is off and the grill is cold.

Keep the grill on a safe and level surface place all the time away

 from fuel materials.

Do no throw hot charcoal away where it could be step on or where it can be in risk of fire. It is 

advisable to wait for cooling.

Do not put the grill away until the ashes and charcoal are fully off.

Using abrasive cleansing liquid on the cooking grills or the grill itself, will damage the grill 

terminations.

The grill will have to be cleaned on a regular basis.

SECURITY INFORMATION

4

CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LA MANIPULACIÓN DE

ALIMENTOS

Lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier 

plato y después de haber tocado carnes, aves o pescados frescos.

No descongele carne, pescado ni aves a temperatura ambiente ni sobre la mesada de la 

cocina. Descongele los alimentos en el refrigerador.

No coloque nunca alimentos cocinados en el mismo recipiente en la que haya colocado 

alimentos crudos.

Lave con agua y detergente todos los recipientes y utensilios de cocina que hayan estado 

en contacto con carnes o pescados crudos y enjuáguelos.

Al instalar y utilizar su parrilla TROMEN

®

 

 tenga en cuenta 

DUOMO 380

las siguientes dimensiones. 

102 c

m

38 cm

O

35 

cm

CARACTERÍSTICAS DUOMO 380

60 cm

55 cm

SECURITY RECOMMENDATION FOR THE HANDLING OF MEALS.

Wash your hands with hot water and soap before you begin to prepare any dish 

and after handling meat, birds or fresh fish.

Do not defrost meat, fish or birds at room temperature or on the kitchen table. 

Defrost food in the fridge.

Never place cooked food in the same container in which you have placed raw food.

Wash with water and detergent all the containers and the kitchen utensils that have 

touched meat, raw fish and wash them with water.

380 DUOMO CHARACTERISTICS

When installing and using your 380 DUOMO TROMEN grill bear in mind

 the following dimensions.

Содержание DUOMO 380

Страница 1: ...pra estas no tendr n costo para el cliente siempre que la falla sea originada por problemas de fabricaci n De lo contrario todos los gastos ocasionados correr n por parte del usuario Esta garant a lim...

Страница 2: ...a que la parrilla se enfr e antes de moverla Nunca deje a beb s ni os o mascotas desatendidos cerca de una parrilla encendida o caliente EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS ADVERTENCIAS Y PR...

Страница 3: ...bul n con la llave de ajuste provista D Una vez presentada las tres patas rotar las mismas hasta que la parte plana de la pata quede paralela al suelo SUELO Pata Paralelo C Luego inserte las patas ya...

Страница 4: ...iciotecnico tromen com WWW TROMEN COM serviciotecnico tromen com CHECKLIST DE COMPONENTES DENOMINACI N CANTIDAD CHECK MODULO PARRILLA ENLOZADO 1 CUERPO DUOMO 380 1 LLAVE DE AJUSTE 1 3 PATA TELESC INF...

Страница 5: ...iqueta de producto La siguiente etiqueta identi ca a su nuevo producto recuerde conservarla para futuras referencias acerca del mismo SERVICIOTECNICO TROMEN COM REPORTAR CUALQUIER DEFECTO A GARANT A P...

Страница 6: ...and this may cause fire house damages serious or fatal intoxication Never leave babies kids or pets unsupervised near a hot or lit grill Do not try to move the grill when it is hot Wait until it cool...

Страница 7: ...ill To ease the assembly place the fire body on a surface that is as high as or higher than the lateral vertical legs to start assembling the base Assemble one of the three telescopic inferior legs in...

Страница 8: ...nta que con el paso del tiempo la super cie del mismo se ver oxidada en busca de esa rusticidad Esto no afectar al funcionamiento del equipo 3 PATA TELESC HEMBRA General recommendations Don t burn oil...

Отзывы: