background image

24

Dachstromabnehmer auswechseln
Changing pantographs
Remplacement du pantographe
Vervanging van de stroombeugel
Cambiar el pantógrafo
Sostituzione dei pantografi
Byte av strömavtagare
Udskiftning af pantograf

644 240

Содержание Re 460 Series

Страница 1: ...Modell der Serie Re 460 ...

Страница 2: ...f GFK hergestellt Die komplette Frontpartie wird durch Kle ben mit dem restlichen Lokomotivkasten verbunden Information About the Prototype SBB the Swiss Federal Railways SBB the Swiss Federal Railways require new multipurpose locomo tives for the Bahn 2000 Railway for the engines which were initially assigned the designation Re 4 4 VI was placed in 1985 12 locomotives were subse quently ordered i...

Страница 3: ...conduite ne sont pas réalisés en métal mais en matière plastique renforcée à la fibre de verre GFK Toute la partie avant est reliée au reste de la locomotive par collage Informatie van het voorbeeld Voor het uitbreidingsprogramma Bahn 2000 Spoorweg 2000 heeft de Zwitserse Bondsspoor wegen SBB nieuwe universele locomotieven nodig De opdracht tot de ontwikkeling van de locomotief die als Re 4 4 VI d...

Страница 4: ...hrleistungs und Schadens ersatzansprüche sind ausgeschlossen wenn in Trix Produkten nicht von Trix freigegebene Fremd teile eingebaut werden und oder Trix Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und oder Schäden ursächlich war Die Darlegungs und Beweislast dafür dass der Einbau von Fremd teilen oder der Umbau in bzw von Trix Produkten fü...

Страница 5: ...ted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non Trix parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non Trix parts or the conversion in or of Trix prod...

Страница 6: ... ou à une demande de dommages intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et ou dommages apparus C est à la personne et ou la société responsable du montage de la transformation ou au client qu incombe la c...

Страница 7: ...gesloten wanneer in Trix producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of Trix producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix producten of de ombouw van Trix producten niet de oorzaak van opgetreden...

Страница 8: ...montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla ditta Trix altresì non risponde in caso di modi fiche al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati L onere della prova che i com ponenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa de...

Страница 9: ...ho de garantía prestación de garantía e indemnización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y o daños posteriormente surgi dos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o mo...

Страница 10: ...adestånd är utesluten om delar används i Trix produkter som inte har godkänts av Trix och eller om Trix produkter har modifierats och de inbyggda främmande delarna resp modifieringen var upphov till de därefter upp trädande felen och eller skadorna Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller om byggnaden av Trix produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och eller skadorna...

Страница 11: ...ars og skadeserstat ningskrav er udelukket hvis der indbygges frem meddele i Trixprodukter der ikke er frigivet dertil af Trix og eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og eller skader Det påhviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygnin gen at påvise hhv bevise at indbygning...

Страница 12: ...ng catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift ...

Страница 13: ...13 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af ...

Страница 14: ...en auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes ...

Страница 15: ...15 Märklin 7154 ...

Страница 16: ...ist dass Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt Lubrication after approximately 40 hours of Important Information about Oiling the Motor Bearings Oil sparingly max 1 drop Too much oil frequently causes the commutator to become dirty and thereby leads to damage to the armature After you have placed a drop of oil on the motor bearings move the armature back and forth a little Now remove th...

Страница 17: ...r il peut arriver que l huile emmagasinée dans les paliers parvienne dans l induit et l endommage Smering na ca 40 bedrijfsuren Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager Slechts spaarzaam oliën max 1 druppel Te veel olie leidt vaak tot versmeren van de collector en daarmee tot beschadiging van het anker Na het aanbrengen van de oliedruppel op het motorlager het anker ronddraaien Aans...

Страница 18: ... dopo circa 40 ore di funzionamento Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cuscinetti del motore Si lubrifichi soltanto con parsimonia al max 1 goc cia Troppo olio conduce spesso a un insudicia mento del collettore e di conseguenza al danneg giamento del rotore Dopo l applicazione della goccia di olio ai cuscinetti del motore si faccia muovere il rotore Al termine si elimini l olio in ecc...

Страница 19: ...l lagerolja kan hamna i kollektorn och skada denna Smøring efter ca 40 driftstimer Vigtige henvisninger vedr smøring af motorleje Giv kun lidt olie maks 1 dråbe For meget olie fører ofte til indsmøring af kollektorerne og dermed til beskadigelse af ankeret Efter anbringelse af oliedråben på motorlejet skal ankeret bevæges Til slut fjernes overskydende olie med en tør klud Hvis det er muligt skal d...

Страница 20: ...tor Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460 ...

Страница 21: ...21 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 227 310 ...

Страница 22: ... attelage interchangeable avec la jupe avant Koppelingsopnameschacht is te vervangen door afdekplaat Se puede sustituir el porta enganche por el spoiler frontal Portaganci sostituibili con le carenature frontali a grembiule Koppelupptagning utbytbart mot spoiler Koblingsholder kan udskiftes med frontskørt 22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...tromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroombeugel Cambiar el pantógrafo Sostituzione dei pantografi Byte av strömavtagare Udskiftning af pantograf 644 240 ...

Страница 25: ...21 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes Märklin 70 1630 701 630 ...

Страница 26: ...n mogen niet op digitale installaties zonder ingebouwde locdecoders worden gebruikt De motor kan beschadigt worden Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado el decoder no deben circular en instalaciones Digital puede dañar el motor I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato puo vorificarsi un dannegiamento d...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...TRIX Modelleisenbahn GmbH Co KG Postfach 4924 D 90027 Nürnberg www trix de 610 325 11 03 na Änderungen vorbehalten ...

Отзывы: